[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 99%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Aug 17 17:32:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to bd4610cffc55efa6ecefd610e9fbacae49b2a0ca (commit)
       from 262023029d997388aad5e41713224e98db259852 (commit)

commit bd4610cffc55efa6ecefd610e9fbacae49b2a0ca
Author: 玉堂 白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>
Date:   Wed Aug 17 17:31:01 2011 +0200

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 99%
    
    New status: 348 messages complete with 0 fuzzies and 3 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |  240 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 128 insertions(+), 112 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index caf467f..728eb5c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-09 22:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-17 10:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 21:07+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "定制面板"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 ../panel/panel-window.c:2263
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 ../panel/panel-window.c:2275
 #: ../migrate/main.c:100
 msgid "Panel"
 msgstr "面板"
@@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "无法打开文档浏览器"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:919
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1056
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "你确认要移除 '%s' 吗?"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:924
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1052
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1059
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "如果你从面板移除该项目,它将永久消失。"
 
@@ -79,53 +79,57 @@ msgid "Pane_l"
 msgstr "面板(_L)"
 
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1126 ../panel/panel-window.c:2275
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1126 ../panel/panel-window.c:2287
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "添加新项目(_N)..."
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1137 ../panel/panel-window.c:2286
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1137 ../panel/panel-window.c:2298
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "面板属性(_E)..."
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1154 ../panel/panel-window.c:2302
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1154 ../panel/panel-window.c:2314
 msgid "Log _Out"
 msgstr "登出(_O)"
 
-#: ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:79
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
 msgstr "显示“面板属性”对话框"
 
-#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "PANEL-NUMBER"
 
-#: ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:80
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
 msgstr "显示“添加新项目”对话框"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "Save the panel configuration"
 msgstr "保存面板配置"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "Add a new plugin to the panel"
 msgstr "添加新插件到面板"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "PLUGIN-NAME"
 msgstr "PLUGIN-NAME"
 
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
 msgid "Restart the running panel instance"
 msgstr "重启运行中的面板实例"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "Quit the running panel instance"
 msgstr "退出正在运行的面板实例"
 
-#: ../panel/main.c:84
+#: ../panel/main.c:85
+msgid "Do not wait for a window manager on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/main.c:86
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
@@ -133,83 +137,83 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "显示版本信息然后退出"
 
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:248
+#: ../panel/main.c:250
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[参数...]"
 
-#: ../panel/main.c:255
+#: ../panel/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "使用 \"%s --help\" 显示用法。"
 
-#: ../panel/main.c:274
+#: ../panel/main.c:276
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce 开发团队,版权所有。"
 
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:277
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "请向 <%s> 报告程序漏洞。"
 
-#: ../panel/main.c:326
+#: ../panel/main.c:328
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "已经有一个正在运行的实例"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:375
+#: ../panel/main.c:378
 msgid "Restarting..."
 msgstr "重新启动..."
 
-#: ../panel/main.c:390
+#: ../panel/main.c:393
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "无法显示属性对话框"
 
-#: ../panel/main.c:392
+#: ../panel/main.c:395
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "无法显示添加新项目对话框"
 
-#: ../panel/main.c:394
+#: ../panel/main.c:397
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "无法保存面板配置"
 
-#: ../panel/main.c:396
+#: ../panel/main.c:399
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "无法添加插件到面板"
 
-#: ../panel/main.c:398
+#: ../panel/main.c:401
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "无法重启面板"
 
-#: ../panel/main.c:400
+#: ../panel/main.c:403
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "无法退出面板"
 
-#: ../panel/main.c:402
+#: ../panel/main.c:405
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "发送 D-Bus 信息失败"
 
-#: ../panel/main.c:413
+#: ../panel/main.c:416
 msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr "您是否想启动面板程序?如果是的话,请在注销时确认您保存了当前的会话状态,如此面板程序将会在您下次登录时自动启动。"
 
-#: ../panel/main.c:416 ../panel/main.c:430
+#: ../panel/main.c:419 ../panel/main.c:433
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "没有 %s 的运行实例被发现"
 
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:217
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "无法启动迁移程序"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1461 ../plugins/actions/actions.c:421
+#: ../panel/panel-application.c:1595 ../plugins/actions/actions.c:421
 msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
 msgstr "您没有使用任何的会话管理器来启动 X。点击退出将会关闭 X 服务器。"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1462 ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1596 ../plugins/actions/actions.c:422
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "你确认要退出面板程序吗?"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1470 ../plugins/actions/actions.c:430
+#: ../panel/panel-application.c:1604 ../plugins/actions/actions.c:430
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "无法执行命令 \"%s\""
@@ -249,7 +253,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "请为新插件选择一个面板:"
 
 #. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:768
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:775
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "面板 %d"
@@ -289,41 +293,41 @@ msgstr "插件 \"%s\" 意外丢失,是否重新启动它?"
 msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
 msgstr "此插件在过去的 %d 秒重启了不止一次。如果您点击运行,面板程序将会尝试重启该插件,否则,该插件将会永久从面板上移除。"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:454
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:460
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
 
 #. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:473
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:479
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "屏幕 %d"
 
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:499
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:505
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "显示器 %d"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:836
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
 msgstr "所选面板及其插件配置都将被永久移除"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:830
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:837
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
 msgstr "你确认要移除面板 %d 吗?"
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:920
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(外部)</span>"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:918
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -334,7 +338,7 @@ msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:937
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr "内部名称: %s-%d"
@@ -389,142 +393,146 @@ msgid "Edit the currently selected item"
 msgstr "编辑当前项目"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+msgid "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
 msgid "Ite_ms"
 msgstr "项目(_M)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
 #, no-c-format
 msgid "L_ength (%):"
 msgstr "长度(_E) (%):"
 
 #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
 #. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
 msgid "Measurements"
 msgstr "测量"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "将当前项目下移一排"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "将当前项目上移一排"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 msgid "None (use system style)"
 msgstr "无 (使用系统默认值)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 msgid "O_utput:"
 msgstr "输出(_O)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 msgid "Opacity"
 msgstr "阻光度"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "Pick a Panel Color"
 msgstr "选择面板颜色"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "移除选中的项目"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
 msgid "Remove the currently selected panel"
 msgstr "移除选中的面板"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 msgid "Select A Background Image"
 msgstr "选择一幅背景图片"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 msgid "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr "选择该项允许在当鼠标指针不在面板上时隐藏面板。此选项只在面板被停靠在屏幕边缘时有效。"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
 msgstr "选择此选项,当插件需要更多空间时,自动扩展面板长度。"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
 msgstr "选择此选项允许在多显示器中延伸面板"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
 msgstr "选择此选项以隐藏面板把手并锁定其位置。"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr "选择该项允许在当鼠标指针不在面板上时隐藏面板。此选项只在面板被停靠在屏幕边缘时有效。"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "显示选中项目的相关信息"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "Solid color"
 msgstr "固定颜色"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
 msgid "Span mo_nitors"
 msgstr "跨显示器(_N)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
 msgstr "当鼠标指针处在面板上时面板的透明度,介于 0(完全透明) 与 100(完全不透明) 之间。"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
 msgstr "当鼠标指针不处在面板上时面板的透明度,介于 0(完全透明) 与 100(完全不透明) 之间。"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "Vertical"
 msgstr "竖直"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "阿尔法(_A):"
 
 #. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "_Enter:"
 msgstr "直接输入数值:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
 msgid "_File:"
 msgstr "文件(_F):"
 
 #. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 msgid "_Leave:"
 msgstr "离开(_L):"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 msgid "_Lock panel"
 msgstr "锁定面板(_L)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "面板方向(_O):"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
 msgid "_Size (pixels):"
 msgstr "大小(_S)(像素):"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
 msgid "_Style:"
 msgstr "样式(_S)"
@@ -728,7 +736,7 @@ msgstr "选择图标"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:524
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:765
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2277
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2295
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "无法执行命令 \"%s\""
@@ -1129,16 +1137,16 @@ msgstr "找不到 \"%s\" 的默认程序 "
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr "无法为 \"%s\" 使用默认应用程序"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:697
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr "为类别 \"%s\" 执行首选应用程序失败"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:770
 msgid "Open Folder"
 msgstr "打开文件夹"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:781
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "在终端中运行"
 
@@ -1172,32 +1180,32 @@ msgstr "基础目录(_B):"
 msgid "_File Pattern:"
 msgstr "文件模式(_F)"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:406
 msgid "Open launcher menu"
 msgstr "打开启动菜单"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1556
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1574
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "未命名项目"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1697
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1715
 msgid "No items"
 msgstr "无项目"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:744
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "如果你删除该项目,它将被永久移除"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:745
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "你确认要移除 '%s' 吗?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:746
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "未命名项目"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:791
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "无法打开桌面项目编辑器"
 
@@ -1274,15 +1282,15 @@ msgstr "箭头按钮位置(_A)"
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "带有可选菜单的程序起动器"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:353 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "工作区设置(_S)"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:430
+#: ../plugins/pager/pager.c:429
 msgid "Unable to open the workspace settings"
 msgstr "不能打开工作区设置"
 
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:561 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "工作区 %d"
@@ -1363,20 +1371,20 @@ msgstr "显示桌面"
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
 msgstr "隐藏所有窗口并显示桌面"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:382
+#: ../plugins/systray/systray.c:385
 msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr "无法启动通知区域"
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:850
+#: ../plugins/systray/systray.c:855
 msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
 msgstr "很可能同时有其它插件取代了通知区域的功能。通知区域将不被使用。"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:852
+#: ../plugins/systray/systray.c:857
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "通知区域未被选择"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1005
+#: ../plugins/systray/systray.c:1010
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "您确定要清除已知程序的列表吗?"
 
@@ -1427,79 +1435,87 @@ msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
+msgid "None, allow drag-and-drop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
 msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
 msgstr "还原最小化窗口到当前工作区"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
 msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
 msgstr "在竖直面板中旋转按钮方向(_T)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
 msgid "Show _flat buttons"
 msgstr "使用平板按钮(_F)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
 msgid "Show _handle"
 msgstr "显示手柄(_H)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 msgid "Show button _labels"
 msgstr "显示按钮标签(_L)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
 msgid "Show only _minimized windows"
 msgstr "只显示最小化的窗口(_M)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
 msgstr "显示所有工作区或者 viewports 内的窗口(_A)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
 msgstr "显示所有屏幕的窗口(_N)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 msgid "Sorting _order:"
 msgstr "排序(_O):"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 msgid "Timestamp"
 msgstr "时间戳"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
 msgid "When space is limited"
 msgstr "当空间有限"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
 msgid "Window Buttons"
 msgstr "窗口按钮"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
 msgid "Window _grouping:"
 msgstr "窗口分组(_G):"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
 msgid "Window title"
 msgstr "窗口标题"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3099
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24
+msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
+msgstr "用鼠标滚轮切换窗口(_S)"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3199
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "全部最小化(_N)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3108
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3208
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "取消全部最小化(_M)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3114
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3214
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "全部最大化(_X)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3123
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3223
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "取消全部最大化(_U)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3133
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3233
 msgid "_Close All"
 msgstr "关闭所有(_C)"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list