[Xfce4-commits] <squeeze:squeeze-0.2> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 82%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Aug 12 19:40:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/squeeze-0.2
         to 60bbc49d513acff340e8a20d2d3d055a968d71f9 (commit)
       from 43e98fb653e149a79fa1ff191b28f09c760ba812 (commit)

commit 60bbc49d513acff340e8a20d2d3d055a968d71f9
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date:   Fri Aug 12 19:38:14 2011 +0200

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 82%
    
    New status: 81 messages complete with 4 fuzzies and 13 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/es.po |  118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 30a5a47..8a8ec22 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -159,12 +159,13 @@ msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
 msgstr "[archivo1] [archivo2] ... [archivoN]"
 
 #: ../src/main.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de la versión"
 
 #: ../src/main.c:92
 msgid "[archive name]"
-msgstr ""
+msgstr "[nombre de archivo]"
 
 #: ../src/main.c:96
 #, c-format
@@ -175,126 +176,136 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main_window.c:133
 msgid "Internal Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Interno"
 
 #: ../src/main_window.c:134
 msgid "Tool Bar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de la Barra de Herramientas"
 
 #: ../src/main_window.c:135
 msgid "Path Bar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de la Barra de Ruta"
 
 #: ../src/main_window.c:182
 msgid "Navigation Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Navegación"
 
 #: ../src/main_window.c:183
 msgid ""
 "Style of navigation\n"
 "The style to navigate trough the archive"
 msgstr ""
+"Estilo de navegación\n"
+"El estilo para navegar dentro del archivo"
 
 #. File menu
 #: ../src/main_window.c:283
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Archivo"
 
 #. Action menu: ref all the childs
 #: ../src/main_window.c:311
 msgid "_Action"
-msgstr ""
+msgstr "_Acción"
 
 #: ../src/main_window.c:316
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Añadir"
 
 #: ../src/main_window.c:322
 msgid "_Extract"
-msgstr ""
+msgstr "_Extraer"
 
 #. View menu
 #: ../src/main_window.c:354
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Ver"
 
 #. Help menu
 #: ../src/main_window.c:378
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ayuda"
 
 #: ../src/main_window.c:424
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir"
 
 #: ../src/main_window.c:428 ../src/main_window.c:1126
 #: ../src/extract_dialog.c:100
 msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Extraer"
 
 #: ../src/main_window.c:689
 msgid "Open archive in new window"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir archivo en una nueva ventana"
 
 #: ../src/main_window.c:695
 msgid "Open archive"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir archivo"
 
 #: ../src/main_window.c:707 ../src/new_dialog.c:80
 msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos"
 
 #: ../src/main_window.c:789 ../src/main_window.c:1167 ../src/application.c:193
 msgid ""
 "Squeeze cannot extract this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
 msgstr ""
+"Squeeze no puede extraer este tipo de archivo.\n"
+"la aplicación para soportar esto no se encuentra."
 
 #: ../src/main_window.c:829 ../src/application.c:268
 msgid ""
 "Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
 msgstr ""
+"Squeeze no puede añadir archivos a este tipo de archivo.\n"
+"la aplicación para soportar esto no se encuentra."
 
 #: ../src/main_window.c:849
 msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro que quiere eliminar los archivos seleccionados?"
 
 #: ../src/main_window.c:862
 msgid ""
 "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
 msgstr ""
+"Squeze no puede remover archivos de este tipo de archivo.\n"
+"la aplicación para soportar esto no se encuentra."
 
 #: ../src/main_window.c:909
 msgid ""
 "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
 "This could damage the archive."
 msgstr ""
+"Está seguro que quiere cancelar esta operación?\n"
+"Puede dañar el archivo"
 
 #: ../src/main_window.c:991
 msgid "Lead developer:"
-msgstr ""
+msgstr "Desarrollador líder:"
 
 #: ../src/main_window.c:994
 msgid "Contributors:"
-msgstr ""
+msgstr "Colaboradores:"
 
 #: ../src/main_window.c:997
 msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr ""
+msgstr "Inspirado por Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
 
 #: ../src/main_window.c:999
 msgid "Application Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Icono de la Aplicación:"
 
 #: ../src/main_window.c:1002
 msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir / Extraer iconos:"
 
 #: ../src/main_window.c:1003
 msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr ""
+msgstr "Basado en el icono original extraído, creado por Andreas Nilsson"
 
 #: ../src/main_window.c:1010
 msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
@@ -303,30 +314,32 @@ msgstr ""
 #. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
 #: ../src/main_window.c:1018
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "créditos-traductor"
 
 #: ../src/main_window.c:1047 ../src/main_window.c:1115
 #: ../src/main_window.c:1282
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Hecho"
 
 #: ../src/main_window.c:1125
 msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Qué acción que desea realizar sobre el archivo seleccionado?"
 
 #: ../src/main_window.c:1126
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
 
 #: ../src/main_window.c:1140
 msgid ""
 "Squeeze cannot view this file.\n"
 "the application to support this is missing."
 msgstr ""
+"Squeeze no puede ver este archivo.\n"
+"la aplicación para soportar esto no se encuentra"
 
 #: ../src/main_window.c:1208
 msgid "Failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir el archivo"
 
 #: ../src/main_window.c:1209
 #, c-format
@@ -334,6 +347,8 @@ msgid ""
 "'%s'\n"
 "Could not be opened"
 msgstr ""
+"'%s'\n"
+"No se pudo abrir"
 
 #. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
 #. * Should be a more specific error message.
@@ -346,31 +361,31 @@ msgstr ""
 #. 
 #: ../src/application.c:235
 msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo crear el archivo, tipo MIME incompatible"
 
 #: ../src/new_dialog.c:69
 msgid "Archive type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de archivo:"
 
 #: ../src/new_dialog.c:107
 msgid "Create new archive"
-msgstr ""
+msgstr "Crear archivo nuevo"
 
 #: ../src/add_dialog.c:73
 msgid "Files and directories to add"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos y directorios a añadir"
 
 #: ../src/add_dialog.c:74
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones:"
 
 #: ../src/add_dialog.c:107
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos"
 
 #: ../src/add_dialog.c:111
 msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Directorios"
 
 #: ../src/add_dialog.c:144
 msgid "Add file(s) to archive"
@@ -379,48 +394,50 @@ msgstr ""
 #. Select Files Dialog
 #: ../src/add_dialog.c:164
 msgid "Select files"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar archivos"
 
 #. Select Folder Dialog
 #: ../src/add_dialog.c:170
 msgid "Select folders"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar carpetas"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:76
 msgid "<b>Extract files:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Extraer archivos:</b>"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:77
+#, fuzzy
 msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Opciones:</b>"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:87
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los archivos"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:88
 msgid "Selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos seleccionados"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:110
 msgid "Extract archive"
-msgstr ""
+msgstr "Extraer archivo"
 
 #: ../src/tool_bar.c:167
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación:"
 
 #: ../src/path_bar.c:141
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio"
 
 #: ../src/path_bar.c:142
 msgid "The amount of space between the path buttons"
 msgstr ""
 
 #: ../src/notebook.c:179 ../src/archive_store.c:249
+#, fuzzy
 msgid "Show full path"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la ruta completa"
 
 #: ../src/notebook.c:180 ../src/archive_store.c:250
 msgid "Show the full path strings for each entry"
@@ -428,7 +445,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/notebook.c:186 ../src/archive_store.c:256
 msgid "Show mime icons"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar iconos mime"
 
 #: ../src/notebook.c:187 ../src/archive_store.c:257
 msgid "Show the mime type icons for each entry"
@@ -448,8 +465,9 @@ msgid "Sort text case sensitive"
 msgstr ""
 
 #: ../src/notebook.c:207
+#, fuzzy
 msgid "Rules hint"
-msgstr ""
+msgstr "Reglas de pista"
 
 #: ../src/notebook.c:208
 msgid "Make the row background colors alternate"
@@ -465,8 +483,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/message_dialog.c:155 ../squeeze.desktop.in.h:1
 msgid "Archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador de archivos"
 
 #: ../squeeze.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador de archivos de Xfce"


More information about the Xfce4-commits mailing list