[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updated Icelandic (is) translation to 67%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Dec 5 13:32:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 88bfdc49ade44ad7d8676ffa9a83f84f86371f24 (commit)
       from 052dc0699687cca862dcd3bea46e2133e3c20725 (commit)

commit 88bfdc49ade44ad7d8676ffa9a83f84f86371f24
Author: Kristófer Arnþórsson <kristoferarnthors at gmail.com>
Date:   Mon Dec 5 13:30:01 2011 +0100

    l10n: Updated Icelandic (is) translation to 67%
    
    New status: 94 messages complete with 2 fuzzies and 44 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/is.po |   45 ++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f46dbf8..e10aaa2 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # translation of gigolo.master.gigolo.po to Icelandic
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo.master.gigolo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-01 13:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 08:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-02 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../src/main.c:46
 msgid "Ignore running instances, enforce opening a new instance"
@@ -93,7 +93,8 @@ msgid "Connecting to \"%s\""
 msgstr "Tengist \"%s\""
 
 #: ../src/window.c:430
-msgid "A simple frontend to easily connect/mount to local and remote filesystems"
+msgid ""
+"A simple frontend to easily connect/mount to local and remote filesystems"
 msgstr ""
 
 #: ../src/window.c:431
@@ -111,19 +112,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/window.c:579 ../src/window.c:638
 #, c-format
 msgid "The command '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Skipunin '%s' mistókst"
 
 #: ../src/window.c:580 ../src/window.c:613 ../src/window.c:626
 #: ../src/window.c:639 ../src/window.c:797 ../src/bookmarkeditdialog.c:220
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:239 ../src/bookmarkeditdialog.c:252
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:263 ../src/bookmarkeditdialog.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Villa"
 
 #: ../src/window.c:613
 msgid "Invalid terminal command"
-msgstr ""
+msgstr "Ógild terminal skipun"
 
 #: ../src/window.c:625
 #, c-format
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/window.c:705
 msgid "Edit _Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta Bókamerki"
 
 #: ../src/window.c:707 ../src/window.c:1287 ../src/browsenetworkpanel.c:453
 #: ../src/browsenetworkpanel.c:497
 msgid "Create _Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til Bókamerki"
 
 #: ../src/window.c:1279
 msgid "_File"
@@ -180,8 +180,9 @@ msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "O_pna í skjáhermi"
 
 #: ../src/window.c:1298
+#, fuzzy
 msgid "Start a terminal from here"
-msgstr ""
+msgstr "Keyra terminal héðan frá"
 
 #: ../src/window.c:1299
 msgid "Copy _URI"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Gigolo"
 
 #: ../src/settings.c:694
 msgid "Move it now?"
-msgstr ""
+msgstr "Færa það núna?"
 
 #: ../src/settings.c:695
 msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
@@ -316,11 +317,11 @@ msgstr "Breyta bókamerkjum"
 
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:221
 msgid "You must enter a name for the bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður að velja nafn fyrir þetta bókamerki."
 
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:240
 msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta bókamerkisnafn er í notkun. Vinsamlegast veldu þér annað."
 
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
 msgid "You must enter a server address or name."
@@ -387,12 +388,10 @@ msgid "P_ath:"
 msgstr "S_lóð:"
 
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:1084
-#, fuzzy
 msgid "_User Name:"
 msgstr "_Notandanafn:"
 
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:1085
-#, fuzzy
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Valfrjálsar upplýsingar:"
 
@@ -441,7 +440,6 @@ msgid "Detailed List"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:333
-#, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Almennt"
 
@@ -506,7 +504,8 @@ msgid "Show auto-connect error messages"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:408
-msgid "Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks fails"
+msgid ""
+"Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks fails"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:414
@@ -514,7 +513,6 @@ msgid "_Connection List Mode"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:427
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Tækjaslá"
 
@@ -524,20 +522,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:435
 msgid "St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "St_íll"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:446
 msgid "_Orientation"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:507
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Stillingar"
 
 #: ../src/backendgvfs.c:221
 msgid "No bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Engin bókamerki"
 
 #: ../src/backendgvfs.c:239
 #, c-format
@@ -556,14 +553,13 @@ msgid "<b>Unix device: %s</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/backendgvfs.c:453 ../src/backendgvfs.c:492
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "óþekkt"
 
 #: ../src/backendgvfs.c:459 ../src/backendgvfs.c:558
 #, c-format
 msgid "Connecting to \"%s\" failed."
-msgstr ""
+msgstr "Tengingin við \"%s\" mistókst."
 
 #: ../src/backendgvfs.c:496
 #, c-format
@@ -613,4 +609,3 @@ msgstr ""
 #: ../gigolo.desktop.in.h:1
 msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
 msgstr ""
-


More information about the Xfce4-commits mailing list