[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Sep 6 20:14:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to bc9ed9746b1829094735c2975160d6de275f82f1 (commit)
       from bbf398c5cbd69317386319f3eb5fec931cb321c1 (commit)

commit bc9ed9746b1829094735c2975160d6de275f82f1
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Mon Sep 6 20:12:22 2010 +0200

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 40 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |  271 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 133 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 18587e6..f3edaae 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# Italian translations for xfce package.
-# Copyright (C) 2007 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# Italian translations for xfce task manager package.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce task manager'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
 # Fabio Riga <usul at aruba.it>, 2007.
-# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009
+# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009, 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 08:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-06 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 21:27+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
 "com>\n"
@@ -18,233 +18,217 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
-#, fuzzy
+# GLOSSARIO
+# kill = interrompi
+# term = termina
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:273
 msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Xfce4-Taskmanager è un gestore dei processi facile da usare"
+msgstr "Gestore dei processi di semplice utilizzo"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
-#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:268
+#: ../src/process-window.ui.h:1
 msgid "Task Manager"
-msgstr "Xfce4 Taskmanager"
+msgstr "Gestore dei processi"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:121
+#: ../src/main.c:100
 #, c-format
-msgid "CPU: %.2f%%"
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
 msgstr ""
+"<b>Processi:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memoria:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:128
+#: ../src/main.c:108
 #, c-format
-msgid "Memory: %.2f%%"
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
 msgstr ""
+"Processi: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memoria: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:135
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:338
 #, c-format
-msgid "Swap: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgid "CPU: %s%%"
+msgstr "CPU: %s%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:343
+#, c-format
+msgid "Memory: %s%%"
+msgstr "Memoria: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:142
+#: ../src/process-statusbar.c:166
+#, c-format
+msgid "Swap: %s%%"
+msgstr "Swap: %s%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:181
 #, c-format
 msgid "Processes: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Processi: %d"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:106
+#: ../src/process-tree-view.c:131
 msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Processo"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
+#: ../src/process-tree-view.c:148
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
+#: ../src/process-tree-view.c:156
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
+#: ../src/process-tree-view.c:164
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:141
+#: ../src/process-tree-view.c:173
 msgid "VSZ"
-msgstr ""
+msgstr "VSZ"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:149
+#: ../src/process-tree-view.c:181
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:189
 msgid "UID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:197
 msgid "CPU"
 msgstr "% CPU"
 
 #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:174
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:206
 msgid "Prio."
-msgstr "Prio"
+msgstr "Prio."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:212
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:336
 msgid "Terminate task"
-msgstr "Terminare davvero il processo?"
+msgstr "Terminazione del processo"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:212
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:336
 msgid "Kill task"
-msgstr "Interrompi"
+msgstr "Interruzione del processo"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:214
+#: ../src/process-tree-view.c:338
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr ""
+msgstr "Inviare davvero il segnale al PID %d?"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:225
+#: ../src/process-tree-view.c:350
 msgid "Error sending signal"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nell'invio del segnale"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:227
+#: ../src/process-tree-view.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
 "don't have the required privileges."
 msgstr ""
+"Si è verificato un errore inviando il segnale al PID %d. Sembra che non si "
+"sia in possesso dei privilegi richiesti."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:244
+#: ../src/process-tree-view.c:370
 msgid "Error setting priority"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nell'impostare la priorità"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:245
+#: ../src/process-tree-view.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
 "you don't have the required privileges."
 msgstr ""
+"Si è verificato un errore inviando impostando la priorità del PID %d. Sembra "
+"che non si sia in possesso dei privilegi richiesti."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "Termina"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:267
+#: ../src/process-tree-view.c:389
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:274
+#: ../src/process-tree-view.c:396
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:280
+#: ../src/process-tree-view.c:402
 msgid "Kill"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:287
+#: ../src/process-tree-view.c:407
+msgid "Terminate"
+msgstr "Termina"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:414
 msgid "Very low"
-msgstr ""
+msgstr "Molto bassa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:292
+#: ../src/process-tree-view.c:419
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:297
+#: ../src/process-tree-view.c:424
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normale"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:302
+#: ../src/process-tree-view.c:429
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Alta"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:307
+#: ../src/process-tree-view.c:434
 msgid "Very high"
-msgstr ""
+msgstr "Molto alta"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
+#: ../src/process-tree-view.c:439
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
-#: ../src/process-window.c:197
-msgid "Execution error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/process-window.c:226
-msgid "Run Program..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/process-window.c:227
-msgid "Application Finder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/process-window.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Autore originale:"
-
-#: ../src/process-window.c:229
-#, fuzzy
-msgid "XTerm"
-msgstr "Termina"
-
-# GLOSSARIO
-# kill = interrompi
-# term = termina
-#: ../src/process-window.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Show all processes"
-msgstr "Controllo dei processi"
-
-#: ../src/process-window.c:279
-msgid "Virtual Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/process-window.c:280
-msgid "Private Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/process-window.c:329
+#: ../src/process-window.c:276
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fabio Riga\n"
-"Cristian Marchi, 2009"
+"Cristian Marchi, 2009,2010"
+
+#: ../src/process-window.ui.h:2
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr ""
+"Attenzione, si sta utilizzando l'account root: si potrebbe danneggiare il "
+"sistema."
 
-#: ../src/task-manager.c:146
+#: ../src/task-manager.c:229
 #, c-format
 msgid "%lu MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lu MiB"
 
-#: ../src/task-manager.c:153
+#: ../src/task-manager.c:236
 #, c-format
 msgid "%lu KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lu KiB"
 
-#: ../src/task-manager.c:157
+#: ../src/task-manager.c:240
 #, c-format
 msgid "%lu B"
-msgstr ""
-
-#. TODO make precision optional
-#: ../src/task-manager.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.2f%%"
-msgstr "%0.0f %%"
+msgstr "%lu B"
 
-# GLOSSARIO
-# kill = interrompi
-# term = termina
-#~ msgid "Control your processes"
-#~ msgstr "Controllo dei processi"
+#: ../src/task-manager.c:263
+#, c-format
+msgid "%s%%"
+msgstr "%s%%"
 
 #~ msgid "Process manager"
 #~ msgstr "Gestore dei processi"
 
-#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
-#~ msgstr "Xfce4 Taskmanager"
-
 #~ msgid "Really kill the task?"
 #~ msgstr "Interrompere davvero il processo?"
 
@@ -254,9 +238,6 @@ msgstr "%0.0f %%"
 #~ msgid "Cpu usage"
 #~ msgstr "Utilizzo della CPU"
 
-#~ msgid "Memory usage"
-#~ msgstr "Utilizzo di memoria"
-
 #~ msgid "Command"
 #~ msgstr "Comando"
 
@@ -283,3 +264,27 @@ msgstr "%0.0f %%"
 
 #~ msgid "more details"
 #~ msgstr "Maggiori dettagli"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulatore di terminale"
+
+#~ msgid "XTerm"
+#~ msgstr "Xterm"
+
+#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
+#~ msgstr "Gestore dei processi"
+
+#~ msgid "Execution error"
+#~ msgstr "Errore di esecuzione"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Esegui programma..."
+
+#~ msgid "Application Finder"
+#~ msgstr "Ricerca applicazione"
+
+#~ msgid "Virtual Bytes"
+#~ msgstr "Byte virtuali"
+
+#~ msgid "Private Bytes"
+#~ msgstr "Byte privati"



More information about the Xfce4-commits mailing list