[Xfce4-commits] <xfce4-sensors-plugin:master> l10n: New Slovak translation

Transifex noreply at xfce.org
Wed Aug 3 20:14:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 0663876a40bae2f907a1f0f759890d69d43cbb3a (commit)
       from 9962e991152f992b872e7506fa082841fa402453 (commit)

commit 0663876a40bae2f907a1f0f759890d69d43cbb3a
Author: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>
Date:   Wed Aug 3 20:13:55 2011 +0200

    l10n: New Slovak translation
    
    New status: 72 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{sv.po => sk.po} |  176 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 73 deletions(-)

diff --git a/po/sv.po b/po/sk.po
similarity index 66%
copy from po/sv.po
copy to po/sk.po
index 1c7dade..3f7b55d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,29 +1,31 @@
-# Swedish translation for xfce4-sensors-plugin.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Slovak translations for xfce4-sensors-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 THE xfce4-sensors-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-sensors-plugin package.
-# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008.
+# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-23 22:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-16 17:48+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
-"Language: sv\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-03 20:06+0200\n"
+"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Slovak\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:293 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:390
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:987
 msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
-msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensorer</b></span>"
+msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Senzory</b></span>"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:789
 msgid "No sensors selected!"
-msgstr "Inga sensorer har valts!"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne senzory!"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
@@ -34,10 +36,13 @@ msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
 msgstr ""
+"Zásuvný modul Senzory:\n"
+"Pri čítaní hodnoty senzora sa vyskytla chyba.\n"
+"Správne fungovanie nie je zaručené.\n"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1718
 msgid "UI style:"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl používateľského rozhrania:"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1719
 msgid "_text"
@@ -45,86 +50,85 @@ msgstr "_text"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1721
 msgid "_progress bars"
-msgstr ""
+msgstr "ukazovateľ _priebehu"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1723
 msgid "_tachos"
-msgstr ""
+msgstr "o_táčkomery"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1768
 msgid "Show _labels"
-msgstr "Visa _etiketter"
+msgstr "Zobraziť pop_isy"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1798
 msgid "Show colored _bars"
-msgstr "Visa färgade _staplar"
+msgstr "Zobraziť fa_rebné stĺpce"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1826
 msgid "_Show title"
-msgstr "_Visa titel"
+msgstr "_Zobraziť názov"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1850
 msgid "_Number of text lines:"
-msgstr "A_ntal textrader:"
+msgstr "_Počet textových riadkov:"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1885
 msgid "F_ont size:"
-msgstr "Storlek på t_ypsnitt:"
+msgstr "Veľ_kosť písma:"
 
 #. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1892
 msgid "x-small"
-msgstr "mindre"
+msgstr "veľmi malé"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1893
 msgid "small"
-msgstr "liten"
+msgstr "malé"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1894
 msgid "medium"
-msgstr "medel"
+msgstr "stredné"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1895
 msgid "large"
-msgstr "stor"
+msgstr "veľké"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1896
 msgid "x-large"
-msgstr "större"
+msgstr "veľmi veľké"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1927
-#, fuzzy
 msgid "F_ont:"
-msgstr "Storlek på t_ypsnitt:"
+msgstr "Písm_o:"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1961
 msgid "Show _Units"
-msgstr "Visa _enheter"
+msgstr "Zobraziť j_ednotky"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1982
 msgid "Small horizontal s_pacing"
-msgstr ""
+msgstr "Malý vodorovný oddeľovací _priestor"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2004
 msgid "Suppress messages"
-msgstr "Visa inte meddelanden"
+msgstr "Potlačiť správy"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2029
 msgid "E_xecute on double click:"
-msgstr "_Kör vid dubbelklick:"
+msgstr "_Spustiť pri dvojitom kliknutí"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2072
 msgid "_View"
-msgstr "_Visa"
+msgstr "_Zobrazenie"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2106
 msgid "_Miscellaneous"
-msgstr "_Diverse"
+msgstr "_Rôzne"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
 #: ../lib/hddtemp.c:177
 msgid "Sensors Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvný modul Senzory"
 
 #. #if GTK_VERSION < 2.11
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2222
@@ -133,6 +137,9 @@ msgid ""
 "by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
 "or selecting a different field."
 msgstr ""
+"Vlastnosti, ako napríklad názov, farby, najnižšia a najvyššia hodnota môžete "
+"zmeniť dvojitým kliknutím na položku, úpravou obsahu a stlačením klávesu "
+"\"Return\" alebo výberom iného poľa."
 
 #. only use this if no hddtemp sensor
 #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
@@ -141,7 +148,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/configuration.c:160 ../lib/configuration.c:356
 #: ../lib/configuration.c:363 ../lib/hddtemp.c:358 ../lib/hddtemp.c:404
 msgid "Hard disks"
-msgstr "Hårddiskar"
+msgstr "Pevné disky"
 
 #: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529
 msgid "ACPI"
@@ -152,21 +159,21 @@ msgstr "ACPI"
 #: ../lib/acpi.c:523
 #, c-format
 msgid "ACPI v%s zones"
-msgstr ""
+msgstr "Zóny ACPI v%s"
 
 #. who knows, if we obtain non-NULL version at all...
 #. || g_strisempty(version))
 #: ../lib/acpi.c:660
 msgid "<Unknown>"
-msgstr "<Okänt>"
+msgstr "<Neznámy>"
 
 #: ../lib/nvidia.c:60
 msgid "NVidia GPU core temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Teplota grafického procesora NVidia"
 
 #: ../lib/nvidia.c:61
 msgid "nvidia"
-msgstr ""
+msgstr "nvidia"
 
 #. if (scale == FAHRENHEIT) {
 #. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
@@ -180,7 +187,7 @@ msgstr "%.1f °C"
 
 #: ../lib/hddtemp.c:403
 msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "Teploty pevných diskov zo systému S.M.A.R.T."
 
 #: ../lib/hddtemp.c:593
 #, c-format
@@ -196,66 +203,77 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "with a return value of %d.\n"
 msgstr ""
+"Aplikácia \"hddtemp\" sa nespustila správne aj napriek tomu, že je "
+"spustiteľná. Disky väčšinou vyžadujú práva používateľa root, avšak aplikácia "
+"\"hddtemp\" nemá nastavený bit SUID.\n"
+"\n"
+"Jednoduchým, ale nečistým riešením je spustenie príkazu \"chmod u+s %s\" pod "
+"používateľom root a následné opätovné spustenie tohoto zásuvného modulu, "
+"alebo jeho panelu.\n"
+"\n"
+"Volanie \"%s\" vrátilo túto chybu: \n"
+"%s\n"
+"s návratovou hodnotou %d.\n"
 
 #: ../lib/hddtemp.c:609 ../lib/hddtemp.c:639
 msgid "Suppress this message in future"
-msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
+msgstr "V budúcnosti potlačiť tieto správy"
 
 #: ../lib/hddtemp.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when executing \"%s\":\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Ett fel inträffade vid körning av \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Pri spustení \"%s\" nastala chyba: %s"
 
 #: ../lib/lmsensors.c:110
 msgid "LM Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Senzory LM (linux-monitoring)"
 
 #: ../lib/lmsensors.c:369 ../lib/lmsensors.c:416
 #, c-format
 msgid "Error: Could not connect to sensors!"
-msgstr "Fel: Kunde inte ansluta till sensorer!"
+msgstr "Chyba: Nedá sa pripojiť k senzorom!"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:83
 msgid "Sensors Plugin Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Zlyhanie zásuvného modulu Senzory"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:84
 msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed."
 msgstr ""
+"Pri čítaní hodnoty senzorov zrejme došlo k problému.\n"
+"Nie je možné zaručiť správne fungovanie."
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:169
 msgid "Sensors t_ype:"
-msgstr "Sensort_yp:"
+msgstr "T_yp senzorov:"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:195
 msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning:"
+msgstr "Popis:"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:228
 msgid "U_pdate interval (seconds):"
-msgstr "U_ppdateringsintervall (sekunder):"
+msgstr "I_nterval aktualizácie (v sekundách):"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:268
 msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+msgstr "Názov"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:280
 msgid "Value"
-msgstr "Värde"
+msgstr "Hodnota"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:288
 msgid "Show"
-msgstr "Visa"
+msgstr "Zobraziť"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:297
 msgid "Color"
-msgstr "Färg"
+msgstr "Farba"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:310
 msgid "Min"
@@ -267,23 +285,23 @@ msgstr "Max"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:368
 msgid "Temperature scale:"
-msgstr "Temperaturskala:"
+msgstr "Meradlo teploty:"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:370
 msgid "_Celsius"
-msgstr "_Celsius"
+msgstr "Stupne _Celzia"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:372
 msgid "_Fahrenheit"
-msgstr "_Fahrenheit"
+msgstr "Stupne _Fahrenheita"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:408
 msgid "_Sensors"
-msgstr "_Sensorer"
+msgstr "_Senzory"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:71 ../lib/sensors-interface-common.c:72
 msgid "No sensors found!"
-msgstr "Inga sensorer hittades!"
+msgstr "Senzory nenájdené!"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:142
 #, c-format
@@ -302,11 +320,11 @@ msgstr "%.0f mWh"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:159
 msgid "off"
-msgstr "av"
+msgstr "vypnuté"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:161
 msgid "on"
-msgstr "på"
+msgstr "zapnuté"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:165
 #, c-format
@@ -322,6 +340,11 @@ msgid ""
 "usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.txt\n"
 msgstr ""
+"Senzory %s pre Xfce4\n"
+"Tento program je vydaný pod licenciou GPL v2.\n"
+"Licenciu nájdete v archíve zdrojového kódu tohoto programu, alebo v "
+"priečinku /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 alebo na adrese http://www.gnu.org/"
+"licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
 
 #: ../src/main.c:64
 #, c-format
@@ -338,23 +361,34 @@ msgid ""
 "\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
 msgstr ""
+"Senzory %s pre Xfce4\n"
+"Zobrazuje informácie o senzoroch, stave ACPI, teplotách pevných diskov a "
+"teplotách grafických procesorov Nvidia.\n"
+"Použitie:\n"
+"  xfce4-sensors možnosti\n"
+"kde možnosti sú jeden alebo viac nasledujúcich prepínačov:\n"
+"  -h, --help    Zobrazí toto dialógové okno pomocníka.\n"
+"  -l, --license Zobrazí informácie o licencii.\n"
+"  -v, --version Zobrazí informácie o verzii.\n"
+"\n"
+"Tento program je vydaný pod licenciou GPL v2.\n"
 
 #: ../src/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
-msgstr "Xfce4-sensorer %s\n"
+msgstr "Senzory %s pre Xfce4\n"
 
 #: ../src/interface.c:78
 msgid "_Overview"
-msgstr ""
+msgstr "_Prehľad"
 
 #: ../src/interface.c:98
 msgid "_Tachometers"
-msgstr ""
+msgstr "O_táčkomery"
 
 #: ../src/interface.c:114
 msgid "Sensors Viewer"
-msgstr "Sensorvisare"
+msgstr "Prehliadač senzorov"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
@@ -365,27 +399,23 @@ msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
 msgstr ""
+"Prehliadač senzorov:\n"
+"Pri čítaní hodnôt senzorov nastali problémy.\n"
+"Nie je možné zaručiť správne fungovanie.\n"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Sensor Values Viewer"
-msgstr "Sensorvisare"
+msgstr "Prehliadač hodnôt senzorov"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
 msgid "Sensor Viewer"
-msgstr "Sensorvisare"
+msgstr "Prehliadač senzorov"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show sensor values."
-msgstr "Visa sensorvärden."
+msgstr "Zobrazuje hodnoty senzorov"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sensor plugin "
-msgstr ""
-
-#~ msgid "g_raphical"
-#~ msgstr "g_rafisk"
-
-#~ msgid "Show _labels in graphical UI"
-#~ msgstr "Visa _etiketter i grafiskt gränssnitt"
+msgstr "Zásuvný modul Senzory"


More information about the Xfce4-commits mailing list