[Xfce4-commits] <squeeze:squeeze-0.2> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 82%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Aug 12 19:40:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/squeeze-0.2
to 60bbc49d513acff340e8a20d2d3d055a968d71f9 (commit)
from 43e98fb653e149a79fa1ff191b28f09c760ba812 (commit)
commit 60bbc49d513acff340e8a20d2d3d055a968d71f9
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date: Fri Aug 12 19:38:14 2011 +0200
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 82%
New status: 81 messages complete with 4 fuzzies and 13 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 50 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 30a5a47..8a8ec22 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -159,12 +159,13 @@ msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archivo1] [archivo2] ... [archivoN]"
#: ../src/main.c:66
+#, fuzzy
msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de la versión"
#: ../src/main.c:92
msgid "[archive name]"
-msgstr ""
+msgstr "[nombre de archivo]"
#: ../src/main.c:96
#, c-format
@@ -175,126 +176,136 @@ msgstr ""
#: ../src/main_window.c:133
msgid "Internal Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Interno"
#: ../src/main_window.c:134
msgid "Tool Bar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de la Barra de Herramientas"
#: ../src/main_window.c:135
msgid "Path Bar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de la Barra de Ruta"
#: ../src/main_window.c:182
msgid "Navigation Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Navegación"
#: ../src/main_window.c:183
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
msgstr ""
+"Estilo de navegación\n"
+"El estilo para navegar dentro del archivo"
#. File menu
#: ../src/main_window.c:283
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Archivo"
#. Action menu: ref all the childs
#: ../src/main_window.c:311
msgid "_Action"
-msgstr ""
+msgstr "_Acción"
#: ../src/main_window.c:316
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Añadir"
#: ../src/main_window.c:322
msgid "_Extract"
-msgstr ""
+msgstr "_Extraer"
#. View menu
#: ../src/main_window.c:354
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Ver"
#. Help menu
#: ../src/main_window.c:378
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ayuda"
#: ../src/main_window.c:424
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir"
#: ../src/main_window.c:428 ../src/main_window.c:1126
#: ../src/extract_dialog.c:100
msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Extraer"
#: ../src/main_window.c:689
msgid "Open archive in new window"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir archivo en una nueva ventana"
#: ../src/main_window.c:695
msgid "Open archive"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir archivo"
#: ../src/main_window.c:707 ../src/new_dialog.c:80
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos"
#: ../src/main_window.c:789 ../src/main_window.c:1167 ../src/application.c:193
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
+"Squeeze no puede extraer este tipo de archivo.\n"
+"la aplicación para soportar esto no se encuentra."
#: ../src/main_window.c:829 ../src/application.c:268
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
+"Squeeze no puede añadir archivos a este tipo de archivo.\n"
+"la aplicación para soportar esto no se encuentra."
#: ../src/main_window.c:849
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro que quiere eliminar los archivos seleccionados?"
#: ../src/main_window.c:862
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
+"Squeze no puede remover archivos de este tipo de archivo.\n"
+"la aplicación para soportar esto no se encuentra."
#: ../src/main_window.c:909
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
msgstr ""
+"Está seguro que quiere cancelar esta operación?\n"
+"Puede dañar el archivo"
#: ../src/main_window.c:991
msgid "Lead developer:"
-msgstr ""
+msgstr "Desarrollador líder:"
#: ../src/main_window.c:994
msgid "Contributors:"
-msgstr ""
+msgstr "Colaboradores:"
#: ../src/main_window.c:997
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr ""
+msgstr "Inspirado por Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
#: ../src/main_window.c:999
msgid "Application Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Icono de la Aplicación:"
#: ../src/main_window.c:1002
msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir / Extraer iconos:"
#: ../src/main_window.c:1003
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr ""
+msgstr "Basado en el icono original extraído, creado por Andreas Nilsson"
#: ../src/main_window.c:1010
msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
@@ -303,30 +314,32 @@ msgstr ""
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
#: ../src/main_window.c:1018
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "créditos-traductor"
#: ../src/main_window.c:1047 ../src/main_window.c:1115
#: ../src/main_window.c:1282
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Hecho"
#: ../src/main_window.c:1125
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Qué acción que desea realizar sobre el archivo seleccionado?"
#: ../src/main_window.c:1126
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
#: ../src/main_window.c:1140
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
+"Squeeze no puede ver este archivo.\n"
+"la aplicación para soportar esto no se encuentra"
#: ../src/main_window.c:1208
msgid "Failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir el archivo"
#: ../src/main_window.c:1209
#, c-format
@@ -334,6 +347,8 @@ msgid ""
"'%s'\n"
"Could not be opened"
msgstr ""
+"'%s'\n"
+"No se pudo abrir"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
@@ -346,31 +361,31 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/application.c:235
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo crear el archivo, tipo MIME incompatible"
#: ../src/new_dialog.c:69
msgid "Archive type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de archivo:"
#: ../src/new_dialog.c:107
msgid "Create new archive"
-msgstr ""
+msgstr "Crear archivo nuevo"
#: ../src/add_dialog.c:73
msgid "Files and directories to add"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos y directorios a añadir"
#: ../src/add_dialog.c:74
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones:"
#: ../src/add_dialog.c:107
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos"
#: ../src/add_dialog.c:111
msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Directorios"
#: ../src/add_dialog.c:144
msgid "Add file(s) to archive"
@@ -379,48 +394,50 @@ msgstr ""
#. Select Files Dialog
#: ../src/add_dialog.c:164
msgid "Select files"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar archivos"
#. Select Folder Dialog
#: ../src/add_dialog.c:170
msgid "Select folders"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar carpetas"
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Extraer archivos:</b>"
#: ../src/extract_dialog.c:77
+#, fuzzy
msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Opciones:</b>"
#: ../src/extract_dialog.c:87
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los archivos"
#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "Selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos seleccionados"
#: ../src/extract_dialog.c:110
msgid "Extract archive"
-msgstr ""
+msgstr "Extraer archivo"
#: ../src/tool_bar.c:167
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación:"
#: ../src/path_bar.c:141
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio"
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr ""
#: ../src/notebook.c:179 ../src/archive_store.c:249
+#, fuzzy
msgid "Show full path"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la ruta completa"
#: ../src/notebook.c:180 ../src/archive_store.c:250
msgid "Show the full path strings for each entry"
@@ -428,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: ../src/notebook.c:186 ../src/archive_store.c:256
msgid "Show mime icons"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar iconos mime"
#: ../src/notebook.c:187 ../src/archive_store.c:257
msgid "Show the mime type icons for each entry"
@@ -448,8 +465,9 @@ msgid "Sort text case sensitive"
msgstr ""
#: ../src/notebook.c:207
+#, fuzzy
msgid "Rules hint"
-msgstr ""
+msgstr "Reglas de pista"
#: ../src/notebook.c:208
msgid "Make the row background colors alternate"
@@ -465,8 +483,8 @@ msgstr ""
#: ../src/message_dialog.c:155 ../squeeze.desktop.in.h:1
msgid "Archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador de archivos"
#: ../squeeze.desktop.in.h:2
msgid "Xfce archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador de archivos de Xfce"
More information about the Xfce4-commits
mailing list