[Xfce4-commits] <libxfce4ui:xfce-4.8> l10n: New translation for Malay
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Aug 26 21:38:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to 6fc015473fd605ce715a08cb1da9edae1a3ad14e (commit)
from b20a195308a8f3005bc5f29084868b0e71704232 (commit)
commit 6fc015473fd605ce715a08cb1da9edae1a3ad14e
Author: Mohd. Nadzrin Sapari <terjemah.puretech at gmail.com>
Date: Fri Aug 26 21:37:15 2011 +0200
l10n: New translation for Malay
New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{zh_CN.po => ms.po} | 87 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/ms.po
similarity index 67%
copy from po/zh_CN.po
copy to po/ms.po
index 7ee0e95..ee97bfc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1,66 +1,67 @@
-# Simplified Chinese translation for the libxfce4ui package.
+# Malay translations for libxfce4ui package.
# Copyright (C) 2008 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
-# Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009.
-# Hunt Xu <mhuntxu at gmail.com>, 2009, 2010.
+# Puretech <nadz050 at gmail.com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-06 13:14+0800\n"
-"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
-"Language-Team: Simplied Chinese <i18n-xfce at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-26 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:35+0800\n"
+"Last-Translator: Puretech <nadz050 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: ms <Malay (http://www.transifex.net/projects/p/doudoulinux/"
+"team/ms/)>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
msgid "Information"
-msgstr "信息"
+msgstr "Maklumat"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
msgid "Warning"
-msgstr "警告"
+msgstr "Amaran"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
msgid "Error"
-msgstr "错误"
+msgstr "Ralat"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
msgid "Question"
-msgstr "问题"
+msgstr "Soalan"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
msgid "Session management client ID"
-msgstr "会话管理客户端身份证"
+msgstr "ID klien pengurus sesi"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
msgid "ID"
-msgstr "身份证"
+msgstr "ID"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
msgid "Disable session management"
-msgstr "禁用会话管理"
+msgstr "Lumpuhkan pengurusan sesi"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
msgid "Session management options"
-msgstr "会话管理选项"
+msgstr "Pilihan pengurusan sesi"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
msgid "Show session management options"
-msgstr "显示会话管理选项"
+msgstr "Papar pilihan pengurusan sesi"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "无法连接至会话管理器:%s"
+msgstr "Gagal untuk bersambung ke pengurus sesi: %s"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
#, c-format
msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr "会话管理器未返回一个有效的客户端 ID"
+msgstr "Pengurus sesi tidak memberikan id klien yang sah"
#. print warning for user
#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
@@ -68,13 +69,17 @@ msgstr "会话管理器未返回一个有效的客户端 ID"
msgid ""
"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
"\"."
-msgstr "工作目录 “%s” 不存在。启动 “%s” 时将不会使用它。"
+msgstr ""
+"Direktori kerja \"%s\" tidak wujud. Ia tidak akan digunakan apabila "
+"mewujudkan \"%s\"."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
msgid ""
"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
"action do you want to use?"
-msgstr "该快捷键已被另一个窗口管理器动作所使用。您要使用哪个动作?"
+msgstr ""
+"Pintasan ini telah digunakan oleh pengurus tetingkap yang lain. Tindakan "
+"manakah yang anda mahu gunakan?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -82,11 +87,11 @@ msgstr "该快捷键已被另一个窗口管理器动作所使用。您要使用
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
#, c-format
msgid "Use '%s'"
-msgstr "使用 ‘%s’"
+msgstr "Guna '%s\""
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
msgid "Keep the other one"
-msgstr "保留另外一个"
+msgstr "Kekalkan yang satu lagi"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
@@ -94,70 +99,74 @@ msgstr "保留另外一个"
msgid ""
"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
"you want to use?"
-msgstr "该快捷键已被命令 “%s” 所使用。您要使用哪个动作?"
+msgstr ""
+"Pintasan ini telah digunakan oleh arahan '%s'. Tindakan manakah yang anda "
+"mahu gunakan?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
#, c-format
msgid "Keep '%s'"
-msgstr "保留 “%s”"
+msgstr "Kekalkan '%s'"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
msgid ""
"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
"do you want to use?"
-msgstr "该快捷键已被一窗口管理器动作使用。您要使用哪个动作?"
+msgstr ""
+"Pintasan ini telah digunakan oleh tindakan pengurus tetingkap. Tindakan "
+"manakah yang anda mahu gunakan?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "保留窗口管理器动作"
+msgstr "Kekalkan tindakan pengurus tetingkap"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
#, c-format
msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "%s 动作冲突"
+msgstr "Tindakan berkonflik untuk %s"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "该快捷键已被其它动作使用。"
+msgstr "Pintasan ini telah digunakan oleh perkara lain."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "窗口管理器动作快捷键"
+msgstr "Tindakan Pintasan Pengurus Tetingkap"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
msgid "Action:"
-msgstr "动作:"
+msgstr "Tindakan:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
msgid "Command Shortcut"
-msgstr "命令快捷键"
+msgstr "Arahan Pintasan"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
msgid "Command:"
-msgstr "命令:"
+msgstr "Arahan:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
msgid "Shortcut"
-msgstr "快捷键"
+msgstr "Pintasan"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
msgid "Shortcut:"
-msgstr "快捷键:"
+msgstr "Pintasan:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "无法获取键盘输入。"
+msgstr "Tidak dapat menangkap papan kekunci"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
msgid "Subtitle"
-msgstr "子标题"
+msgstr "Subtajuk"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
msgid "Titled Dialog"
-msgstr "有标题的对话框"
+msgstr "Dialog Bertajuk"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "Xfce 4 控件"
+msgstr "Widget Xfce 4"
More information about the Xfce4-commits
mailing list