[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Sep 9 13:30:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to e9c4d1f37a09cd576b420aee37bea321bade7e7f (commit)
       from c8f1c113ce5c8f1b91242637bc9229924bbab76f (commit)

commit e9c4d1f37a09cd576b420aee37bea321bade7e7f
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date:   Thu Sep 9 13:28:35 2010 +0200

    l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%
    
    New status: 45 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/gl.po |   48 ++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0934019..7b0c643 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,24 +1,24 @@
 # Galician translation of tumbler
 # Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro.
 # This file is distributed under the same license as the Xfce package.
-#
+# 
 # Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009.
-#
+# 
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Transifex master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-09 10:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-18 13:46+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
-"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
@@ -37,15 +37,13 @@ msgstr "Non hai ningún miniaturizador dispoñible para \"%s\""
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
 msgstr "Xa está executando outro miniaturizador xenérico"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:864
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
 msgstr "Solicitouse un tipo de miniatura non soportada"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao chamar ao miniaturizador especializado: sobrepasouse o "
-"tempo de espera"
+msgstr "Produciuse un erro ao chamar ao miniaturizador especializado: sobrepasouse o tempo de espera"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
 #, c-format
@@ -65,12 +63,8 @@ msgstr "Sección malformada \"%s\" no ficheiro \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:526
 #, c-format
-msgid ""
-"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
-"UriScheme/MimeType"
-msgstr ""
-"Sección malformada \"%s\" no ficheiro \"%s\": O nome da sección e UriScheme/"
-"MimeType non coinciden"
+msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
+msgstr "Sección malformada \"%s\" no ficheiro \"%s\": O nome da sección e UriScheme/MimeType non coinciden"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:886 ../tumblerd/tumbler-manager.c:900
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:914
@@ -81,8 +75,7 @@ msgstr "Ficheiro malformado \"%s\": %s"
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:940
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao determinar a hora da última modificación de \"%s\""
+msgstr "Produciuse un erro ao determinar a hora da última modificación de \"%s\""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1849
 #, c-format
@@ -107,9 +100,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o servizo de caché de miniaturas: %s"
 #: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao cargar os miniaturizadores especializados no rexistro: "
-"%s"
+msgstr "Produciuse un erro ao cargar os miniaturizadores especializados no rexistro: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
@@ -226,27 +217,24 @@ msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
 msgstr "Non se puido obter a miniatura a partir do contido do ficheiro"
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Iniciando o engadido Creador de miniaturas de tipos de letra Tumbler"
+msgstr "Iniciando o engadido para vídeo ffmpeg do creador de miniaturas Tumbler"
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Parando o engadido Creador de miniaturas de tipos de letra Tumbler"
+msgstr "Parando o engadido para vídeo ffmpeg do creador de miniaturas Tumbler"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr "Iniciando o engadido Creador de miniaturas de tipos de letra Tumbler"
+msgstr "Iniciando o engadido para Poppler PDF/PS do creador de miniaturas Tumbler"
 
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:182
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:209
 msgid "The document is empty"
-msgstr ""
+msgstr "O documento está baleiro"
 
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:193
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:221
 msgid "First page of the document could not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible ler a primeira páxina do documento"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format



More information about the Xfce4-commits mailing list