[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Dec 6 12:46:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 93e80a484d7d00097b438e642a54906f5ddfb4d3 (commit)
from 3c5c46a10c2fab93c279e30f841f273ed6a726cd (commit)
commit 93e80a484d7d00097b438e642a54906f5ddfb4d3
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date: Tue Dec 6 12:44:30 2011 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 507 +---------------------------------------------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 498 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a39b1b0..afd416a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# #-#-#-#-# zh_CN.po (4.3.90.1) #-#-#-#-#
# Simplified Chinese translations for xfwm4 package.
-# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
+# This file is distributed under the same license as
+# the xfwm4 package.
# Yongtao Yang <yongtao.yang at telia.com>, 2004.
# wuli <wurisky at gmail.com>,2007, 2008.
# Hunt Xu <huntxu at live.cn>,2008, 2010.
# Aron Xu <aronmalache at 163.com>, 2009.
+# Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 23:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-06 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 21:12+0800\n"
-"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
+"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1001,493 +1002,3 @@ msgstr "从子进程读取数据时发生错误:%s\n"
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "无法启动帮助对话框:%s\n"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "隐藏"
-
-#~ msgid "%s: Segmentation fault"
-#~ msgstr "%s: 段错误"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Distance|<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>窄</i>"
-
-#~ msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>弱</i>"
-
-#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-#~ msgstr "<i>强</i>"
-
-#~ msgid ">Window Manager"
-#~ msgstr "窗口管理器"
-
-#~ msgid "gtk-clear"
-#~ msgstr "清除"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "关闭"
-
-#~ msgid "gtk-help"
-#~ msgstr "帮助"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "取消"
-
-#~ msgid "gtk-save"
-#~ msgstr "保存"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "工作区边缘"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "左侧: "
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "右侧:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "顶端:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "底部:"
-
-#~ msgid "Bring window on current workspace"
-#~ msgstr "移动窗口至当前工作区"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "不做任何动作"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "放置窗口至鼠标下"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "放置窗口至中间"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-#~ msgstr "跳过有 \"skip pager\" 或者 \"skip taskbar\"属性设置的窗口"
-
-#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-#~ msgstr "包含隐藏(如图标化)窗口"
-
-#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-#~ msgstr "在所有工作区的窗口间循环"
-
-#~ msgid "Cycling"
-#~ msgstr "循环"
-
-#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
-#~ msgstr "激活预防偷窃焦点"
-
-#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-#~ msgstr "启用 ICCCM 焦点提示标准"
-
-#~ msgid "Focus"
-#~ msgstr "焦点"
-
-#~ msgid "Key used to grab and move windows"
-#~ msgstr "用来捕获和移动窗口的按键"
-
-#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-#~ msgstr "按下任意鼠标键时提升窗口"
-
-#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
-#~ msgstr "最大化时隐藏窗口边框"
-
-#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-#~ msgstr "移动窗口时恢复最大化窗口原始大小"
-
-#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-#~ msgstr "使用边缘阻力取代窗口吸附"
-
-#~ msgid "Accessibility"
-#~ msgstr "辅助性"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "在桌面使用鼠标滚轮切换工作区"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
-#~ "shortcuts"
-#~ msgstr "由键盘快捷键切换时记住并恢复先前的工作区"
-
-#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-#~ msgstr "以实际桌面版面决定工作区回绕"
-
-#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-#~ msgstr "到达第一或最后一个工作区时回绕工作区"
-
-#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-#~ msgstr "触发智能定位最小窗口大小"
-
-#~ msgid "Size|Small"
-#~ msgstr "小"
-
-#~ msgid "Size|Large"
-#~ msgstr "大"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "默认窗口大小:"
-
-#~ msgid "Placement"
-#~ msgstr "定位"
-
-#~ msgid "Enable display compositing"
-#~ msgstr "允许混合显示"
-
-#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
-#~ msgstr "全屏显示直接覆盖的窗口"
-
-#~ msgid "Show shadows under dock windows"
-#~ msgstr "在弹出窗口中显示阴影"
-
-#~ msgid "Show shadows under regular windows"
-#~ msgstr "在常规窗口中显示阴影"
-
-#~ msgid "Show shadows under popup windows"
-#~ msgstr "在弹出窗口中显示阴影"
-
-#~ msgid "Opacity of window decorations"
-#~ msgstr "窗口装饰透明度"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "透明"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "不透明"
-
-#~ msgid "Opacity of inactive windows"
-#~ msgstr "非活动窗口透明度"
-
-#~ msgid "Opacity of windows during move"
-#~ msgstr "移动窗口时的透明度"
-
-#~ msgid "Opacity of windows during resize"
-#~ msgstr "改变窗口尺寸时的透明度"
-
-#~ msgid "Opacity of popup windows"
-#~ msgstr "弹出窗口的透明度"
-
-#~ msgid "Compositor"
-#~ msgstr "混合设置"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "窗口管理器调整"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "这些设置无法作用于当前窗口管理器 (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "改变名称"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "名称:"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "点击一个工作区的名称来编辑它"
-
-#~ msgid "Number of workspaces:"
-#~ msgstr "工作区数目:"
-
-#~ msgid "Workspace names"
-#~ msgstr "工作区名称"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "工作区边缘"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "工作区边缘"
-
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "边缘"
-
-#~ msgid "Window Manager Settings"
-#~ msgstr "窗口管理器设置"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-#~ msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "高级选项设置"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "xfce4 窗口管理器调整"
-
-#~ msgid "Workspaces Settings"
-#~ msgstr "工作区设置"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-#~ msgstr "xfce4 工作区设置"
-
-#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-#~ msgstr "点击并拖拽按钮来改变布局"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "字体选择对话框"
-
-#~ msgid "Title font"
-#~ msgstr "标题字体"
-
-#~ msgid "Title Alignment"
-#~ msgstr "标题对齐方式"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "标题拦内的文本对齐方式 :"
-
-#~ msgid "Button layout"
-#~ msgstr "按钮布局"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "风格"
-
-#~ msgid "Window shortcuts"
-#~ msgstr "窗口快捷键"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "命令"
-
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "键盘"
-
-#~ msgid "Focus model"
-#~ msgstr "焦点模式"
-
-#~ msgid "Click to focus"
-#~ msgstr "点击获取焦点"
-
-#~ msgid "Focus follows mouse"
-#~ msgstr "焦点跟随鼠标"
-
-#~ msgid "Delay before window receives focus"
-#~ msgstr "当窗口接受焦点前延时"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "慢"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "快"
-
-#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-#~ msgstr "自动为新建立窗口获取焦点"
-
-#~ msgid "New window focus"
-#~ msgstr "新窗口获取焦点"
-
-#~ msgid "Raise on focus"
-#~ msgstr "获得焦点时置顶"
-
-#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-#~ msgstr "当窗口获得焦点时自动将该窗口置顶"
-
-#~ msgid "Delay before raising focused window :"
-#~ msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时 :"
-
-#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
-#~ msgstr "当在窗口客户区点击时将其置顶"
-
-#~ msgid "Raise on click"
-#~ msgstr "点击置顶"
-
-#~ msgid "Windows snapping"
-#~ msgstr "窗口吸附"
-
-#~ msgid "Snap windows to screen border"
-#~ msgstr "在屏幕边缘吸附窗口"
-
-#~ msgid "Snap windows to other windows"
-#~ msgstr "将窗口吸附到其它窗口"
-
-#~ msgid "Distance :"
-#~ msgstr "距离 :"
-
-#~ msgid "Distance|Small"
-#~ msgstr "窄"
-
-#~ msgid "Distance|Wide"
-#~ msgstr "宽"
-
-#~ msgid "Wrap workspaces"
-#~ msgstr "回绕工作区"
-
-#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-#~ msgstr "鼠标到达屏幕边缘时回绕工作区"
-
-#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-#~ msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
-
-#~ msgid "Edge Resistance :"
-#~ msgstr "屏幕边缘阻力 :"
-
-#~ msgid "Resistance|Small"
-#~ msgstr "弱"
-
-#~ msgid "Resistance|Wide"
-#~ msgstr "强"
-
-#~ msgid "Opaque move and resize"
-#~ msgstr "移动及缩放时显示窗口内容"
-
-#~ msgid "Display content of windows when resizing"
-#~ msgstr "改变窗口尺寸时显示其内容"
-
-#~ msgid "Display content of windows when moving"
-#~ msgstr "移动窗口时显示其内容"
-
-#~ msgid "Double click action"
-#~ msgstr "双击执行动作"
-
-#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-#~ msgstr "双击标题栏所执行的动作 :"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "窗口管理器"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "您确实要删除这个快捷键设置主题吗?"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "添加快捷键设置主题"
-
-#~ msgid "Enter a name for the theme:"
-#~ msgstr "请为该主题输入名称:"
-
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "已经存在一个同名的快捷键设置主题"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "您必须为该快捷键设置主题提供名称"
-
-#~ msgid "Move window to workspace %d"
-#~ msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "无法打开主题目录!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "无法打开 %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "无法写入文件 %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shortcut already in use !\n"
-#~ "Are you sure you want to use it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "快捷键已被使用!\n"
-#~ "您确定要使用它吗?"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "组合快捷键用于:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "组合快捷键"
-
-#~ msgid "No shortcut"
-#~ msgstr "组合快捷键"
-
-#~ msgid "Change the name of workspace %d"
-#~ msgstr "工作区数目:"
-
-#~ msgid "Advanced window manager settings"
-#~ msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
-#~ "b>. Which action do you want to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "快捷键已被使用!\n"
-#~ "您确定要使用它吗?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
-#~ "Which action do you want to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "快捷键已被使用!\n"
-#~ "您确定要使用它吗?"
-
-#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
-#~ msgstr ""
-#~ "快捷键已被使用!\n"
-#~ "您确定要使用它吗?"
-
-#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
-#~ msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
-
-#~ msgid "Action: %s"
-#~ msgstr "激活"
-
-#~ msgid "Enter shortcut"
-#~ msgstr "无快捷键"
-
-#~ msgid "Shortcut:"
-#~ msgstr "无快捷键"
-
-#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
-#~ msgstr "最大化(_x)"
-
-#~ msgid "Hide _all others"
-#~ msgstr "隐藏其它全部窗口(_A)"
-
-#~ msgid "_Shade"
-#~ msgstr "卷起(_S)"
-
-#~ msgid "(Un)_Shade"
-#~ msgstr "展开(_s)"
-
-#~ msgid "S_tick"
-#~ msgstr "粘附(_t)"
-
-#~ msgid "(Un)S_tick"
-#~ msgstr "取消粘附(_t)"
-
-#~ msgid "Below"
-#~ msgstr "慢"
-
-#~ msgid "Send to..."
-#~ msgstr "发送到 ..."
-
-#~ msgid "Workspace %i (%s)"
-#~ msgstr "工作区 %i (%s)"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "中间"
-
-#~ msgid "Button"
-#~ msgstr "按钮布局"
-
-#~ msgid "Add Shortcut Theme"
-#~ msgstr "快捷键"
-
-#~ msgid "Move window left"
-#~ msgstr "向左移动窗口"
-
-#~ msgid "Move window right"
-#~ msgstr "向右移动窗口"
-
-#~ msgid "Resize window down"
-#~ msgstr "向下改变窗口大小"
-
-#~ msgid "Resize window left"
-#~ msgstr "向左改变窗口大小"
-
-#~ msgid "Resize window right"
-#~ msgstr "向右改变窗口大小"
-
-#~ msgid "Cancel move/resize window"
-#~ msgstr "取消移动/缩放窗口"
-
-#~ msgid "_Hide"
-#~ msgstr "隐藏(_H)"
More information about the Xfce4-commits
mailing list