[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Aug 7 11:46:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 1679719a2aba67458e4071500e90b98b257b63f3 (commit)
       from fe23d21f4ba3e28bb18be758f9399e4663cece93 (commit)

commit 1679719a2aba67458e4071500e90b98b257b63f3
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Sun Aug 7 11:44:18 2011 +0200

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
    
    New status: 271 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/uk.po |  250 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 120 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5884ca8..692354c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 16:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-07 04:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-26 19:24+0200\n"
 "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -69,57 +69,57 @@ msgstr "Не знайдено файлу кореневого сертифіка
 msgid "Config folder couldn't be created."
 msgstr "Теку конфігурації неможливо створити"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:331
+#: ../postler/postler-accounts.vala:319
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Не вдалося вилучити \"%s\""
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:408
+#: ../postler/postler-accounts.vala:396
 #, c-format
 msgid "Invalid type \"%s\""
 msgstr "Неправильний тип \"%s\""
 
 #. i18n: File was found but can't contains invalid values
-#: ../postler/postler-accounts.vala:412
+#: ../postler/postler-accounts.vala:400
 #, c-format
 msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
 msgstr "Неможливо прочитати рахунок в \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:449
+#: ../postler/postler-accounts.vala:445
 msgid "Cache folder couldn't be created."
 msgstr "Теку кешу неможливо створити."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:459
+#: ../postler/postler-accounts.vala:455
 msgid "This type can't receive mail."
 msgstr "Цей тип не може отримати лист."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:476
+#: ../postler/postler-accounts.vala:472
 msgid "No SSL certificates available"
 msgstr "Немає доступних SSL сертифікатів"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:481
+#: ../postler/postler-accounts.vala:477
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Неправильна адреса"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:491 ../postler/postler-accounts.vala:493
+#: ../postler/postler-accounts.vala:487 ../postler/postler-accounts.vala:489
 msgid "Hostname is missing"
 msgstr "Назву сервера пропущено"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:495
+#: ../postler/postler-accounts.vala:491
 msgid "Username is missing"
 msgstr "Назву користувача пропущено"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:497
+#: ../postler/postler-accounts.vala:493
 msgid "Password is missing"
 msgstr "Пароль пропущено"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:601 ../postler/postler-accounts.vala:619
-#: ../postler/postler-accounts.vala:639
+#: ../postler/postler-accounts.vala:597 ../postler/postler-accounts.vala:615
+#: ../postler/postler-accounts.vala:635
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
 msgstr "Рахунок \"%s\" не може отримати лист."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:622 ../postler/postler-accounts.vala:642
+#: ../postler/postler-accounts.vala:618 ../postler/postler-accounts.vala:638
 msgid "Mail folder couldn't be created."
 msgstr "Теку листів не вдається створити."
 
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Вилучити збережений пошук"
 msgid "Update Saved Search"
 msgstr "Оновити збережений пошук"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:90 ../postler/postler-bureau.vala:396
+#: ../postler/postler-app.vala:90 ../postler/postler-bureau.vala:414
 msgid "New _Account"
 msgstr "Новий _рахунок"
 
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\"."
 msgid "Failed to initialize."
 msgstr "Неможливо ініціалізувати"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:236 ../postler/postler-content.vala:809
+#: ../postler/postler-app.vala:236 ../postler/postler-content.vala:810
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
@@ -339,309 +339,322 @@ msgstr "Відкрити"
 msgid "Failed to send notification: %s"
 msgstr "Неможливо вислати повідомлення: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:342
+#: ../postler/postler-bureau.vala:224
+#, c-format
+msgid "A saved search with the name \"%s\" already exists."
+msgstr "Збережений пошук з назвою \"%s\" вже існує."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:227
+msgid "Do you want to replace the existing saved search?"
+msgstr "Ви бажаєте замінити існуючий збережений пошук?"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:229
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Замінити"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:360
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:349 ../postler/postler-composer.vala:491
+#: ../postler/postler-bureau.vala:367 ../postler/postler-composer.vala:491
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Листи"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:350
+#: ../postler/postler-bureau.vala:368
 msgid "_Check for new mail"
 msgstr "_Перевірити пошту"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:351
+#: ../postler/postler-bureau.vala:369
 msgid "Check for new mail"
 msgstr "Перевірити пошту"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:353
+#: ../postler/postler-bureau.vala:371
 msgid "Compose a new message"
 msgstr "Створити нове повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:355
+#: ../postler/postler-bureau.vala:373
 msgid "Reply to the sender of the message"
 msgstr "Відповісти відправнику цього повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:357
+#: ../postler/postler-bureau.vala:375
 msgid "Reply to all recipients"
 msgstr "Відповісти всім відправникам."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:359
+#: ../postler/postler-bureau.vala:377
 msgid "Forward message"
 msgstr "Переслати повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:361
+#: ../postler/postler-bureau.vala:379
 msgid "Mark message as unread"
 msgstr "Позначити повідомлення як непрочитане"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:363
+#: ../postler/postler-bureau.vala:381
 msgid "Flag message"
 msgstr "Відзначити повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:365 ../postler/postler-bureau.vala:724
+#: ../postler/postler-bureau.vala:383 ../postler/postler-bureau.vala:742
 msgid "Archive message"
 msgstr "Архівувати повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:367 ../postler/postler-bureau.vala:716
+#: ../postler/postler-bureau.vala:385 ../postler/postler-bureau.vala:734
 msgid "Mark message as junk"
 msgstr "Позначити повідомлення як сміття"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:369
+#: ../postler/postler-bureau.vala:387
 msgid "Delete message"
 msgstr "Вилучити повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:371
+#: ../postler/postler-bureau.vala:389
 msgid "Cancel operation on messages"
 msgstr "Відмінити операцію над повідомленнями"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:372
+#: ../postler/postler-bureau.vala:390
 msgid "_Previous Unread Message"
 msgstr "_Попереднє непрочитане повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:373
+#: ../postler/postler-bureau.vala:391
 msgid "Go to the previous unread message"
 msgstr "Перейти до попереднього непрочитаного повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:374
+#: ../postler/postler-bureau.vala:392
 msgid "_Next Unread Message"
 msgstr "_Наступне непрочитане повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:375
+#: ../postler/postler-bureau.vala:393
 msgid "Go to the next unread message"
 msgstr "Перейти до наступного непрочитаного повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:377
+#: ../postler/postler-bureau.vala:395
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Завершити програму"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:378 ../postler/postler-composer.vala:500
+#: ../postler/postler-bureau.vala:396 ../postler/postler-composer.vala:500
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редагувати"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:380
+#: ../postler/postler-bureau.vala:398
 msgid "Search the selected folder"
 msgstr "Шукати у вибраній теці"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:381
+#: ../postler/postler-bureau.vala:399
 msgid "S_ave Search"
 msgstr "З_берегти пошук"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:382
+#: ../postler/postler-bureau.vala:400
 msgid "Save the current search"
 msgstr "Зберегти поточний пошук"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:383 ../postler/postler-bureau.vala:384
+#: ../postler/postler-bureau.vala:401 ../postler/postler-bureau.vala:402
 msgid "_View"
 msgstr "_Вигляд"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:386 ../postler/postler-content.vala:296
+#: ../postler/postler-bureau.vala:404 ../postler/postler-content.vala:296
 msgid "_Enlarge Text"
 msgstr "_Збільшити текст"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:387
+#: ../postler/postler-bureau.vala:405
 msgid "Enlarge message text"
 msgstr "Збільшити текст повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:388 ../postler/postler-content.vala:303
+#: ../postler/postler-bureau.vala:406 ../postler/postler-content.vala:303
 msgid "Sh_rink Text"
 msgstr "_Стиснути текст"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:389
+#: ../postler/postler-bureau.vala:407
 msgid "Shrink message text"
 msgstr "Стиснути текст повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:390
+#: ../postler/postler-bureau.vala:408
 msgid "_Reset Text size"
 msgstr "_Скинути розмір тексту"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:391
+#: ../postler/postler-bureau.vala:409
 msgid "Reset the message text size"
 msgstr "Скинути розмір тексту повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:393
+#: ../postler/postler-bureau.vala:411
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "Переглянути повідомлення на повному екрані"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:394 ../postler/postler-content.vala:313
+#: ../postler/postler-bureau.vala:412 ../postler/postler-content.vala:313
 msgid "View _Source"
 msgstr "Переглянути _джерело"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:395
+#: ../postler/postler-bureau.vala:413
 msgid "View the source of the message"
 msgstr "Переглянути джерело повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:397
+#: ../postler/postler-bureau.vala:415
 msgid "Setup a new account"
 msgstr "Налаштувати новий рахунок"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:398
+#: ../postler/postler-bureau.vala:416
 msgid "_Report a Problem..."
 msgstr "П_овідомити про проблему..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:399
+#: ../postler/postler-bureau.vala:417
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Повідомити про проблему..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400
+#: ../postler/postler-bureau.vala:418
 msgid "_Help"
 msgstr "_Допомога"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:401
+#: ../postler/postler-bureau.vala:419
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Скорочення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:402
+#: ../postler/postler-bureau.vala:420
 msgid "View keyboard shortcuts"
 msgstr "Переглянути скорочення клавіатури"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:404
+#: ../postler/postler-bureau.vala:422
 msgid "Show information about the program"
 msgstr "Показати інформацію про програму"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:408
+#: ../postler/postler-bureau.vala:426
 msgid "_Any"
 msgstr "_Будь-яке"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:409
+#: ../postler/postler-bureau.vala:427
 msgid "Search messages by subject, sender, attachments or body"
 msgstr "Шукати повідомлення по темі, автору, долученням або змісту"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:410
+#: ../postler/postler-bureau.vala:428
 msgid "_Subject"
 msgstr "_Тема"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:411
+#: ../postler/postler-bureau.vala:429
 msgid "Search messages by subject"
 msgstr "Шукати повідомлення по темі"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:412
+#: ../postler/postler-bureau.vala:430
 msgid "S_ender"
 msgstr "Ві_дправник"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:413
+#: ../postler/postler-bureau.vala:431
 msgid "Search messages by sender"
 msgstr "Шукати повідомлення по відправнику"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:414
+#: ../postler/postler-bureau.vala:432
 msgid "_Recipient"
 msgstr "_Отримувач"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:415
+#: ../postler/postler-bureau.vala:433
 msgid "Search messages by recipient"
 msgstr "Шукати повідомлення по отримувачу"
 
 #. i18n: The text contents of a message, when searching
-#: ../postler/postler-bureau.vala:417
+#: ../postler/postler-bureau.vala:435
 msgid "_Body"
 msgstr "_Тіло"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:418
+#: ../postler/postler-bureau.vala:436
 msgid "Search the full message text"
 msgstr "Шукати в тексті цілого повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:419
+#: ../postler/postler-bureau.vala:437
 msgid "Bug _Tracker"
 msgstr "Трекер_помилок"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:420
+#: ../postler/postler-bureau.vala:438
 msgid "Search bug trackers by that name"
 msgstr "Пошук помилок по цій назві"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:439
 msgid "Mailing _List"
 msgstr "Список _адресатів:"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:422
+#: ../postler/postler-bureau.vala:440
 msgid "Search mailing lists by that name"
 msgstr "Пошук списку адресатів по цій назві"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:444
+#: ../postler/postler-bureau.vala:462
 msgid "_Restore selected messages"
 msgstr "_Відновити вибрані повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:445
+#: ../postler/postler-bureau.vala:463
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Очистити смітник"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:483
+#: ../postler/postler-bureau.vala:501
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:511
+#: ../postler/postler-bureau.vala:529
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d Unread"
 msgstr "<span weight=\"light\">%d повідомлень</span>, %d непрочитаних"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:527 ../postler/postler-service.vala:548
+#: ../postler/postler-bureau.vala:545 ../postler/postler-service.vala:548
 msgid "Can't verify mail server authenticity."
 msgstr "Не можу перевірити автентифікацію поштового сервера."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:528
+#: ../postler/postler-bureau.vala:546
 msgid "Fetch Without Verifying"
 msgstr "Отримати без перевірки"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:538 ../postler/postler-service.vala:582
+#: ../postler/postler-bureau.vala:556 ../postler/postler-service.vala:582
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
 msgstr "Рахунок \"%s\" не існує."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:542
+#: ../postler/postler-bureau.vala:560
 msgid "Wrong username or password."
 msgstr "Погана назва користувача або пароль."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:549
+#: ../postler/postler-bureau.vala:567
 #, c-format
 msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
 msgstr "Тека \"%s\" в поганому стані."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:551
+#: ../postler/postler-bureau.vala:569
 #, c-format
 msgid "Failed to update folder \"%s\"."
 msgstr "Неможливо оновити теку \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:594 ../postler/postler-composer.vala:541
+#: ../postler/postler-bureau.vala:612 ../postler/postler-composer.vala:541
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "Неможливо створити вікно: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:667
+#: ../postler/postler-bureau.vala:685
 msgid "Type to search..."
 msgstr "Напишіть для пошуку..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:683
+#: ../postler/postler-bureau.vala:701
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:700
+#: ../postler/postler-bureau.vala:718
 #, c-format
 msgid "%s - Postler"
 msgstr "%s - Поштовик"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:713
+#: ../postler/postler-bureau.vala:731
 msgid "Mark message as not junk"
 msgstr "Позначити повідомлення як не сміття"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:721
+#: ../postler/postler-bureau.vala:739
 msgid "Move message back to Inbox"
 msgstr "Перемістити повідомлення назад у Вхідні"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:808
+#: ../postler/postler-bureau.vala:826
 #, c-format
 msgid "Set up your account."
 msgstr "Налаштувати Ваш рахунок."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:811
+#: ../postler/postler-bureau.vala:829
 msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
 msgstr "Поштовику потрібно деяку інформацію для отримання Вашої пошти."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:816
+#: ../postler/postler-bureau.vala:834
 #, c-format
 msgid "You don't have an email address yet?"
 msgstr "Ви ще не маєте адреси email?"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:834
+#: ../postler/postler-bureau.vala:852
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Продовжувати"
 
@@ -830,119 +843,119 @@ msgid "Copy _Address"
 msgstr "Скопіювати _адресу"
 
 #. i18n: strftime format for hour and minute
-#: ../postler/postler-content.vala:423
+#: ../postler/postler-content.vala:424
 msgid "%I:%M %P"
 msgstr "%I:%M %P"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:425
+#: ../postler/postler-content.vala:426
 msgid "Today"
 msgstr "Сьогодні"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:427
+#: ../postler/postler-content.vala:428
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Вчора"
 
 #. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:430
+#: ../postler/postler-content.vala:431
 msgid "%B %e"
 msgstr "%B %e"
 
 #. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:433
+#: ../postler/postler-content.vala:434
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:457
+#: ../postler/postler-content.vala:458
 #, c-format
 msgid "On %s, %s wrote:"
 msgstr "%s, %s написав:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:530
+#: ../postler/postler-content.vala:531
 #, c-format
 msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
 msgstr "Неможливо процитувати повідомлення \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:586
+#: ../postler/postler-content.vala:587
 msgid "This message was sent to a mailing list."
 msgstr "Це повідомлення було вислано до списку."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:587
+#: ../postler/postler-content.vala:588
 msgid "Replying is not allowed."
 msgstr "Відповідь не дозволена."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:740 ../postler/postler-content.vala:749
-#: ../postler/postler-content.vala:769
+#: ../postler/postler-content.vala:741 ../postler/postler-content.vala:750
+#: ../postler/postler-content.vala:770
 msgid "You"
 msgstr "Ви"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:744
+#: ../postler/postler-content.vala:745
 msgid "Add contact"
 msgstr "Додати контакт"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:753
+#: ../postler/postler-content.vala:754
 msgid "Send Again"
 msgstr "Відіслати знову"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:760
+#: ../postler/postler-content.vala:761
 msgid "Reply"
 msgstr "Відповісти"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:761
+#: ../postler/postler-content.vala:762
 msgid "Forward"
 msgstr "Переслати"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:808
+#: ../postler/postler-content.vala:809
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:826
+#: ../postler/postler-content.vala:827
 msgid "Undisclosed recipients"
 msgstr "Неявні одержувачі"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:833
+#: ../postler/postler-content.vala:834
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Відписатися"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:866
+#: ../postler/postler-content.vala:867
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "Список адресатів:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:992
+#: ../postler/postler-content.vala:993
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1026
+#: ../postler/postler-content.vala:1027
 #, c-format
 msgid "Erroneous attachment: %s"
 msgstr "Помилка в долученні: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1036
+#: ../postler/postler-content.vala:1037
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file: %s"
 msgstr "Неможливо створити тимчасовий файл: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1040
+#: ../postler/postler-content.vala:1041
 msgid "Save As..."
 msgstr "Зберегти як..."
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1073
+#: ../postler/postler-content.vala:1074
 #, c-format
 msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr "Не вдалося записати файл: %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:64
+#: ../postler/postler-folders.vala:77
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Пріоритет"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:67
+#: ../postler/postler-folders.vala:80
 msgid "_Notifications"
 msgstr "_Повідомлення"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:134
+#: ../postler/postler-folders.vala:147
 #, c-format
 msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
 msgstr "Неможливо очистити теку \"%s\": %s"
@@ -1197,9 +1210,6 @@ msgstr "Долучити файл"
 #~ msgid "Reply to _Sender"
 #~ msgstr "Відповісти від_правнику"
 
-#~ msgid "Do you want to reply to the list?"
-#~ msgstr "Ви бажаєте відповісти на цей лист?"
-
 #~ msgid "Reply to _List"
 #~ msgstr "Відповісти _списку"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list