[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Updated French (fr) translation to 81%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Sep 15 16:26:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 2a9f18567320f1d5cedc4dbb062a4c7eaef9621b (commit)
from 1f38524a84691956479591fab2106f3ea95ff6f5 (commit)
commit 2a9f18567320f1d5cedc4dbb062a4c7eaef9621b
Author: Xavier Devlamynck <magicrhesus at ouranos.be>
Date: Wed Sep 15 16:24:27 2010 +0200
l10n: Updated French (fr) translation to 81%
New status: 95 messages complete with 7 fuzzies and 14 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fr.po | 105 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d2f73d1..a55588b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar-volman package.
# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007-2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-volman\n"
@@ -11,15 +11,14 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
#: ../thunar-volman/main.c:59
-#, fuzzy
msgid "The syfs path of the newly added device"
-msgstr "L'UDI HAL du périphérique nouvellement ajouté"
+msgstr "Le chemin syfs du périphérique nouvellement ajouté"
#: ../thunar-volman/main.c:60
#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr "Gestionnaire de volume Thunar"
#: ../thunar-volman/main.c:133
msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Tous droits réservés."
#: ../thunar-volman/main.c:134
#, c-format
@@ -48,12 +47,12 @@ msgstr "Veuillez envoyer vos rapports de bogues à <%s>."
#: ../thunar-volman/main.c:188
#, c-format
msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pas de périphérique correspondant au chemin sysfs \"%s\""
#: ../thunar-volman/main.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
-msgstr "Spécifier l'UDI du nouveau périphérique HAL avec --device-added"
+msgstr "Spécifier le chemin sysfs des nouveaux périphériques avec l'iption --device-added"
#. ...so we need to prompt what to do
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204
@@ -61,9 +60,8 @@ msgid "Photos and Music"
msgstr "Photos et musique"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:205
-#, fuzzy
msgid "Photos were found on your portable music player"
-msgstr "Des photos on été trouvées sur votre lecteur de musique portable."
+msgstr "Des photos ont été trouvées sur votre lecteur de musique portable."
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:206
msgid "Would you like to import the photos or manage the music?"
@@ -94,16 +92,12 @@ msgid "Photo Import"
msgstr "Importer des photos"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:274
-#, fuzzy
msgid "A photo card has been detected"
-msgstr "Une carte mémoire pour photos a été détectée."
+msgstr "Une carte mémoire a été détectée."
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
-msgid ""
-"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
-"album?"
-msgstr ""
-"Des photos se trouvent sur la carte. Voulez-vous les ajouter à votre album ?"
+msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
+msgstr "Des photos se trouvent sur la carte. Voulez-vous les ajouter à votre album ?"
#. prompt the user to execute the file
#. prompt the user to execute this file
@@ -148,56 +142,54 @@ msgstr "_Ouvrir"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:616
msgid "CD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "CD monté"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:616
msgid "DVD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD monté"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:618
msgid "The CD was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Le CD a été monté automatiquement"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
msgid "The DVD was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Le DVD a été monté automatiquement"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:629
msgid "Volume mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Volume monté"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:632
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Le volume \"%s\" a été monté automatiquement"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:637
#, c-format
msgid "The inserted volume was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Le volume inséré a été monté automatiquement"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:691
#, c-format
msgid "Unable to locate mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de localiser le point de montage"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:737
#, c-format
msgid "Unable to mount the device"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de monter le périphérique"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:746
#, c-format
msgid "Could not detect the volume corresponding to the device"
-msgstr ""
+msgstr "Ne peux pas détecter le volume correspondant au périphérique"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:821
-#, fuzzy
msgid "Audio/Data CD"
-msgstr "Audio / CD Data"
+msgstr "Audio/Data CD"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:822
-#, fuzzy
msgid "The CD in the drive contains both music and files"
msgstr "Le CD dans le lecteur contient de la musique et des fichiers"
@@ -216,38 +208,34 @@ msgstr "_Écouter le CD"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:916
#, c-format
msgid "Unknown block device type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de périphérique bloc inconnu"
#: ../thunar-volman/tvm-device.c:139
#, c-format
msgid "Device type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Type de périphérique non supporté"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
-#, fuzzy
msgid "input-keyboard"
msgstr "Clavier"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
-#, fuzzy
msgid "Keyboard detected"
-msgstr "Clavier"
+msgstr "Clavier détecté"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:76
-#, fuzzy
msgid "A keyboard was detected"
-msgstr "Une carte mémoire pour photos a été détectée."
+msgstr "Un clavier a été détecté"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:86
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:100
msgid "input-tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Tablette"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
-#, fuzzy
msgid "Tablet detected"
-msgstr "Possibilité d'auto-exécution détectée"
+msgstr "Tablette détectée"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:88
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:102
@@ -384,9 +372,8 @@ msgstr "Scripts ruby"
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts shell"
-#.
#. Storage
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
@@ -431,9 +418,8 @@ msgstr "Commande pour les CDs _données :"
msgid "Command for A_udio CDs:"
msgstr "Commande pour les CDs A_udio :"
-#.
#. Multimedia
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
@@ -477,9 +463,8 @@ msgstr "Lecteurs de musique portables"
msgid "Play _music files when connected"
msgstr "Écouter la _musique à la connexion"
-#.
#. Cameras
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
msgid "Cameras"
msgstr "Caméras"
@@ -492,9 +477,8 @@ msgstr "Caméras digitales"
msgid "Import digital photographs when connected"
msgstr "Importer les photos numériques à la connexion"
-#.
#. PDAs
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
msgid "PDAs"
msgstr "PDAs"
@@ -515,9 +499,8 @@ msgstr "Pocket PCs"
msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
msgstr "Synchroniser les périphériques Pocket PC une fois connectés"
-#.
#. Printers
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
msgid "Printers"
@@ -527,9 +510,8 @@ msgstr "Imprimantes"
msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
msgstr "Exécuter une application à la connexion d'une imprimante"
-#.
#. Input Devices
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
msgid "Input Devices"
msgstr "Périphériques d'entrée"
@@ -581,33 +563,26 @@ msgstr "Échec à l'ouverture du navigateur de documents"
#~ msgid "Encrypted volume"
#~ msgstr "Volume crypté"
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Monage du volume crypté...</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Monage du volume crypté...</span>"
#~ msgid "Setting up the crypto layer..."
#~ msgstr "Mise en place de la couche de cryptage..."
#~ msgid "You are not privileged to setup the crypto layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas les droits nécessaires à la mise en place de la couche de "
-#~ "cryptage"
+#~ msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires à la mise en place de la couche de cryptage"
#~ msgid "Wrong password"
#~ msgstr "Mot de passe incorrect"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mot de passe incorrect.</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mot de passe incorrect.</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ce volume est crypté.</span>"
#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez saisir votre mot de passe afin de décrypter et monter le volume."
+#~ msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe afin de décrypter et monter le volume."
#~ msgid "_Mount"
#~ msgstr "_Monter"
More information about the Xfce4-commits
mailing list