[Xfce4-commits] <xfce4-screenshooter:master> l10n: Updated Icelandic (is) translation to 71%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Dec 5 14:06:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 36feb584e771b80a78d00d54af4a284d6bc45c01 (commit)
from bb1e06bcc855bbc65f140a44fec732fd384b14aa (commit)
commit 36feb584e771b80a78d00d54af4a284d6bc45c01
Author: Kristófer Arnþórsson <kristoferarnthors at gmail.com>
Date: Mon Dec 5 14:05:34 2011 +0100
l10n: Updated Icelandic (is) translation to 71%
New status: 52 messages complete with 2 fuzzies and 19 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/is.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 3ad47dd..ebfb12b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Allur skjárinn"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:757 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:311
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
-msgstr ""
+msgstr "Taka skjáskot af öllum skjánum"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:765
msgid "Active window"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Virkur gluggi"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772 ../src/main.c:90
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316
msgid "Take a screenshot of the active window"
-msgstr ""
+msgstr "Taka skjáskot af virkum glugga"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
msgid "Select a region"
@@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "Hafa músarbendil með"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna músina í skjáskoti"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Bið fyrir skjáskot</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
-msgstr ""
+msgstr "Bið í sekúndum áður enn skjáskot er tekið"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
msgid "seconds"
@@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "Opna með:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
-msgstr ""
+msgstr "Opna skjáskot með völdu forriti"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995 ../src/main.c:63
msgid "Application to open the screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Forrit til að opna skjáskotið"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1005
msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "Hýsa á ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 ../src/main.c:80
msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
-msgstr ""
+msgstr "Hýsa skjáskotið á ZimageZ, frí mynda hýsing á netinu"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:133
#, c-format
msgid "An error occurred when transferring the data to ZimageZ."
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp þegar verið var að færa gögn til ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:158
#, c-format
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:406
msgid "Login on ZimageZ..."
-msgstr ""
+msgstr "Skrá inn á ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:446 ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
msgid ""
@@ -218,12 +218,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
msgid "Upload the screenshot..."
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða upp skjáskoti..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:576
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp þegar verið var að hlaða upp skjáskoti."
#. End the user session
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:609
@@ -232,11 +232,10 @@ msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:679
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar um skjáskotið á ZimageZ"
#. Create the user label
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:719
-#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Notandi:"
@@ -244,21 +243,19 @@ msgstr "Notandi:"
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
-msgstr ""
+msgstr "ZimageZ notendanafn þitt, ef þú átt ekki slíkt þá geturu búið það til með vefsíðu tenglinum hérna að ofan"
#. Create the password label
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
-#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:746
msgid "The password for the user above"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð fyrir notandan hér fyrir ofan"
#. Create the title label
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:752
-#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Titill:"
@@ -266,11 +263,10 @@ msgstr "Titill:"
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "Titillinn fyrir skjáskotið, það verður notað þegar verið er að skoða skjáskotið á ZimageZ"
#. Create the comment label
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:768
-#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Athugasemd:"
@@ -278,30 +274,30 @@ msgstr "Athugasemd:"
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "Athugasemd á skjáskotinu, verður notað þegar verið er að skoða skjáskotið á ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:902
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Full mynd</a>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:904
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Stór smámynd</a>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:906
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Lítil smámynd</a>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:922
msgid "My screenshot on ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "Skjáskotið mitt á ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:948
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tenglar</span>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:987
msgid ""
@@ -318,15 +314,15 @@ msgstr "HTML"
#. BB title
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
msgid "BBCode for forums"
-msgstr ""
+msgstr "BBKóði fyrir spjallborð"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1155
msgid "ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1188
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Staða</span>"
#: ../src/main.c:48
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
@@ -372,4 +368,4 @@ msgstr ""
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr ""
+msgstr "Taka skjáskot af öllum skjánum, af virkum glugga eða af einhverju svæði"
More information about the Xfce4-commits
mailing list