[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Icelandic (is) translation to 83%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Dec 5 13:54:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 80510e2c66bc3807859d15447d65c27b3f6808fe (commit)
       from a59048aa18533d01dfa915a8a2b401f688c4b9b1 (commit)

commit 80510e2c66bc3807859d15447d65c27b3f6808fe
Author: Kristófer Arnþórsson <kristoferarnthors at gmail.com>
Date:   Mon Dec 5 13:52:59 2011 +0100

    l10n: Updated Icelandic (is) translation to 83%
    
    New status: 113 messages complete with 3 fuzzies and 19 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/is.po |  314 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 190 deletions(-)

diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 5f235f8..6e3b0e4 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,30 +1,28 @@
 # translation of ristretto.master.untitled.po to Icelandic
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto.master.untitled\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-01 14:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 09:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-01 20:43+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../src/main.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "Útgáfuupplýsingar"
 
 #: ../src/main.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Fylla allan skjáinn í byrjun"
 
@@ -46,369 +44,332 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:55 ../ristretto.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Myndskoðari"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:271
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:275
 msgid "_File"
 msgstr "_Skrá"
 
-#: ../src/main_window.c:272
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Open"
 msgstr "_Opna"
 
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "Open an image"
 msgstr "Opna mynd"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:277
 msgid "_Save copy"
 msgstr "Vi_sta afrit"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:277
 msgid "Save a copy of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Vista afrit af myndinni"
 
-#: ../src/main_window.c:274
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:278
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eiginleikar"
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:278
 msgid "Show file properties"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna skráar eiginleika"
 
-#: ../src/main_window.c:275
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_Close"
 msgstr "_Loka"
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "Close this image"
-msgstr ""
+msgstr "Loka þessari mynd"
 
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Hætta"
 
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Hætta í Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:282
 msgid "_Edit"
 msgstr "Br_eyta"
 
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:283
 msgid "_Open with..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opna með..."
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Röðun"
 
-#: ../src/main_window.c:281
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:285
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eyða"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:285
 msgid "Delete this image from disk"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða þessari mynd frá disk"
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "_Clear private data"
-msgstr ""
+msgstr "_Hreinsa persónuleg gögn"
 
-#: ../src/main_window.c:283
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Stillingar"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:285
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:289
 msgid "_View"
 msgstr "S_koða"
 
-#: ../src/main_window.c:286
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:290
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fylla skjáinn"
 
-#: ../src/main_window.c:287
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Minnka gluggann"
 
-#: ../src/main_window.c:288
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "_Set as Wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "_Setja sem skjáborðsmynd"
 
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Zooming"
-msgstr ""
+msgstr "_Renna"
 
-#: ../src/main_window.c:291
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Renna _að"
 
-#: ../src/main_window.c:292
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Renna _frá"
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "Zoom _Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Passa"
 
-#: ../src/main_window.c:294
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Ve_njuleg Stærð"
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:296
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Snúningur"
 
-#: ../src/main_window.c:297
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:301
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Snúa til _hægri"
 
-#: ../src/main_window.c:298
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Snúa til _vinstri"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:300
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "_Go"
 msgstr "Fa_ra"
 
-#: ../src/main_window.c:301
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:305
 msgid "_Forward"
 msgstr "Á_fram"
 
-#: ../src/main_window.c:302
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:306
 msgid "_Back"
 msgstr "_Til baka"
 
-#: ../src/main_window.c:303
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_First"
 msgstr "_Fyrst"
 
-#: ../src/main_window.c:304
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:308
 msgid "_Last"
 msgstr "_Síðast"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:306
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:310
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjálp"
 
-#: ../src/main_window.c:308
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innihald"
 
-#: ../src/main_window.c:310
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Display ristretto user manual"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna risretto handbókina"
 
-#: ../src/main_window.c:313
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:317
 msgid "_About"
 msgstr "_Um"
 
-#: ../src/main_window.c:315
+#: ../src/main_window.c:319
 msgid "Display information about ristretto"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna upplýsingar um ristretto"
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:318
+#: ../src/main_window.c:322
 msgid "_Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Staða"
 
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:323
 msgid "Thumbnailbar _Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:321
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:325
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Hætta í _fullskjásham"
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:329
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "Show _File Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna _Skráar Tækjastiku"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:331
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:333
+#: ../src/main_window.c:337
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "sort by filename"
-msgstr ""
+msgstr "flokka eftir skráarnöfnum"
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:346
 msgid "sort by date"
-msgstr ""
+msgstr "flokka eftir dagsetningu"
 
-#: ../src/main_window.c:348
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:352
 msgid "Left"
 msgstr "Vinstri"
 
-#: ../src/main_window.c:349
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:353
 msgid "Right"
 msgstr "Hægri"
 
-#: ../src/main_window.c:350
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:354
 msgid "Top"
 msgstr "Efst"
 
-#: ../src/main_window.c:351
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:355
 msgid "Bottom"
 msgstr "Neðst"
 
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:488
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:492
 msgid "_Play"
 msgstr "S_pila"
 
-#: ../src/main_window.c:488
+#: ../src/main_window.c:492
 msgid "Play slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Spila myndasýningu"
 
-#: ../src/main_window.c:489
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:493
 msgid "_Pause"
-msgstr "_Bíða"
+msgstr "_Hlé"
 
-#: ../src/main_window.c:489
+#: ../src/main_window.c:493
 msgid "Pause slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Myndsýningu hlé"
 
 #. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:496
 msgid "_Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "_Nýlega notað"
 
-#: ../src/main_window.c:492
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:496
 msgid "Recently used"
 msgstr "Nýlega notað"
 
-#: ../src/main_window.c:592 ../src/main_window.c:969
+#: ../src/main_window.c:596 ../src/main_window.c:1022
 msgid "Press open to select an image"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á opna til að velja mynd"
 
-#: ../src/main_window.c:955 ../src/main_window.c:961
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:926 ../src/main_window.c:932
 msgid "Empty"
 msgstr "Tómt"
 
-#: ../src/main_window.c:1781
+#: ../src/main_window.c:1831
 msgid "Choose 'set wallpaper' method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1796 ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:1846 ../src/preferences_dialog.c:349
 msgid ""
 "Configure which system is currently managing your desktop.\n"
 "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
 "to configure the desktop wallpaper."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1821 ../src/preferences_dialog.c:373
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:1871 ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
-#: ../src/main_window.c:1825 ../src/preferences_dialog.c:377
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:1875 ../src/preferences_dialog.c:377
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: ../src/main_window.c:1829 ../src/preferences_dialog.c:381
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:1879 ../src/preferences_dialog.c:381
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/main_window.c:2331
+#: ../src/main_window.c:2381
+#, fuzzy
 msgid "Developer:"
-msgstr ""
+msgstr "Forritari:"
 
-#: ../src/main_window.c:2340
+#: ../src/main_window.c:2390
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "Ristretto er myndaforrit fyrir Xfce skjáborðs umhverfið."
 
-#: ../src/main_window.c:2348
+#: ../src/main_window.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Baldur https://launchpad.net/~baldurpet"
 
-#: ../src/main_window.c:2626
+#: ../src/main_window.c:2688
 msgid "Open image"
-msgstr ""
+msgstr "Opna mynd"
 
-#: ../src/main_window.c:2645
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:2707
 msgid "Images"
 msgstr "Myndir"
 
-#: ../src/main_window.c:2650
+#: ../src/main_window.c:2712
 msgid ".jp(e)g"
-msgstr ""
+msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2674 ../src/main_window.c:2768
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:2736 ../src/main_window.c:2830
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Gat ekki opnað skrá"
 
-#: ../src/main_window.c:2801
+#: ../src/main_window.c:2863
 msgid "Save copy"
-msgstr ""
+msgstr "Vista afrit"
 
-#: ../src/main_window.c:2827
+#: ../src/main_window.c:2889
 msgid "Could not save file"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki vistað skrá"
 
-#: ../src/main_window.c:2928
+#: ../src/main_window.c:2990
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss að þú viljir eyða mynd '%s' frá disk?"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:151
 msgid "Timerange to clear:"
@@ -421,43 +382,37 @@ msgstr "Hreinsun"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:157
 msgid "Last Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Seinasta Klukkutíma"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:158
 msgid "Last Two Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Seinustu Tvo Klukkutímana"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:159
 msgid "Last Four Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Seinustu Fjóra Klukkutímana"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Today"
 msgstr "Í dag"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Everything"
 msgstr "Allt"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:459
-#, fuzzy
 msgid "Clear private data"
 msgstr "Hreinsa út einkagögn"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Skjár"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Bakgrunnslitur"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Tækjaslár"
 
@@ -470,7 +425,6 @@ msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Smámyndir"
 
@@ -485,12 +439,10 @@ msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:266
-#, fuzzy
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Skyggnusýning"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tímamörk"
 
@@ -501,7 +453,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "Stýring"
 
@@ -514,12 +465,10 @@ msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:306
-#, fuzzy
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Hegðun"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:311
-#, fuzzy
 msgid "Startup"
 msgstr "Ræsing"
 
@@ -532,7 +481,6 @@ msgid "Wrap around images"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:338
-#, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skjáborð"
 
@@ -541,123 +489,109 @@ msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr ""
 
 #: ../src/properties_dialog.c:180
-#, fuzzy
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b> Nafn:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Kind:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tegund:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Breytt:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Accessed:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Skoðað:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:184
-#, fuzzy
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Stærð:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:308
-#, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Almennt"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:312
-#, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "Mynd"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:525
 #, c-format
 msgid "<b>Date taken:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dagsetning:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:537 ../src/properties_dialog.c:549
 #: ../src/properties_dialog.c:561
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:623
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Eiginleikar"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:201
-#, fuzzy
+#: ../src/thumbnail_bar.c:208
 msgid "Spacing"
 msgstr "Millibil"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:202
+#: ../src/thumbnail_bar.c:209
 msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Millibil á milli smámynda"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:208
+#: ../src/thumbnail_bar.c:215
 msgid "border width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:209
+#: ../src/thumbnail_bar.c:216
 msgid "the border width of the thumbnail-bar"
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Style:"
 msgstr "Stíll:"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:336
-#, fuzzy
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Birtustig:"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:337
-#, fuzzy
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Mettun:"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:354 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:245
 msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Setja sem skjáborðsmynd"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:510
-#, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "Miðjað"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:513
-#, fuzzy
 msgid "Tiled"
 msgstr "Flísalagt"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Stretched"
 msgstr "Teygt"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Scaled"
 msgstr "Teygt"
 
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:522
 msgid "Zoomed"
-msgstr ""
+msgstr "Stækkað"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your images's easily"
-msgstr ""
+msgstr "Skoðaðu myndirnar þínar léttilega"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
 msgid "Ristretto Image Viewer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ristretto Myndaskoðari"


More information about the Xfce4-commits mailing list