[Xfce4-commits] <xfwm4:xfce-4.8> l10n: Updated Malay (ms) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Aug 7 21:56:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to c14e70b2eb056729394d248eea5b49df4e81bb3a (commit)
from d7946d50ec55a62c798a6eb100db863b6324fa0e (commit)
commit c14e70b2eb056729394d248eea5b49df4e81bb3a
Author: Mohd. Nadzrin Sapari <terjemah.puretech at gmail.com>
Date: Sun Aug 7 21:54:40 2011 +0200
l10n: Updated Malay (ms) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ms.po | 623 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 208 insertions(+), 415 deletions(-)
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 803b878..e4d2dcc 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1,56 +1,58 @@
# Malay translations for xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
-# Harun Musa <mharun at gmx.net>, 2003.
+# Harun Musa <mharun at gmx.net>, 2003, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-07 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 03:53+0800\n"
"Last-Translator: Harun Musa <mharun at gmx.net>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at list.sourceforge.net>\n"
-"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""
+"Tetingkap ini mungkin sedang sibuk dan tidak bertindak\n"
+" balas.Adakah anda mahu menamatkan aplikasi ini?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Amaran"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:49
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Soket pengurus sesi"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID SOKET"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:371
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:312
msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Maklumat versi"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:440
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:388
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:444
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:392
@@ -60,6 +62,8 @@ msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
+"%s:.%s\n"
+"Cuba% s --help untuk melihat senarai penuh opsyen arahan yang tersedia.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
@@ -68,20 +72,18 @@ msgid "Workspace %d"
msgstr "Ruangkerja %d"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:280
-#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
-msgstr "Nama ruangkerja"
+msgstr "Nama ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapan pengurus soket"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+msgstr "Konfigurasi tingkah laku dan pintasan tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
@@ -90,21 +92,18 @@ msgstr "Pengurus Tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+msgstr "Sempurnakan tingkah laku dan kesan tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
+msgstr "Ubahsuai Pengurus Tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Bilangan ruangkerja:"
+msgstr "Menetapkan bilangan dan nama ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
@@ -112,142 +111,116 @@ msgid "Workspaces"
msgstr "Ruangkerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Opaque pindah dan saizsemula"
+msgstr "<b>Gerak dan ubah saiz kotak</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Layout bebutang"
+msgstr "<b>Susun atur butang</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Aksi dwi klik"
+msgstr "<b>Aksi Dwi-klik</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Model fokus"
+msgstr "<b>Fokus model</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "<b>Fokus tetingkap baharu</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Bangkit ketika klik"
+msgstr "<b>Naik pada klik</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Bangkit ketika fokus"
+msgstr "<b>Naik pada fokus</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Penjajaran Tajuk"
+msgstr "<b>Penjajaran t_ajuk</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Tajuk font"
+msgstr "<b>Tajuk fon</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "<b>Pinta_san tetingkap</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Snapping tetingkap"
+msgstr "<b>Sentapan tetingkap</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "<b>Bendung ruang kerja</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Penjajaran Tajuk"
+msgstr "<b>_Tema</b>"
#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "<i>Long</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Panjang</i>"
#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "<i>Short</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Pendek</i>"
#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "Kecil"
+msgstr "<i>Kecil</i>"
#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr "Jarak :"
+msgstr "<i>Lebar</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Lanjutan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"Automatik tetingkap bangkit \n"
-"bila menerima fokus"
+msgstr "Naikkan tetingkap secara automatik apabila menerima fokus"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr ""
-"Automatik beri fokus kepada \n"
-"tetingkap baru dicipta"
+msgstr "Beri fokus secara automatik kepada tetingkap yang baharu dicipta"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Klik untuk fokus"
+msgstr "Kli_k untuk fokus"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr ""
+msgstr "Klik dan heret butang untuk menukar susun atur"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
+msgstr "Lengah sebelum naikkan tetingkap yang difokus :"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Dis_tance:"
msgstr "Jarak :"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokus mengikuti tetikus"
@@ -260,19 +233,16 @@ msgid "Hide"
msgstr "Sembunyi"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+msgstr "Se_mbunyi kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+msgstr "Sembunyi kandungan tetingkap apabila saiz diubah"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Pintasan Papankekunci"
+msgstr "Papan k_ekunci"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Maximize"
@@ -283,77 +253,65 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr ""
-"Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n"
-"tetingkap aplikasi"
+msgstr "Naikkan tetingkap ketika klik d_i dalam tetingkap aplikasi"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Shade"
msgstr "Bayang"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
+msgstr "Lekap tetingkap ke tetingkap lain"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin"
+msgstr "Lekap tetingkap ke sempadan skrin"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "Stick"
msgstr "Lekat"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :"
+msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwi-klik pada bar tajuk"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Tajuk tetingkap tidak boleh dibuang"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin"
+msgstr "Bendung ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
+msgstr "Bendung ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
+msgstr "Lengah sebelum naikkan tetingkap difokus :"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Halangan Sisi :"
+msgstr "Rintangan Sisi :"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "_Focus"
-msgstr "Model fokus"
+msgstr "_Fokus"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan semula ke Lalai"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#, fuzzy
msgid "_Style"
-msgstr "Tajuk"
+msgstr "Gaya"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
@@ -372,9 +330,8 @@ msgstr "Maksimakan tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-#, fuzzy
msgid "Fill window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgstr "Penuhkan tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
msgid "Nothing"
@@ -396,538 +353,474 @@ msgstr "Kanan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu operasi tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Atas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bawah"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Batal"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-#, fuzzy
msgid "Cycle windows"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgstr "Kitar tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgstr "Kitar tetingkap (Kebelakang)"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-#, fuzzy
msgid "Switch window for same application"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Tukar tetingkap bagi aplikasi sama"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Switch application"
-msgstr ""
+msgstr "Tukar aplikasi"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
msgid "Close window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgstr "Tutup tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
+msgstr "Maksimakan tetingkap mendatar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
+msgstr "Maksimakan tetingkap menegak"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-#, fuzzy
msgid "Move window"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-#, fuzzy
msgid "Resize window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgstr "Saiz semula tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-#, fuzzy
msgid "Stick window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgstr "Lekatkan tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-#, fuzzy
msgid "Raise window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgstr "Naikkan tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
msgid "Lower window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgstr "Turunkan tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
-#, fuzzy
msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
+msgstr "Penuhkan tetingkap mendatar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-#, fuzzy
msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
+msgstr "Penuhkan tetingkap menegak"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Toggle above"
-msgstr ""
+msgstr "Tukar ke atas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Tukar skrin penuh"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
-#, fuzzy
msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke atas ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
-#, fuzzy
msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke bawah ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
-#, fuzzy
msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke kiri ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
-#, fuzzy
msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke kanan ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-#, fuzzy
msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja terdahulu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-#, fuzzy
msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja seterusnya"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja 1"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja 2"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja 3"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja 4"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja 5"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja 6"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja 7"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja 8"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja 9"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja 10"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja 11"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah tetingkap ke ruang kerja 12"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Show desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjuk desktop"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "Atas ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "Bawah ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-#, fuzzy
msgid "Left workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "Kiri ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-#, fuzzy
msgid "Right workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "Kanan ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
-#, fuzzy
msgid "Previous workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "Ruang kerja terdahulu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
-#, fuzzy
msgid "Next workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "Ruang kerja seterusnya"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
-msgstr "Ruangkerja %i"
+msgstr "Ruang kerja 1"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
-msgstr "Ruangkerja %d"
+msgstr "Ruang kerja 2"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
-msgstr "Ruangkerja %i"
+msgstr "Ruang kerja 3"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
-msgstr "Ruangkerja %i"
+msgstr "Ruang kerja 4"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
-msgstr "Ruangkerja %i"
+msgstr "Ruang kerja 5"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
-#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
-msgstr "Ruangkerja %i"
+msgstr "Ruang kerja 6"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
-#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
-msgstr "Ruangkerja %i"
+msgstr "Ruang kerja 7"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
-#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
-msgstr "Ruangkerja %i"
+msgstr "Ruang kerja 8"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
-#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
-msgstr "Ruangkerja %i"
+msgstr "Ruang kerja 9"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
-#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
-msgstr "Ruangkerja %d"
+msgstr "Ruang kerja 10"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
-#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
-msgstr "Ruangkerja %i"
+msgstr "Ruang kerja 11"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
-msgstr "Ruangkerja %d"
+msgstr "Ruang kerja 12"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
-#, fuzzy
msgid "Add workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "Tambah ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#, fuzzy
msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "Tambah ruang kerja bersebelahan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
-#, fuzzy
msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "Padam ruang kerja terakhir"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
-#, fuzzy
msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "Padam ruang kerja aktif"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:448
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:597
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Aksi"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
-#, fuzzy
msgid "Shortcut"
-msgstr "Pintasan Papankekunci"
+msgstr "Pintasan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:971
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk mengasalkan xfconf. Sebab: %s"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:982
msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mencipta dialog tetapan."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1869
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan semula ke Lalai"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
msgstr ""
+"Ini akan menetapkan semula semua pintasan kepada nilai lalainya. Adakah anda "
+"benar-benar mahu berbuat demikian?"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "<i>Large</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Besar</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Legap</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Lutsinar</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan pencegahan mencuri _fokus"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "At the _center of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pada bahagian tengah skrin"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "By default, place windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Secara lalai, letakkan tetingkap:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "C_ompositor"
-msgstr "Pintasan Papankekunci"
+msgstr "Kompositor"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "C_ycling"
-msgstr ""
+msgstr "Kitaran"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Kitaran keseluruhan tetingkap pada semua ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr ""
+msgstr "Paparkan terus tetingkap lapisan skrin penuh"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Do _nothing"
-msgstr "Tiada apa"
+msgstr "Tidak buat apa-apa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyi rangka tetingkap apabila dimaksimumkan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
+msgstr "Menghormati _standard petunjuk fokus ICCCM"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr ""
+msgstr "Kekalkan tetingkap penting berkelip berulangkali"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Kekunci yang digunakan untuk memegang dan memindah tetingkap"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr ""
+msgstr "Maklumkan kepentingan dengan membuat hiasan tetingkap berkelip"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+msgstr "Kelegapan hiasan tetingkap:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+msgstr "Kelegapan tetingkap tidak aktif:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+msgstr "Kelegapan tetingkap timbul:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+msgstr "Kelegapan tetingkap apabila dipindahkan:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+msgstr "Kelegapan tetingkap ketika saiz semula:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+msgstr "Kembalikan saiz asal tetingkap maksimum apabila dipindahkan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr ""
+msgstr "Papar bayang-bayang di bawah tetingkap dok"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr ""
+msgstr "Papar bayang-bayang di bawah tetingkap biasa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr ""
+msgstr "Papar bayang-bayang di bawah tetingkap timbul"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Tukar ke tetingkap ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Di bawah petunjuk tetikus"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan rintangan t_epi sebagai ganti kepada tetingkap yang menyentap"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan roda tetikus pada desktop untuk menukar ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
+msgstr "Apabila tetingkap naik sendiri:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
+msgstr "Balut ruang kerja bergantung kepada susun atur sebenar desktop"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
+msgstr "Balut ruang kerja apabila tiba ke ruang kerja pertama dan terakhir"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "_Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kebolehcapaian"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Bawa tetingkap di ruang kerja sekarang"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr ""
+msgstr "Lukis rangka disekeliling tetingkap yng dipilih ketika dikitar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "_Enable display compositing"
-msgstr ""
+msgstr "Bolehkan paparan komposit"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
+msgstr "Termasuk tetingkap tersembunyi (spt: diikonkan)"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz minimum untuk mencetuskan penempatan pintar:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Placement"
-msgstr ""
+msgstr "_Penempatan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Naikkan tetingkap apabila mana-mana butang tetikus ditekan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
+"Ingat dan memanggil ruang kerja sebelumnya\n"
+"apabila bertukar menggunakan pintasan papan kekunci"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
+"Langkau tetingkap yang mempunyai \"skip pager\"\n"
+"atau \"skip taskbar\" ciri-ciri yang ditetapkan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "_Workspaces"
-msgstr "Ruangkerja"
+msgstr "Ruang kerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "Margin"
+msgstr "<b>Margin</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgstr "<b>Ruang kerja</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Change workspace name"
-msgstr "Nama ruangkerja"
+msgstr "Tukar nama ruangkerja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid ""
@@ -935,20 +828,18 @@ msgid ""
msgstr "Margin adalah kawasan sisi skrin dimana tiada tetingkap diletak"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Nama:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "Bilangan ruangkerja:"
+msgstr "Bilangan ruang kerja:"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:184
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (pada %s)"
#: ../src/main.c:140
#, c-format
@@ -957,55 +848,52 @@ msgstr "%s: Kesilapan segmentasi"
#: ../src/main.c:534
msgid "Fork to the background"
-msgstr ""
+msgstr "Masuk ke latar belakang"
#: ../src/main.c:536
msgid "Fork to the background (not supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Masuk ke latar belakang (tidak disokong)"
#: ../src/main.c:539
msgid "Set the compositor mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan mod komposit"
#: ../src/main.c:541
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan mod komposit (tidak disokong)"
#: ../src/main.c:543
-#, fuzzy
msgid "Replace the existing window manager"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
+msgstr "Tukar pengurus tetingkap sedia ada"
#: ../src/main.c:544
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Papar maklumat versi dan keluar."
#: ../src/main.c:552
msgid "[ARGUMENTS...]"
-msgstr ""
+msgstr "[ARGUMENTS...]"
#: ../src/main.c:559
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Taip \"%s --help\" untuk penggunaan."
#: ../src/menu.c:44
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimakan"
#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Nyah_maksima"
#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ksimakan"
+msgstr "Mi_nima"
#: ../src/menu.c:47
msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Minima kesemua tetingkap lain"
#: ../src/menu.c:48
msgid "S_how"
@@ -1013,64 +901,57 @@ msgstr "Li_hat"
#: ../src/menu.c:49
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah"
#: ../src/menu.c:50
msgid "_Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz semula"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:52
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Sentiasa di atas"
#: ../src/menu.c:53
-#, fuzzy
msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
+msgstr "Sama dengan tetingkap lain"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Sentiasa dibawah tetingkap lain"
#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgstr "Gulung tetingkap ke atas"
#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Gulung tetingkap ke bawah"
#: ../src/menu.c:57
msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Skrin penuh"
#: ../src/menu.c:58
msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggalkan skrin penuh"
#: ../src/menu.c:59
-#, fuzzy
msgid "Context _Help"
-msgstr "Context _bantuan"
+msgstr "Bantuan Konteks"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:61
-#, fuzzy
msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Sentiasa di atas"
+msgstr "Sentiasa pada ruang kerja yang dilihat"
#: ../src/menu.c:62
msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya pada ruang kerja ini"
#: ../src/menu.c:63
-#, fuzzy
msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgstr "Pindah ke ruang kerja lain"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:65
@@ -1096,48 +977,46 @@ msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu gagal untuk grab penunjuk\n"
#: ../src/settings.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Tak boleh allocate warna aktif %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat memperuntukkan warna %s\n"
#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""
+"%s: Tidak dapat memperuntukkan warna: GNilai untuk warna bukan jenis STRING"
#: ../src/settings.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Tak boleh parse warna tak aktif %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat menghuraikan warna %s\n"
#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""
+"%s: Tidak dapat menghuraikan warna: GNilai untuk warna bukan jenis STRING"
#: ../src/terminate.c:75
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat membaca data dari process child: %s\n"
#: ../src/terminate.c:123
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mewujudkan dialog-bantuan: %s\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Distance|<i>Small</i>"
#~ msgstr "Jarak :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Resistance|<i>Small</i>"
#~ msgstr "Jarak :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
#~ msgstr "Jarak :"
-#, fuzzy
#~ msgid ">Window Manager"
#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
@@ -1156,166 +1035,129 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Bawah :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Bring window on current workspace"
#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#, fuzzy
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Tiada apa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cycling"
#~ msgstr "Sembunyi tetingkap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "Model fokus"
-#, fuzzy
#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
#~ msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
-#, fuzzy
#~ msgid "Size|Small"
#~ msgstr "Kecil"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of window decorations"
#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of inactive windows"
#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of windows during move"
#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of windows during resize"
#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of popup windows"
#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Compositor"
#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
-#, fuzzy
#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Tukarnama"
-#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nama:"
#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "Klik atas nama ruangkerja untuk editnya"
-#, fuzzy
#~ msgid "Number of workspaces:"
#~ msgstr "Bilangan ruangkerja:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "Nama ruangkerja"
-#, fuzzy
#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Ruangkerja dan Margin"
#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Ruangkerja dan Margin"
-#, fuzzy
#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Margin"
-#, fuzzy
#~ msgid "Window Manager Settings"
#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Workspaces Settings"
#~ msgstr "Margin Ruangkerja"
-#, fuzzy
#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
#~ msgstr "Margin Ruangkerja"
#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Dialog Pemilihan Font"
-#, fuzzy
#~ msgid "Title font"
#~ msgstr "Tajuk font"
-#, fuzzy
#~ msgid "Title Alignment"
#~ msgstr "Penjajaran Tajuk"
#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Penjajaran teks didalam bar tajuk :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Button layout"
#~ msgstr "Layout bebutang"
-#, fuzzy
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Tajuk"
-#, fuzzy
#~ msgid "Window shortcuts"
#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
-#, fuzzy
#~ msgid "Focus model"
#~ msgstr "Model fokus"
-#, fuzzy
#~ msgid "Click to focus"
#~ msgstr "Klik untuk fokus"
-#, fuzzy
#~ msgid "Focus follows mouse"
#~ msgstr "Fokus mengikuti tetikus"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delay before window receives focus"
#~ msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
@@ -1325,153 +1167,117 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Pantas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
#~ msgstr ""
#~ "Automatik beri fokus kepada \n"
#~ "tetingkap baru dicipta"
-#, fuzzy
#~ msgid "New window focus"
#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#, fuzzy
#~ msgid "Raise on focus"
#~ msgstr "Bangkit ketika fokus"
-#, fuzzy
#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
#~ msgstr ""
#~ "Automatik tetingkap bangkit \n"
#~ "bila menerima fokus"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delay before raising focused window :"
#~ msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
#~ msgstr ""
#~ "Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n"
#~ "tetingkap aplikasi"
-#, fuzzy
#~ msgid "Raise on click"
#~ msgstr "Bangkit ketika klik"
-#, fuzzy
#~ msgid "Windows snapping"
#~ msgstr "Snapping tetingkap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Snap windows to screen border"
#~ msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin"
-#, fuzzy
#~ msgid "Snap windows to other windows"
#~ msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
-#, fuzzy
#~ msgid "Distance :"
#~ msgstr "Jarak :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Distance|Small"
#~ msgstr "Jarak :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Distance|Wide"
#~ msgstr "Jarak :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces"
#~ msgstr "Wrap ruangkerja"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
#~ msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
#~ msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edge Resistance :"
#~ msgstr "Halangan Sisi :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Resistance|Small"
#~ msgstr "Jarak :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Resistance|Wide"
#~ msgstr "Jarak :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opaque move and resize"
#~ msgstr "Opaque pindah dan saizsemula"
-#, fuzzy
#~ msgid "Display content of windows when resizing"
#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Display content of windows when moving"
#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Double click action"
#~ msgstr "Aksi dwi klik"
-#, fuzzy
#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
#~ msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Lanjutan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#, fuzzy
#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
-#, fuzzy
#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
-#, fuzzy
#~ msgid "No shortcut"
#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
-#, fuzzy
#~ msgid "Change the name of workspace %d"
#~ msgstr "Bilangan ruangkerja:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enter shortcut"
#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
-#, fuzzy
#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
-#, fuzzy
#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
#~ msgstr "Ma_ksimakan"
@@ -1481,61 +1287,48 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Bebayang"
-#, fuzzy
#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "Nyah_bebayang"
#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "L_ekat"
-#, fuzzy
#~ msgid "(Un)S_tick"
#~ msgstr "Nyah_lekat"
-#, fuzzy
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Perlahan"
#~ msgid "Send to..."
#~ msgstr "Hantar ke..."
-#, fuzzy
#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Ruangkerja %i"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Tengah"
-#, fuzzy
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Layout bebutang"
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
-#, fuzzy
#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#, fuzzy
#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#, fuzzy
#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Sembunyi tetingkap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Sembunyi tetingkap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Sembunyi tetingkap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Sembunyi tetingkap"
More information about the Xfce4-commits
mailing list