[Xfce4-commits] <libxfce4util:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Aug 24 03:58:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 889024e936b8af10cc5956975a16e5d1b35e1fa2 (commit)
       from 32fb2601b7385e2a723532c6314590c05492ddbe (commit)

commit 889024e936b8af10cc5956975a16e5d1b35e1fa2
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date:   Wed Aug 24 03:57:57 2011 +0200

    l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
    
    New status: 7 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ar.po |   43 ++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d850c66..e7c9495 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,28 +2,28 @@
 # Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ar\n"
+"Project-Id-Version: libxfce4util\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-09 17:16-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-23 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-24 01:57-0000\n"
 "Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
-"Language: ar\n"
+"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.linux88 at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
-"n<=10 ? 2 : 3\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
+"X-Poedit-Country: Morocco\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "خطأ أثناء إنشاء الدليل '%s': %s"
 
-#: ../libxfce4util/xfce-license.c:33
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:37
 msgid ""
 " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
 " modification, are permitted provided that the following conditions\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
 
-#: ../libxfce4util/xfce-license.c:55
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
@@ -78,10 +78,8 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 msgstr ""
 "هذا البرنامج حر، يمكنك توزيعه و/أو تعديله\n"
@@ -89,16 +87,14 @@ msgstr ""
 "الإصدار الثاني أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك).\n"
 "\n"
 "هذا البرنامج يوزع على أمل أن يكون مفيداً، ولكن دون أية ضمانات،\n"
-"بما في ذلك ضمانات قابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. انظر نص "
-"رخصة جنو العمومية\n"
+"بما في ذلك ضمانات قابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. انظر نص رخصة جنو العمومية\n"
 "لمزيد من التفاصيل.\n"
 "\n"
-"من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج؛ إذا لم يحدث "
-"هذا فاكتب إلى:\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
+"من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج؛ إذا لم يحدث هذا فاكتب إلى:\n"
+"منظمة البرامج الحرة, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 
-#: ../libxfce4util/xfce-license.c:70
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
 msgid ""
 "This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
@@ -124,20 +120,21 @@ msgstr ""
 " لمزيد من التفاصيل.\n"
 "من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية\n"
 " مع هذه المكتبة؛ إذا لم يحدث هذا فاكتب إلى:\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
+"منظمة البرامج الحرة, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
 #, c-format
 msgid "pipe() failed: %s"
-msgstr "pipe() failed: %s"
+msgstr "فشل pipe(): %s"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
 #, c-format
 msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
-msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
+msgstr "يجب أولا الإتصال بـ xfce_posix_signal_handler_init()"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
 #, c-format
 msgid "sigaction() failed: %s\n"
-msgstr "sigaction() failed: %s\n"
+msgstr "فشل sigaction(): %s\n"
+


More information about the Xfce4-commits mailing list