[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated French (fr) translation to 91%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Aug 2 10:24:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 29f38657496ada797f5218160c16631b911c4495 (commit)
from 0d9ec87bd7df142ffb64fdfc2fdf2fb6ef7dc9a0 (commit)
commit 29f38657496ada797f5218160c16631b911c4495
Author: Anthony Jorion <pingax at frugalware.fr>
Date: Tue Aug 2 10:23:04 2011 +0200
l10n: Updated French (fr) translation to 91%
New status: 244 messages complete with 19 fuzzies and 5 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fr.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 193 insertions(+), 163 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c048d09..19814b7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 16:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Interface email en vogue"
msgid "Mail reader"
msgstr "Client de messagerie"
-#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:42
+#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:44
#: ../postler/postler-service.vala:305
msgid "Postler"
msgstr "Postler"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Supprimer la recherche"
msgid "Update Saved Search"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../postler/postler-app.vala:90 ../postler/postler-bureau.vala:381
+#: ../postler/postler-app.vala:90 ../postler/postler-bureau.vala:396
msgid "New _Account"
msgstr "_Nouveau compte"
@@ -319,337 +319,339 @@ msgstr "_Envoyer"
msgid "_Receive Mail"
msgstr "_Réceptionner les messages"
-#: ../postler/postler-app.vala:178
+#: ../postler/postler-app.vala:174
msgid "Failed to launch external application."
msgstr "Échec à l'exécution d'une application externe."
-#: ../postler/postler-app.vala:197
+#: ../postler/postler-app.vala:193 ../postler/postler-content.vala:259
msgid "Failed to execute external command."
msgstr "Échec à l'exécution du commande externe."
-#: ../postler/postler-app.vala:222
+#: ../postler/postler-app.vala:210
#, c-format
-msgid "Failed to open module %s."
-msgstr "Échec à l'ouverture du module %s."
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Échec à l'ouverture de \"%s\"."
-#: ../postler/postler-app.vala:236
+#: ../postler/postler-app.vala:224
msgid "Failed to initialize."
msgstr "Échec à l'initialisation."
-#: ../postler/postler-app.vala:248 ../postler/postler-content.vala:845
+#: ../postler/postler-app.vala:236 ../postler/postler-content.vala:809
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: ../postler/postler-app.vala:260
+#: ../postler/postler-app.vala:248
#, c-format
msgid "Failed to send notification: %s"
msgstr "Échec à l'émission d'une notification : %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:329
+#: ../postler/postler-bureau.vala:342
msgid "translator-credits"
msgstr "Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2011"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:336 ../postler/postler-composer.vala:491
+#: ../postler/postler-bureau.vala:349 ../postler/postler-composer.vala:491
msgid "_Mail"
msgstr "_Email"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:337
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-bureau.vala:350
msgid "_Check for new mail"
-msgstr "Vérification des emails…"
+msgstr "_Vérification des emails…"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:338
+#: ../postler/postler-bureau.vala:351
#, fuzzy
msgid "Check for new mail"
msgstr "Vérification des emails…"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:340
+#: ../postler/postler-bureau.vala:353
msgid "Compose a new message"
msgstr "Écrire un nouveau message"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:342
+#: ../postler/postler-bureau.vala:355
msgid "Reply to the sender of the message"
msgstr "Répondre à l'expéditeur"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:344
+#: ../postler/postler-bureau.vala:357
msgid "Reply to all recipients"
msgstr "Répondre à tous"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:346
+#: ../postler/postler-bureau.vala:359
msgid "Forward message"
msgstr "Transférer"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:348
+#: ../postler/postler-bureau.vala:361
msgid "Mark message as unread"
msgstr "Marquer comme non lu"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:350
+#: ../postler/postler-bureau.vala:363
msgid "Flag message"
msgstr "Marquer comme important"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:352 ../postler/postler-bureau.vala:708
+#: ../postler/postler-bureau.vala:365 ../postler/postler-bureau.vala:724
msgid "Archive message"
msgstr "Archiver"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:354 ../postler/postler-bureau.vala:700
+#: ../postler/postler-bureau.vala:367 ../postler/postler-bureau.vala:716
msgid "Mark message as junk"
msgstr "Marquer comme Spam"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:356
+#: ../postler/postler-bureau.vala:369
msgid "Delete message"
msgstr "Supprimer"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:357
+#: ../postler/postler-bureau.vala:371
+msgid "Cancel operation on messages"
+msgstr "Annuler les opérations sur les messages"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:372
msgid "_Previous Unread Message"
msgstr "_Message précédent non lu"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:358
+#: ../postler/postler-bureau.vala:373
msgid "Go to the previous unread message"
msgstr "Aller vers le message précédent non lu"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:359
+#: ../postler/postler-bureau.vala:374
msgid "_Next Unread Message"
msgstr "_Message suivant non lu"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:360
+#: ../postler/postler-bureau.vala:375
msgid "Go to the next unread message"
msgstr "Aller vers le message suivant non lu"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:362
+#: ../postler/postler-bureau.vala:377
msgid "Quit the application"
msgstr "Quitter l'application"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:363 ../postler/postler-composer.vala:500
+#: ../postler/postler-bureau.vala:378 ../postler/postler-composer.vala:500
msgid "_Edit"
msgstr "É_diter"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:365
+#: ../postler/postler-bureau.vala:380
msgid "Search the selected folder"
msgstr "Rechercher dans le dossier sélectionné"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:366
+#: ../postler/postler-bureau.vala:381
msgid "S_ave Search"
msgstr "_Enregistrer la recherche"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:367
+#: ../postler/postler-bureau.vala:382
msgid "Save the current search"
msgstr "Enregistrer la recherche active"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-bureau.vala:369
+#: ../postler/postler-bureau.vala:383 ../postler/postler-bureau.vala:384
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:371 ../postler/postler-content.vala:291
+#: ../postler/postler-bureau.vala:386 ../postler/postler-content.vala:296
msgid "_Enlarge Text"
msgstr "A_grandir le texte"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:372
+#: ../postler/postler-bureau.vala:387
msgid "Enlarge message text"
msgstr "Agrandir le contenu du message"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:373 ../postler/postler-content.vala:298
+#: ../postler/postler-bureau.vala:388 ../postler/postler-content.vala:303
msgid "Sh_rink Text"
msgstr "_Rétrécir le texte"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:374
+#: ../postler/postler-bureau.vala:389
msgid "Shrink message text"
msgstr "Rétrécir le contenu du message"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:375
+#: ../postler/postler-bureau.vala:390
msgid "_Reset Text size"
msgstr "Ré_initialiser la taille"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:376
+#: ../postler/postler-bureau.vala:391
msgid "Reset the message text size"
msgstr "Réinitialiser la taille du message"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:378
+#: ../postler/postler-bureau.vala:393
msgid "View the message in fullscreen"
msgstr "Voir le message en plein écran"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:379 ../postler/postler-content.vala:311
+#: ../postler/postler-bureau.vala:394 ../postler/postler-content.vala:313
msgid "View _Source"
msgstr "Afficher l'_original"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:380
+#: ../postler/postler-bureau.vala:395
msgid "View the source of the message"
msgstr "Afficher le message en texte brut"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:382
+#: ../postler/postler-bureau.vala:397
msgid "Setup a new account"
msgstr "Configurer un nouveau compte"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:383
+#: ../postler/postler-bureau.vala:398
msgid "_Report a Problem..."
msgstr "_Rapporter un incident…"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:384
+#: ../postler/postler-bureau.vala:399
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Rapporter un incident…"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:385
+#: ../postler/postler-bureau.vala:400
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:386
+#: ../postler/postler-bureau.vala:401
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Ra_ccourcis"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:387
+#: ../postler/postler-bureau.vala:402
msgid "View keyboard shortcuts"
msgstr "Voir les raccourcis clavier"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:389
+#: ../postler/postler-bureau.vala:404
msgid "Show information about the program"
msgstr "Afficher des informations à propos du programme"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:393
+#: ../postler/postler-bureau.vala:408
msgid "_Any"
-msgstr ""
+msgstr "_Tous"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:394
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-bureau.vala:409
msgid "Search messages by subject, sender, attachments or body"
-msgstr "Rechercher les messages par objet"
+msgstr "Rechercher les messages par objet, expéditeur, pièces jointes ou corps du message"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:395
+#: ../postler/postler-bureau.vala:410
msgid "_Subject"
msgstr "_Objet"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:396
+#: ../postler/postler-bureau.vala:411
msgid "Search messages by subject"
msgstr "Rechercher les messages par objet"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:397
+#: ../postler/postler-bureau.vala:412
msgid "S_ender"
msgstr "E_xpéditeur"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:398
+#: ../postler/postler-bureau.vala:413
msgid "Search messages by sender"
msgstr "Rechercher les messages par expéditeur"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:399
+#: ../postler/postler-bureau.vala:414
msgid "_Recipient"
msgstr "_Destinataire"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400
+#: ../postler/postler-bureau.vala:415
msgid "Search messages by recipient"
msgstr "Rechercher les messages par destinataire"
#. i18n: The text contents of a message, when searching
-#: ../postler/postler-bureau.vala:402
+#: ../postler/postler-bureau.vala:417
msgid "_Body"
msgstr "_Corps du message"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:403
+#: ../postler/postler-bureau.vala:418
msgid "Search the full message text"
msgstr "Rechercher les messages par contenu"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:404
+#: ../postler/postler-bureau.vala:419
msgid "Bug _Tracker"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:405
+#: ../postler/postler-bureau.vala:420
msgid "Search bug trackers by that name"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:406
+#: ../postler/postler-bureau.vala:421
msgid "Mailing _List"
-msgstr ""
+msgstr "_Liste de diffusion"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:407
+#: ../postler/postler-bureau.vala:422
msgid "Search mailing lists by that name"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher une liste de diffusion par ce nom"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:429
+#: ../postler/postler-bureau.vala:444
msgid "_Restore selected messages"
msgstr "_Restaurer les messages sélectionnés"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:430
+#: ../postler/postler-bureau.vala:445
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vider la corbeille"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:468
+#: ../postler/postler-bureau.vala:483
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:496
+#: ../postler/postler-bureau.vala:511
#, c-format
msgid "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d Unread"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d non lus"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:512 ../postler/postler-service.vala:548
+#: ../postler/postler-bureau.vala:527 ../postler/postler-service.vala:548
msgid "Can't verify mail server authenticity."
msgstr "Échec à la vérification de l'authenticité du serveur."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:513
+#: ../postler/postler-bureau.vala:528
msgid "Fetch Without Verifying"
msgstr "Récetpionner sans vérifier"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:523 ../postler/postler-service.vala:582
+#: ../postler/postler-bureau.vala:538 ../postler/postler-service.vala:582
#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
msgstr "Le compte \"%s\" n'existe pas"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:527
+#: ../postler/postler-bureau.vala:542
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Mauvais utilisateur ou mot de passe."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:534
+#: ../postler/postler-bureau.vala:549
#, c-format
msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
msgstr "Le dossier \"%s\" est dans un statut invalide."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:536
+#: ../postler/postler-bureau.vala:551
#, c-format
msgid "Failed to update folder \"%s\"."
msgstr "Échec à la mise à jour du dossier \"%s\"."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:578 ../postler/postler-composer.vala:541
+#: ../postler/postler-bureau.vala:594 ../postler/postler-composer.vala:541
#, c-format
msgid "Failed to create window: %s"
msgstr "Échec à la création de la fenêtre : %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:651
+#: ../postler/postler-bureau.vala:667
#, fuzzy
msgid "Type to search..."
msgstr "Mots clés…"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:667
+#: ../postler/postler-bureau.vala:683
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:684
+#: ../postler/postler-bureau.vala:700
#, c-format
msgid "%s - Postler"
msgstr "%s - Postler"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:697
+#: ../postler/postler-bureau.vala:713
msgid "Mark message as not junk"
msgstr "Marquer le message comme Spam"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:705
+#: ../postler/postler-bureau.vala:721
msgid "Move message back to Inbox"
msgstr "Déplacer le message dans le boîte de réception"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:768
+#: ../postler/postler-bureau.vala:808
#, c-format
msgid "Set up your account."
msgstr "Configurez votre compte."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:771
+#: ../postler/postler-bureau.vala:811
msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
msgstr ""
"Postler nécessite des informations de base\n"
"sur votre compte pour récupérer vos emails."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:776
+#: ../postler/postler-bureau.vala:816
#, c-format
msgid "You don't have an email address yet?"
msgstr "Vous n'avez pas d'adresse email ?"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:794
+#: ../postler/postler-bureau.vala:834
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"
@@ -833,120 +835,115 @@ msgstr "Le fichier %s n'existe pas"
#: ../postler/postler-content.vala:242
#, c-format
msgid " and %d others"
-msgstr ""
+msgstr "et %d autres"
-#: ../postler/postler-content.vala:257
+#: ../postler/postler-content.vala:279
msgid "Copy _Address"
msgstr "_Copier l'adresse"
-#: ../postler/postler-content.vala:279
-msgid "Copy _Filename"
-msgstr "_Copier le nom du fichier"
+#. i18n: strftime format for hour and minute
+#: ../postler/postler-content.vala:423
+msgid "%I:%M %P"
+msgstr ""
-#: ../postler/postler-content.vala:424
+#: ../postler/postler-content.vala:425
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: ../postler/postler-content.vala:426
+#: ../postler/postler-content.vala:427
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:429
+#: ../postler/postler-content.vala:430
msgid "%B %e"
msgstr "%e %B"
#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:432
+#: ../postler/postler-content.vala:433
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: ../postler/postler-content.vala:456
+#: ../postler/postler-content.vala:457
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "Au %s, %s a écrit :"
-#: ../postler/postler-content.vala:529
+#: ../postler/postler-content.vala:530
#, c-format
msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
msgstr "Échec lors de la citation du message \"%s\" : %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:578 ../postler/postler-content.vala:598
-#, c-format
-msgid "Source Code: %s"
-msgstr "Code source : %s"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:603
-#, c-format
-msgid "Failed to view source: %s"
-msgstr "Échec au chargement du code source : %s"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:629
+#: ../postler/postler-content.vala:586
msgid "This message was sent to a mailing list."
msgstr "Ce message a été envoyé sur une liste de discussion."
-#: ../postler/postler-content.vala:630
+#: ../postler/postler-content.vala:587
msgid "Replying is not allowed."
msgstr "Il n'est pas possible de répondre sur la liste."
-#: ../postler/postler-content.vala:783 ../postler/postler-content.vala:805
+#: ../postler/postler-content.vala:740 ../postler/postler-content.vala:749
+#: ../postler/postler-content.vala:769
msgid "You"
msgstr "Vous"
-#: ../postler/postler-content.vala:787
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-content.vala:744
msgid "Add contact"
-msgstr "Contacts"
+msgstr "Ajouter un contact"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:753
+msgid "Send Again"
+msgstr "Envoyer de nouveau"
-#: ../postler/postler-content.vala:796
+#: ../postler/postler-content.vala:760
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "Répondre à :"
-#: ../postler/postler-content.vala:797
+#: ../postler/postler-content.vala:761
#, fuzzy
msgid "Forward"
msgstr "_Transférer"
-#: ../postler/postler-content.vala:844
+#: ../postler/postler-content.vala:808
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer "
-#: ../postler/postler-content.vala:862
+#: ../postler/postler-content.vala:826
msgid "Undisclosed recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinataires non divulgués"
-#: ../postler/postler-content.vala:869
-#, fuzzy, c-format
+#: ../postler/postler-content.vala:833
+#, c-format
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Se désinscrire :"
+msgstr "Se désinscrire"
-#: ../postler/postler-content.vala:902
+#: ../postler/postler-content.vala:866
msgid "Mailing List:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste de diffusion :"
-#: ../postler/postler-content.vala:1028
+#: ../postler/postler-content.vala:992
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1062
+#: ../postler/postler-content.vala:1026
#, c-format
msgid "Erroneous attachment: %s"
msgstr "Pièce jointe en erreur : %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1072
+#: ../postler/postler-content.vala:1036
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file: %s"
msgstr "Échec à la création d'un fichier temporaire : %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:1076
+#: ../postler/postler-content.vala:1040
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous…"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1109
+#: ../postler/postler-content.vala:1073
#, c-format
msgid "Failed to write file: %s"
msgstr "Échec à l'écriture du fichier : %s"
@@ -965,115 +962,133 @@ msgstr "_Notifications"
msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
msgstr "Échec à la vidange du dossier \"%s\" : %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:105
+#: ../postler/postler-messages.vala:114
msgid "No subject"
msgstr "Aucun objet"
-#: ../postler/postler-messages.vala:154 ../postler/postler-messages.vala:691
+#: ../postler/postler-messages.vala:184
+msgid "Selected"
+msgstr "Sélectionné"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:197 ../postler/postler-messages.vala:741
msgid "Flagged"
msgstr "Marqué"
-#: ../postler/postler-messages.vala:168
+#: ../postler/postler-messages.vala:210
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
-#: ../postler/postler-messages.vala:271
+#: ../postler/postler-messages.vala:313
#, c-format
msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
msgstr "Échec à la conversion \"%s\" : %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:336
+#: ../postler/postler-messages.vala:392
msgid "No messages found"
msgstr "Aucun message trouvé"
-#: ../postler/postler-messages.vala:337
+#: ../postler/postler-messages.vala:393
msgid "Check the spelling or try a different filter."
msgstr "Vérifiez l'orthographe ou utilisez un filtre différent."
-#: ../postler/postler-messages.vala:348
+#: ../postler/postler-messages.vala:404
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\"."
msgstr "Échec à la lecture du dossier \"%s\"."
-#: ../postler/postler-messages.vala:523
+#: ../postler/postler-messages.vala:572
#, c-format
msgid "Failed to read folder validity: %s"
msgstr "Échec à la lecture de la validité du dossier : %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:612
+#: ../postler/postler-messages.vala:661
#, c-format
msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
msgstr "Échec à la suppression du message \"%s\" : %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:614
+#: ../postler/postler-messages.vala:663
#, c-format
msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
msgstr "Échec au déplacement du message \"%s\" : %s"
#. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:691
+#: ../postler/postler-messages.vala:741
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../postler/postler-reader.vala:18
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
-
-#: ../postler/postler-reader.vala:19
+#: ../postler/postler-reader.vala:17
msgid "Verbose"
msgstr "Bavard"
-#: ../postler/postler-reader.vala:20
+#: ../postler/postler-reader.vala:18
msgid "Display program version"
msgstr "Afficher les informations sur la version"
-#: ../postler/postler-reader.vala:21
+#: ../postler/postler-reader.vala:19
msgid "Filenames"
msgstr "Fichiers"
#. i18n: The meaning of the uppercase values is analogous to the
#. fields at the top of a message, ie. From, To, Copy
-#: ../postler/postler-reader.vala:37
+#: ../postler/postler-reader.vala:35
msgid "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]"
msgstr "[mailto:][ADDRESSE][?subject=OBJET][&body=CONTENU]"
-#: ../postler/postler-reader.vala:38
-msgid "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&part=PART]"
+#: ../postler/postler-reader.vala:36
+#, fuzzy
+msgid "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&in-reply-to=MESSAGE_ID]"
msgstr "[&from=EXPEDITEUR][&to=DESTINATAIRE][&cc=COPIE][&attach=PIECEJOINTE][&part=PART]"
+#: ../postler/postler-reader.vala:38
+msgid "[file://][FILENAME]"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:40
+msgid "mid:[MESSAGE_ID][/ATTACHMENT_ID]"
+msgstr ""
+
#. i18n: Command line arguments are invalid
-#: ../postler/postler-reader.vala:47
+#: ../postler/postler-reader.vala:49
#, c-format
msgid "Failed to parse command line: %s"
msgstr "Échec à l'analyse de la ligne de commande : %s"
-#: ../postler/postler-reader.vala:53
+#: ../postler/postler-reader.vala:55
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr "Vous pouvez ajouter des commentaires, suggestions et bogues à :"
-#: ../postler/postler-reader.vala:198
+#: ../postler/postler-reader.vala:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid argument passed: %s"
+msgstr "Type \"%s\" est invalide"
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:165
+msgid "Opening attachments is not currently supported"
+msgstr "L'ouverture des pièces jointes n'est pas supportée pour le moment"
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:210
#, c-format
msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
msgstr "Le champs \"%s\" est invalide et a été ignoré."
-#: ../postler/postler-reader.vala:229 ../postler/postler-reader.vala:239
+#: ../postler/postler-reader.vala:240 ../postler/postler-reader.vala:250
msgid "Failed to activate running instance"
msgstr "Échec à l'activation de l'instance active."
#: ../postler/postler-service.vala:184 ../postler/postler-service.vala:301
#, c-format
msgid "Index can't be setup: %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'indexation n'a pu être configurée : %s"
#: ../postler/postler-service.vala:227 ../postler/postler-service.vala:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to index message \"%s\": %s"
-msgstr "Échec à la suppression du message \"%s\" : %s"
+msgstr "Échec à l'indexation du message \"%s\" : %s"
#: ../postler/postler-service.vala:254
#, c-format
msgid "Updating index...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour de l'index...\n"
#: ../postler/postler-service.vala:280
#, fuzzy, c-format
@@ -1162,6 +1177,21 @@ msgstr "_Citer le texte sélectionné"
msgid "Attach a file"
msgstr "_Joindre un fichier"
+#~ msgid "Failed to open module %s."
+#~ msgstr "Échec à l'ouverture du module %s."
+
+#~ msgid "Copy _Filename"
+#~ msgstr "_Copier le nom du fichier"
+
+#~ msgid "Source Code: %s"
+#~ msgstr "Code source : %s"
+
+#~ msgid "Failed to view source: %s"
+#~ msgstr "Échec au chargement du code source : %s"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "Module"
+
#~ msgid "Reply to _Sender"
#~ msgstr "Répondre à l'_expéditeur"
More information about the Xfce4-commits
mailing list