[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Apr 17 13:54:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 7ff7e15b7e77f073d92315c3dade088151146958 (commit)
from c2767420697ca1195817da0b9936b1ab7da8bead (commit)
commit 7ff7e15b7e77f073d92315c3dade088151146958
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date: Sun Apr 17 13:53:12 2011 +0200
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
New status: 184 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 181 insertions(+), 187 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 823076d..e9450f0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2010 parole
# This file is distributed under the same license as the parole package.
# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009, 10
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole 0.2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 19:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-17 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: Denmark\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: Denmark\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
msgid "16:9 (Widescreen)"
@@ -62,8 +62,7 @@ msgstr "Medieafspiller"
msgid "Mute"
msgstr "Slå lyd fra"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-#: ../src/parole-player.c:1198
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1215
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Næste kapitel"
@@ -72,9 +71,7 @@ msgstr "Næste kapitel"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:70
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-about.c:74
#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole medieafspiller"
@@ -83,13 +80,12 @@ msgstr "Parole medieafspiller"
msgid "Plugins"
msgstr "Udvidelsesmoduler"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
-#: ../src/parole-player.c:1210
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1227
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Tidligere kapitel"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 ../src/parole-medialist.c:1264
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
@@ -97,7 +93,7 @@ msgstr "Gentag"
msgid "Select Track"
msgstr "Vælg spor"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-medialist.c:1280
msgid "Shuffle"
msgstr "Blande"
@@ -138,14 +134,26 @@ msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
+msgid "Open media files"
+msgstr "Åbn mediefiler"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
+msgid "Parole Media Chooser"
+msgstr "Parole medievælger"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:4
msgid "Replace playlist with opened files"
msgstr "Erstat spilleliste med åbne filer"
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:5
msgid "Scan folders recursively"
msgstr "Gennemsøg mapper rekursivt"
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:6
msgid "Start playing opened files"
msgstr "Begynd at afspille åbne filer"
@@ -245,19 +253,43 @@ msgstr "Efter filendelse"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Vælg filtyper (efter filendelse)"
-#: ../gst/parole-gst.c:1498
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
+msgid "Clear history"
+msgstr "Slet historik"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
+msgid "Enter the address of a location to open"
+msgstr "Indtast addressen til lokationen som skal åbnes"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3
+msgid "Open location of media file or live stream"
+msgstr "Åbn placering af mediefiler eller live-strøm"
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+msgid "Parole"
+msgstr "Parole"
+
+#: ../common/parole-common.c:67
+msgid "Message"
+msgstr "Besked"
+
+#: ../common/parole-common.c:72
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: ../gst/parole-gst.c:1526
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Det tager for lang tid at indlæse strømmen"
-#: ../gst/parole-gst.c:1498
+#: ../gst/parole-gst.c:1526
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../gst/parole-gst.c:1687
+#: ../gst/parole-gst.c:1715
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodulet playbin GStreamer. Kontrollér din installation af GStreamer"
-#: ../gst/parole-gst.c:1707
+#: ../gst/parole-gst.c:1735
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodulet video GStreamer. Kontrollér din installation af GStreamer"
@@ -282,167 +314,184 @@ msgstr ""
"Licenseret under GNU GPL'en.\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:187
msgid "Unknown argument "
msgstr "Ukendt argument"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:225
msgid "Open a new instance"
msgstr "Åbn en ny instans"
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:226
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Undlad at indlæse udvidelsesmoduler"
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:227
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Indstil sti til lyd-cd/vcd/dvd"
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:228
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Afspil eller pause hvis allerede afspiller"
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:229
msgid "Stop playing"
msgstr "Afbryd afspilning"
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:230
msgid "Next track"
msgstr "Næste spor"
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:231
msgid "Previous track"
msgstr "Forrige spor"
-#: ../src/main.c:219
+#: ../src/main.c:232
msgid "Seek forward"
msgstr "Søg fremad"
-#: ../src/main.c:220
+#: ../src/main.c:233
msgid "Seek Backward"
msgstr "Søg tilbage"
-#: ../src/main.c:221
+#: ../src/main.c:234
msgid "Raise volume"
msgstr "Forøg lydstyrke"
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:235
msgid "Lower volume"
msgstr "Formindsk lydstyrke"
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:236
msgid "Mute volume"
msgstr "Mute lydstyrke"
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:237
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:238
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Start i fuldskærm"
+
+#: ../src/main.c:239
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "Slå til/fra understøttelse af XV"
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:241
msgid "Media to play"
msgstr "Media til afspilning"
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole kører allerede. Brug -i for at åbne en my instans\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:213
-msgid "Add media files"
-msgstr "Tilføj mediefiler"
-
-#: ../src/parole-mediachooser.c:246
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
+#: ../src/parole-medialist.c:501
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Adgang nægtet"
-#: ../src/parole-medialist.c:437
+#: ../src/parole-medialist.c:503
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Fejl opstod ved gem af spilleliste"
-#: ../src/parole-medialist.c:437
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Adgang nægtet"
+#: ../src/parole-medialist.c:515
+msgid "Unknown playlist format"
+msgstr "Ukendt format til spllleliste "
-#: ../src/parole-medialist.c:446
-msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Ukendt format af spilleliste. Vælg et understøttet format til spilleliste"
+#: ../src/parole-medialist.c:516
+msgid "Please chooser a supported playlist format"
+msgstr "Vælg venligst et understøttet format til spilleliste"
-#: ../src/parole-medialist.c:514
-#: ../src/parole-player.c:1974
+#: ../src/parole-medialist.c:568 ../src/parole-plugins-manager.c:377
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:642 ../src/parole-player.c:1991
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: ../src/parole-medialist.c:521
+#: ../src/parole-medialist.c:649
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U spillelister"
-#: ../src/parole-medialist.c:529
+#: ../src/parole-medialist.c:657
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS spillelister"
-#: ../src/parole-medialist.c:537
+#: ../src/parole-medialist.c:665
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Avanceret omdirigering af strøm"
-#: ../src/parole-medialist.c:545
+#: ../src/parole-medialist.c:673
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Delbar spilleliste"
-#: ../src/parole-medialist.c:860
+#. Clear
+#: ../src/parole-medialist.c:1152
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "Åbn indholdsmappe"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:1303
+msgid "Replace playlist when opening files"
+msgstr "Erstat spilleliste når filer åbnes"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:1319
+msgid "Play opened files"
+msgstr "Afspil åbnede filer"
+
+#. *
+#. * Remember media list entries
+#. *
+#: ../src/parole-medialist.c:1331
msgid "Remember playlist"
msgstr "Husk spilleliste"
-#: ../src/parole-medialist.c:1012
+#: ../src/parole-medialist.c:1502
msgid "Media list"
msgstr "Medieliste"
-#: ../src/parole-player.c:333
+#: ../src/parole-player.c:336
msgid "Hide playlist"
msgstr "Skjul spilleliste"
-#: ../src/parole-player.c:342
+#: ../src/parole-player.c:345
msgid "Show playlist"
msgstr "Vis spilleliste"
-#: ../src/parole-player.c:375
+#: ../src/parole-player.c:378
msgid "Open ISO image"
msgstr "Åbn ISO-billede"
-#: ../src/parole-player.c:392
+#: ../src/parole-player.c:395
msgid "CD image"
msgstr "Cd-billede"
-#: ../src/parole-player.c:392
+#: ../src/parole-player.c:395
msgid "DVD image"
msgstr "Dvd-billede"
-#: ../src/parole-player.c:643
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
+#: ../src/parole-player.c:551 ../src/parole-player.c:659
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Mediestrømmen er ikke søgbar"
-#.
#. * Next chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1198
-#: ../src/parole-disc-menu.c:122
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1215 ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Næste spor"
-#.
#. * Previous chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1210
-#: ../src/parole-disc-menu.c:123
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1227 ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Forrige spor"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "Opbygger buffer"
@@ -454,8 +503,7 @@ msgstr "Stoppet"
msgid "Finished"
msgstr "Afsluttet"
-#: ../src/parole-statusbar.c:114
-#: ../src/parole-statusbar.c:124
+#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
@@ -463,15 +511,15 @@ msgstr "Pause"
msgid "Playing"
msgstr "Afspiller"
-#: ../src/parole-statusbar.c:168
+#: ../src/parole-statusbar.c:170 ../src/parole-statusbar.c:174
msgid "Live stream:"
msgstr "Direkte strøm:"
-#: ../src/parole-about.c:75
+#: ../src/parole-about.c:79
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Forfatter/vedligeholder"
-#: ../src/parole-about.c:81
+#: ../src/parole-about.c:85
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
msgstr "Oversætter (%s)"
@@ -484,10 +532,8 @@ msgstr "Afspil disk"
msgid "Current Locale"
msgstr "Nuværende lokalisering"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
@@ -495,8 +541,7 @@ msgstr "Arabisk"
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"
@@ -505,22 +550,17 @@ msgstr "Baltisk"
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
msgid "Central European"
msgstr "Centraleuropæisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kinesisk, simpelt"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kinesisk, traditionelt"
@@ -529,12 +569,9 @@ msgstr "Kinesisk, traditionelt"
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
@@ -542,8 +579,7 @@ msgstr "Kyrillisk"
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrillisk/russisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrillisk/ukrainsk"
@@ -551,8 +587,7 @@ msgstr "Kyrillisk/ukrainsk"
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
@@ -565,10 +600,8 @@ msgstr "Gujarati"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebræisk"
@@ -584,16 +617,13 @@ msgstr "Hindi"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
@@ -605,8 +635,7 @@ msgstr "Nordisk"
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
msgid "Romanian"
msgstr "Rumænsk"
@@ -618,47 +647,28 @@ msgstr "Sydeuropæisk"
msgid "Thai"
msgstr "Thailansk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
msgid "Western"
msgstr "Vestlig"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: ../src/parole-open-location.c:181
-msgid "Open location..."
-msgstr "Åbn sted..."
-
-#: ../src/parole-open-location.c:186
-msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
-msgstr "<b>Åbn placering af mediefiler og direkte strøm:</b>"
-
-#: ../src/parole-open-location.c:205
-msgid "Clear history"
-msgstr "Slet historik"
-
#: ../src/parole-disc-menu.c:130
msgid "Playing Track"
msgstr "Afspiller spor"
@@ -668,20 +678,11 @@ msgstr "Afspiller spor"
msgid "Track %i"
msgstr "Spor %i"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:297
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:433
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:301 ../src/parole-plugins-manager.c:437
msgid "Visit Website"
msgstr "Besøg netsted"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:373
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:416
msgid "No installed plugins found on this system"
msgstr "Ingen installerede udvidelsesmoduler fundet på dette system"
@@ -745,39 +746,39 @@ msgstr "Læs medieegenskaber"
msgid "Stream Properties"
msgstr "Egenskaber til strømme"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:283
msgid "<b>Playing:</b>"
msgstr "<b>Afspiller:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:283
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Varighed:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:420
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:419
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Udvidelsesmodul til statusikon"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:430
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:429
msgid "Enable notification"
msgstr "Slå påmindelse til"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:438
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
msgstr "Minimér altid til statusfelt når vindue er lukket"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:477
msgid "Minimize to tray?"
msgstr "Minimér til statusfelt?"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:484
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:483
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Minimér til statusfelt"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:500
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:499
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
msgstr "Er du sikker på, at du vil afbryde Parole"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:504
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:503
msgid "Remember my choice"
msgstr "Husk mit valg"
@@ -805,45 +806,38 @@ msgstr "Forbyd strømstyringhåndtering at afbryde maskinen ved afspilning af dv
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Udvidelsesmodul til strømstyringhåndtering"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
-msgid "socket"
-msgstr "sokkel"
+#~ msgid "Open location..."
+#~ msgstr "Åbn sted..."
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOKKEL-ID"
+#~ msgid "socket"
+#~ msgstr "sokkel"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
-msgid "url to play"
-msgstr "url til afspilning"
+#~ msgid "SOCKET ID"
+#~ msgstr "SOKKEL-ID"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#~ msgid "url to play"
+#~ msgstr "url til afspilning"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Forlad fuldskærm"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fuldskærm"
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Fuldskærm"
-#.
-#. * Copy url
-#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
-msgid "Copy url"
-msgstr "Kopiér url"
+#~ msgid "Copy url"
+#~ msgstr "Kopiér url"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Slået til"
+
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Udvidelsesmodul"
+
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-afslut"
+
#~ msgid "gtk-properties"
#~ msgstr "gtk-egenskaber"
+
#~ msgid "Visite Website"
#~ msgstr "Besøg netstedet"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list