[Xfce4-commits] <exo:xfce-4.8> l10n: Updated Icelandic (is) translation to 41%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Dec 3 14:50:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to 063866f5f4fcfc5d05c071916fd4a4df5c30c3db (commit)
from d6724608175fb9f8a23214a11be604362c3cf8bc (commit)
commit 063866f5f4fcfc5d05c071916fd4a4df5c30c3db
Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
Date: Sat Dec 3 14:48:27 2011 +0100
l10n: Updated Icelandic (is) translation to 41%
New status: 115 messages complete with 0 fuzzies and 159 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/is.po | 421 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 145 insertions(+), 276 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index eef6bd9..d377c89 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# translation of exo.master.is.po to Icelandic
+# translation of is.po to Icelandic
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2010.
+#
+# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo.master.is\n"
+"Project-Id-Version: is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-01 06:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <rglug at rglug.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -28,7 +29,6 @@ msgid "Render differently based on the selection state."
msgstr ""
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
-#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Táknmynd"
@@ -38,14 +38,13 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
msgid "GIcon"
-msgstr ""
+msgstr "GIcon"
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
msgid "The GIcon to render."
msgstr ""
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
-#, fuzzy
msgid "size"
msgstr "stærð"
@@ -56,26 +55,24 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
-msgstr "Mistókst að opna skrá \"%s\": %s"
+msgstr "Gat ekki opnað skrá \"%s\": %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
#, c-format
msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
-msgstr "Mistókst að lesa skrá \"%s\": %s"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Mistókst að hlaða mynd \"%s\": Ekki er vitað ástæðuna, líklega ónýt skrá"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Mistókst að opna \"%s\"."
+msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Stefna"
@@ -93,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
msgid "Text column"
-msgstr "Texta dálki"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
msgid "Model column used to retrieve the text from"
@@ -108,7 +105,6 @@ msgid "Model for the icon bar"
msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Virkt"
@@ -143,91 +139,86 @@ msgstr ""
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
msgid "Action Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmyndiraðgerða"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
-#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "Hreyfimyndir"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
msgid "Application Icons"
-msgstr "Táknmyndir Forrita"
+msgstr "Táknmyndir forrita"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
msgid "Menu Icons"
-msgstr "Táknmyndir Valmynda"
+msgstr "Táknmyndir valmynda"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
-#, fuzzy
msgid "Device Icons"
msgstr "Tækjatáknmyndir"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
msgid "Emblems"
-msgstr "Merkimiðar"
+msgstr "Tákn"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
-#, fuzzy
msgid "Emoticons"
msgstr "Tjáningartákn"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
msgid "International Denominations"
-msgstr ""
+msgstr "Alþjóðleg tákn"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "File Type Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmyndir fyrir skráategundir"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
msgid "Location Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmyndir fyrir staðsetningu"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
msgid "Status Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmyndir fyrir stöðu"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
msgid "Uncategorized Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Óflokkaðar táknmyndir"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
-#, fuzzy
msgid "All Icons"
msgstr "Allar táknmyndir"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
-#, fuzzy
msgid "Image Files"
msgstr "Myndskrár"
#. setup the context combo box
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
msgid "Select _icon from:"
-msgstr "Velja _tákn frá:"
+msgstr ""
#. search filter
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
msgid "_Search icon:"
-msgstr "_Leita að tákni:"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
msgid "Clear search field"
-msgstr "Hreinsa leitar dálk"
+msgstr "Hreinsa leitarsvæði"
#: ../exo/exo-icon-view.c:644
msgid "Column Spacing"
@@ -238,7 +229,6 @@ msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:661
-#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "Fjöldi dálka"
@@ -248,16 +238,15 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:676
msgid "Enable Search"
-msgstr "Virkja Leit"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:677
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:694
-#, fuzzy
msgid "Width for each item"
-msgstr "Breidd fyrir hvert atriði"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:695
msgid "The width used for each item"
@@ -272,7 +261,6 @@ msgid "The layout mode"
msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:730
-#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "Spássía"
@@ -297,14 +285,12 @@ msgid "The model for the icon view"
msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:809
-#, fuzzy
msgid "Reorderable"
-msgstr "Upptakanlegt"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:810
msgid "View is reorderable"
@@ -320,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:840
msgid "Search Column"
-msgstr "Leitar Dálkur"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:841
msgid "Model column to search through when searching through item"
@@ -328,16 +314,15 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:855
msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Valhamur"
#: ../exo/exo-icon-view.c:856
msgid "The selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Valhamur"
#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
-#, fuzzy
msgid "Single Click"
-msgstr "Einfalt músarklikk"
+msgstr "Einn músarsmellur"
#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
@@ -354,7 +339,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../exo/exo-icon-view.c:904
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
@@ -379,14 +363,12 @@ msgid "Opacity of the selection box"
msgstr ""
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
-#, fuzzy
msgid "No file selected"
-msgstr "Engar skrár valdar"
+msgstr "Engin skrá valin"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
msgid "Block Device"
@@ -397,92 +379,82 @@ msgid "Character Device"
msgstr ""
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
-#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
-#, fuzzy
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
-#, fuzzy
msgid "Socket"
msgstr "Sökkull"
#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
msgid "_Add a new toolbar"
-msgstr "Bæta við nýrri tækjastiku"
+msgstr "Bæt_a við nýrri áhaldastiku"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
-"Dragðu hluti inná tækjastikunna til að bæta við hana,\r\n"
-"dragðu af tækjastikunni til að fjarlægja af henni."
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "Aðskiljari"
+msgstr "Aðgreinir"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
msgid "Toolbar _Style"
-msgstr "_Stíll Tækjastiku"
+msgstr "S_tíll áhaldastiku"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
msgid "_Desktop Default"
-msgstr "Venjulega Skjáborðið"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
msgid "_Icons only"
-msgstr "Aðeins _Tákn"
+msgstr "E_inungis táknmyndir"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
msgid "_Text only"
-msgstr "Aðeins _Texti"
+msgstr "Einungis _texti"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
msgid "Text for _All Icons"
-msgstr "Texti fyrir _öll Táknin"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
msgid "Text for I_mportant Icons"
-msgstr "Texti fyrir _mikilvæg Tákn"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
msgid "_Remove Toolbar"
-msgstr "Fjarlægja Tækjastiku"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
msgid "Customize Toolbar..."
-msgstr "Sérsníða Tækjastiku..."
+msgstr ""
#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
-#, fuzzy
msgid "Column spacing"
msgstr "Bil milli dálka"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
-#, fuzzy
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Stærð bils milli tveggja dálka"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
-#, fuzzy
msgid "Row spacing"
msgstr "Bil milli raða"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
-#, fuzzy
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Stærð bils milli tveggja raða"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
msgid "Homogeneous"
-msgstr "Einsleitt"
+msgstr "Öll eins"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
msgid "Whether the children should be all the same size"
@@ -490,24 +462,24 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
msgid "Window group"
-msgstr "Glugga hópur"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
msgid "Window group leader"
-msgstr "Stjóri glugga hóps"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
msgid "Restart command"
-msgstr "Enduræsa skipun"
+msgstr ""
#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
msgid "Session restart command"
msgstr ""
#: ../exo-csource/main.c:284
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
-msgstr "Usage: %s [valkostir] [skrá]\n"
+msgstr ""
#: ../exo-csource/main.c:285
#, c-format
@@ -555,7 +527,7 @@ msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr ""
#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:483
+#: ../exo-open/main.c:471
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -566,7 +538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:487
+#: ../exo-open/main.c:475
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -577,109 +549,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:491
+#: ../exo-open/main.c:479
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkynntu villur til <%s>.\n"
#. allocate the file chooser
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
-#, fuzzy
msgid "Select an Application"
msgstr "Veldu forrit"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
-#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Allar skrár"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
-#, fuzzy
msgid "Executable Files"
msgstr "Keyrsluskrár"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl Skrifta"
+msgstr "Perl skriftur"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python Skrifta"
+msgstr "Python skriftur"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby Skrifta"
+msgstr "Ruby skriftur"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Shell Skrifta"
+msgstr "Skeljarskriftur"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
#, c-format
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
-#, fuzzy
msgid "_Name:"
-msgstr "_Nafn:"
+msgstr "_Heiti:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
msgid "C_omment:"
-msgstr "A_thugasemd:"
+msgstr "At_hugasemd:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
msgid "Comm_and:"
msgstr "_Skipun:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
-msgstr "_Veffang:"
+msgstr "_Veffang (URL):"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
-#, fuzzy
msgid "Working _Directory:"
-msgstr "Búa til möppu:"
+msgstr "_Vinnumappa:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "Táknm_ynd:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
msgid "No icon"
-msgstr "Ekkert tákn"
+msgstr "Engin táknmynd"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
msgid "Options:"
msgstr "Valkostir:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr ""
@@ -691,15 +649,12 @@ msgid ""
"notification."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
-#, fuzzy
msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Keyra á _skjáhermi"
+msgstr "Keyra í skjá_hermi"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
@@ -708,12 +663,12 @@ msgstr ""
#. allocate the icon chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
msgid "Select an icon"
-msgstr "Velja tákn"
+msgstr ""
#. allocate the file chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
msgid "Select a working directory"
-msgstr "Velja möppu"
+msgstr ""
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
msgid "File location is not a regular file or directory"
@@ -721,26 +676,22 @@ msgstr ""
#. --- constants ---
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
-#, fuzzy
msgid "Create Launcher"
msgstr "Búa til ræsi"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
-#, fuzzy
msgid "Create Link"
msgstr "Búa til tengil"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
-#, fuzzy
msgid "Create Directory"
msgstr "Búa til möppu"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Launcher"
-msgstr "Breyta ræsi"
+msgstr ""
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
-#, fuzzy
msgid "Edit Link"
msgstr "Breyta tengli"
@@ -754,7 +705,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr "Tegund skrifborð skrá til að stofna (Forrit eða Tengil)"
+msgstr ""
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Preset name when creating a desktop file"
@@ -777,14 +728,13 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr ""
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
-#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Prenta upplýsingar um útgáfu og hætta"
#. initialize Gtk+
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
msgid "[FILE|FOLDER]"
-msgstr "[SKRÁ| MAPPA]"
+msgstr ""
#. no error message, the GUI initialization failed
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
@@ -793,17 +743,17 @@ msgstr ""
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
msgid "No file/folder specified"
-msgstr "Enginn skrá/mappa valin"
+msgstr ""
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
-msgstr "Mistókst að hlaða efni frá \"%s\": %s"
+msgstr ""
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
-msgstr "Skráin \"%s\" er innihaldslaus"
+msgstr ""
#. failed to parse the file
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
@@ -825,44 +775,42 @@ msgstr ""
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
-#, fuzzy
msgid "C_reate"
msgstr "_Búa til"
#. create failed, ask the user to specify a file name
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
msgid "Choose filename"
-msgstr "Veldu skráarnafn"
+msgstr "Veldu skráarheiti"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
-msgstr "Mistókst að búa til \"%s\"."
+msgstr ""
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "Mistókst að vista \"%s\"."
+msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Valin forrit"
+msgstr "Sérvalin forrit"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
msgid "Select default applications for various services"
msgstr ""
+#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
msgstr "Internetið"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Web Browser"
msgstr "Vafri"
@@ -874,7 +822,6 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mail Reader"
msgstr "Póstforrit"
@@ -884,18 +831,17 @@ msgid ""
"emails when you click on email addresses."
msgstr ""
+#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-#, fuzzy
msgid "Utilities"
-msgstr "Tól"
+msgstr "Nytjatól"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "File Manager"
-msgstr "Skráarstjóri"
+msgstr "Skráastjóri"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
msgid ""
@@ -906,7 +852,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Skjáhermir"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
msgid ""
@@ -921,7 +867,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Ýttu á vinstri músar hnappinn til að breyta völdu forriti."
+msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
msgid "Application Chooser Button"
@@ -929,19 +875,19 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
msgid "No application selected"
-msgstr "Ekkert forrit valið"
+msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
msgid "Failed to set default Web Browser"
-msgstr "Mistókst að velja sjálfgefin vafra"
+msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
msgid "Failed to set default Mail Reader"
-msgstr "Mistókst að velja sjálfgefið póstforrit"
+msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
msgid "Failed to set default File Manager"
-msgstr "Mistókst að velja sjálfgefin skráarstjóra"
+msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
@@ -950,7 +896,7 @@ msgstr ""
#. allocate the chooser
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
msgid "Select application"
-msgstr "Velja forrit"
+msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
msgid "Choose a custom Web Browser"
@@ -1033,7 +979,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Engin skipun gefin"
@@ -1099,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/main.c:104
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Skrifaðu '%s --help' til að sjá hvernig á að nota þetta."
#: ../exo-helper/main.c:154
#, c-format
@@ -1123,186 +1069,157 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "Xfce Terminal"
-msgstr "Xfce Terminal"
+msgstr "Xfce skjáhermir"
#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
#: ../exo-helper/helpers/balsa.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible vafri"
#: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Debian X Terminal Emulator"
-msgstr "Debian X Terminal Emulator"
+msgstr "Debian X skjáhermir"
#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Encompass"
msgstr "Encompass"
#: ../exo-helper/helpers/epiphany.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany netvafri"
#: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Enlightened Terminal Emulator"
-msgstr "Enlightened Skjáhermir"
+msgstr "Enlightened skjáhermir"
#: ../exo-helper/helpers/evolution.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Novell Evolution"
msgstr "Novell Evolution"
#: ../exo-helper/helpers/firefox.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox netvafri"
#: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Galeon Web Browser"
msgstr "Galeon vafri"
#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "GNOME Terminal"
-msgstr "GNOME útstöð"
+msgstr "GNOME skjáhermir"
#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Icedove"
msgstr "Icedove"
#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: ../exo-helper/helpers/konqueror.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Konqueror Web Browser"
-msgstr "Konqueror Web Browser"
+msgstr "Konqueror netvafri"
#: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Links Text Browser"
-msgstr "Links Text Browser"
+msgstr "Links textavafri"
#: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Lynx Text Browser"
-msgstr "Lynx Text Browser"
+msgstr "Lynx textavafri"
#: ../exo-helper/helpers/midori.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Midori"
msgstr "Midori"
#: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Browser"
-msgstr "Mozilla Vafri"
+msgstr "Mozilla netvafri"
#: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail póstforrit"
#: ../exo-helper/helpers/mutt.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mutt"
msgstr "Mutt"
#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Netscape Navigator"
msgstr "Netscape Navigator"
#: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "NXterm"
msgstr "NXterm"
#: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Opera Browser"
-msgstr "Opera Vafri"
+msgstr "Opera netvafri"
#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Opera Mail"
msgstr "Opera Mail"
#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "PCMan File Manager"
-msgstr "PCMan Skráastjóri"
+msgstr "PCMan skráastjóri"
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws Póstur"
+msgstr "Claws Mail póstur"
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
#: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird póstforrit"
#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
msgid "RXVT Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "RXVT Unicode"
#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
msgid "W3M Text Browser"
-msgstr ""
+msgstr "W3M textavafri"
#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "X Terminal"
-msgstr "X skjáhermir"
+msgstr "X Terminal"
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:97
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
-msgstr ""
+msgstr "Notkun: exo-open [URLs...]"
-#: ../exo-open/main.c:108
+#: ../exo-open/main.c:98
msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:100
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:111
-msgid ""
-" -V, --version Print version information and exit"
+#: ../exo-open/main.c:101
+msgid " -V, --version Print version information and exit"
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:113
+#: ../exo-open/main.c:103
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
" TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1310,22 +1227,21 @@ msgid ""
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:117
+#: ../exo-open/main.c:107
msgid ""
" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
"applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:120
+#: ../exo-open/main.c:110
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr ""
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
-#: ../exo-open/main.c:126
+#.
+#: ../exo-open/main.c:116
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1333,7 +1249,7 @@ msgid ""
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-open/main.c:121
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1342,24 +1258,24 @@ msgid ""
"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:193
+#: ../exo-open/main.c:183
#, c-format
msgid ""
"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
"Unix features."
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:258
+#: ../exo-open/main.c:246
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:552
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:576
+#: ../exo-open/main.c:564
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1370,7 +1286,7 @@ msgstr "Flakka í skráakerfinu"
#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
msgid "Read your email"
-msgstr "Lesa tölvupóstinn"
+msgstr "Lesa tölvupóstinn þinn"
#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
msgid "Use the command line"
@@ -1380,50 +1296,3 @@ msgstr "Nota skipanalínuna"
msgid "Browse the web"
msgstr "Flakka á vefnum"
-#~ msgid "%s Drive"
-#~ msgstr "%s drif"
-
-#~ msgid "External Floppy Drive"
-#~ msgstr "Utanáliggjandi disklingadrif"
-
-#~ msgid "Floppy Drive"
-#~ msgstr "Disklingadrif"
-
-#~ msgid "Compact Flash Drive"
-#~ msgstr "Compact Flash drif"
-
-#~ msgid "Memory Stick Drive"
-#~ msgstr "Memory Stick drif"
-
-#~ msgid "Smart Media Drive"
-#~ msgstr "Smart Media drif"
-
-#~ msgid "SD/MMC Drive"
-#~ msgstr "SD/MMC drif"
-
-#~ msgid "Zip Drive"
-#~ msgstr "Zipdrif"
-
-#~ msgid "Jaz Drive"
-#~ msgstr "Jazdrif"
-
-#~ msgid "Pen Drive"
-#~ msgstr "Pennadrif"
-
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "Drif"
-
-#~ msgid "Audio CD"
-#~ msgstr "Hljóðdiskur CD"
-
-#~ msgid "%s Removable Volume"
-#~ msgstr "%s fjarlægjanleg geymslueining"
-
-#~ msgid "%s Volume"
-#~ msgstr "%s geymslueining"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Óþekkt villa"
-
-#~ msgid "Writing data to device"
-#~ msgstr "Skrifa upplýsingar"
More information about the Xfce4-commits
mailing list