[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Apr 16 00:06:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 543629880581ae9c1f57d5f168855485f4b55daf (commit)
from 5b397e7f671604dacd79886c4d7a164810f44ec9 (commit)
commit 543629880581ae9c1f57d5f168855485f4b55daf
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Sat Apr 16 00:04:45 2011 +0200
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 178 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 214 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 100 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 83f6bf9..3c93b86 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-16 06:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-15 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Motsyo Gennadi <drool at altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Media player"
msgid "Mute"
msgstr "Тихо"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1197
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1215
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Наступник розділ"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Наступник розділ"
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-about.c:74
+#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole Media Player"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Parole Media Player"
msgid "Plugins"
msgstr "Плагіни"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1209
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1227
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Попередній розділ"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 ../src/parole-medialist.c:1264
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Повтор"
msgid "Select Track"
msgstr "Вибір треку"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-medialist.c:1280
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемішати"
@@ -132,14 +132,26 @@ msgid "_View"
msgstr "_Вигляд"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
+msgid "Open media files"
+msgstr "Відкрити медіа-файл"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
+msgid "Parole Media Chooser"
+msgstr "Parole Media Chooser"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:4
msgid "Replace playlist with opened files"
msgstr "Замінити список відповідно до відкритих файлів"
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:5
msgid "Scan folders recursively"
msgstr "Сканувати теки рекурсивно"
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:6
msgid "Start playing opened files"
msgstr "Відтворити відкриті файли"
@@ -239,19 +251,23 @@ msgstr "За розширенням"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Вибрати тип файлу (за розширенням)"
-#: ../gst/parole-gst.c:1511
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+msgid "Parole"
+msgstr "Parole"
+
+#: ../gst/parole-gst.c:1526
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Потік вимагає надто багато часу для завантаження"
-#: ../gst/parole-gst.c:1511
+#: ../gst/parole-gst.c:1526
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../gst/parole-gst.c:1700
+#: ../gst/parole-gst.c:1715
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Не можу завантажити GStreamer аудіо-плагін, перевірте наявність GStreamer"
-#: ../gst/parole-gst.c:1720
+#: ../gst/parole-gst.c:1735
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Не можу завантажити GStreamer відео-плагін, перевірте наявність GStreamer"
@@ -345,93 +361,111 @@ msgstr "Об'єкт для відтворення"
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole вже запущено, використовуйте -i для відкриття окремим екземпляром\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:213
-msgid "Add media files"
-msgstr "Додати медіа-файл"
-
-#: ../src/parole-mediachooser.c:246
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
+#: ../src/parole-medialist.c:501
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Відмовлено у доступі"
-#: ../src/parole-medialist.c:437
+#: ../src/parole-medialist.c:503
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Помилка збереження списку"
-#: ../src/parole-medialist.c:437
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Відмовлено у доступі"
+#: ../src/parole-medialist.c:515
+msgid "Unknown playlist format"
+msgstr "Невідомий формат списку програвання"
-#: ../src/parole-medialist.c:446
-msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Формат списку не підтримується. Виберіть допустимий формат списку"
+#: ../src/parole-medialist.c:516
+msgid "Please chooser a supported playlist format"
+msgstr "Виберіть допустимий формат списку програвання"
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1973
+#: ../src/parole-medialist.c:568 ../src/parole-plugins-manager.c:377
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:642 ../src/parole-player.c:1991
msgid "Playlist"
msgstr "Список"
-#: ../src/parole-medialist.c:521
+#: ../src/parole-medialist.c:649
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U-списки"
-#: ../src/parole-medialist.c:529
+#: ../src/parole-medialist.c:657
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS-списки"
-#: ../src/parole-medialist.c:537
+#: ../src/parole-medialist.c:665
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Розширене перенаправлення потоку"
-#: ../src/parole-medialist.c:545
+#: ../src/parole-medialist.c:673
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Спільний список"
-#: ../src/parole-medialist.c:860
+#. Clear
+#: ../src/parole-medialist.c:1152
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "Відкрити теку"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:1303
+msgid "Replace playlist when opening files"
+msgstr "Замінити список при відкритті файлів"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:1319
+msgid "Play opened files"
+msgstr "Програвати відкриті файли"
+
+#. *
+#. * Remember media list entries
+#. *
+#: ../src/parole-medialist.c:1331
msgid "Remember playlist"
msgstr "Запам'ятати список"
-#: ../src/parole-medialist.c:1012
+#: ../src/parole-medialist.c:1502
msgid "Media list"
msgstr "Список файлів"
-#: ../src/parole-player.c:333
+#: ../src/parole-player.c:336
msgid "Hide playlist"
msgstr "Сховати список"
-#: ../src/parole-player.c:342
+#: ../src/parole-player.c:345
msgid "Show playlist"
msgstr "Показати список"
-#: ../src/parole-player.c:375
+#: ../src/parole-player.c:378
msgid "Open ISO image"
msgstr "Відкрити образ ISO"
-#: ../src/parole-player.c:392
+#: ../src/parole-player.c:395
msgid "CD image"
msgstr "образ КД"
-#: ../src/parole-player.c:392
+#: ../src/parole-player.c:395
msgid "DVD image"
msgstr "образ ДВД"
-#: ../src/parole-player.c:641
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
+#: ../src/parole-player.c:551 ../src/parole-player.c:659
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Потік недоступний для перегляду"
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1197 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#: ../src/parole-player.c:1215 ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Наступний трек"
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1209 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#: ../src/parole-player.c:1227 ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Попередній трек"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизація"
@@ -455,11 +489,11 @@ msgstr "Відтворюється"
msgid "Live stream:"
msgstr "Потік:"
-#: ../src/parole-about.c:75
+#: ../src/parole-about.c:79
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Автор/Маінтейнер"
-#: ../src/parole-about.c:81
+#: ../src/parole-about.c:85
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
msgstr "Перекладач (%s)"
@@ -609,18 +643,6 @@ msgstr "Західні"
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
-#: ../src/parole-open-location.c:181
-msgid "Open location..."
-msgstr "Відкрити місцезнаходження..."
-
-#: ../src/parole-open-location.c:186
-msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
-msgstr "<b>Відкрити місцезнаходження медіа-файлу чи потоку:</b>"
-
-#: ../src/parole-open-location.c:205
-msgid "Clear history"
-msgstr "Очистити історію"
-
#: ../src/parole-disc-menu.c:130
msgid "Playing Track"
msgstr "Відтворюється трек"
@@ -630,19 +652,11 @@ msgstr "Відтворюється трек"
msgid "Track %i"
msgstr "Трек %i"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:301 ../src/parole-plugins-manager.c:437
msgid "Visit Website"
msgstr "Відвідайте WEB-сайт"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:373
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідомо"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:416
msgid "No installed plugins found on this system"
msgstr "В системі не знайдено встановлених плагінів"
@@ -706,39 +720,39 @@ msgstr "Зчитати властивості медіа"
msgid "Stream Properties"
msgstr "Властивості потоку"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:283
msgid "<b>Playing:</b>"
msgstr "<b>Відтворення:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:283
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Тривалість:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:420
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:419
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Плагін значка в лотку"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:430
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:429
msgid "Enable notification"
msgstr "Увімкнути повідомлення"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:438
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
msgstr "Завжди мінімізувати в трей при закритті вікна"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:477
msgid "Minimize to tray?"
msgstr "Мінімізувати в трей?"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:484
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:483
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Мінімізувати в трей"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:500
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:499
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
msgstr "Ви справді бажаєте вийти з Parole?"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:504
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:503
msgid "Remember my choice"
msgstr "Запам'ятати мій вибір"
@@ -766,32 +780,32 @@ msgstr "Перешкоджати засинанню комп'ютера при
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Керування живленням"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
-msgid "socket"
-msgstr "з'єднання"
+#~ msgid "Open location..."
+#~ msgstr "Відкрити місцезнаходження..."
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "ID з'єднання"
+#~ msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
+#~ msgstr "<b>Відкрити місцезнаходження медіа-файлу чи потоку:</b>"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
-msgid "url to play"
-msgstr "Адреса для відтворення"
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Очистити історію"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
-msgid "URL"
-msgstr "Адреса"
+#~ msgid "socket"
+#~ msgstr "з'єднання"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
+#~ msgid "SOCKET ID"
+#~ msgstr "ID з'єднання"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Повноекранний режим"
+#~ msgid "url to play"
+#~ msgstr "Адреса для відтворення"
-#. * Copy url
-#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
-msgid "Copy url"
-msgstr "Копіювати адресу"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "Адреса"
+
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Повноекранний режим"
+
+#~ msgid "Copy url"
+#~ msgstr "Копіювати адресу"
More information about the Xfce4-commits
mailing list