[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Oct 31 14:54:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 992a8e83060db825dfb3c53ba19766d38daf06de (commit)
from eb277c5d92f4dcdc6fad8ac29a3a5d7db0bea31f (commit)
commit 992a8e83060db825dfb3c53ba19766d38daf06de
Author: Ardjuna <ard_h_r at yahoo.com>
Date: Sun Oct 31 14:53:51 2010 +0100
l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
New status: 273 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/id.po | 202 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 129 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fe45d94..a820c53 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2004-2007 os-cillation e.K.
# This file is distributed under the same license as the libexo package.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 11:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 09:22-0400\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -62,11 +62,8 @@ msgstr "Gagal membaca berkas \"%s\": %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Gagal memuat gambar \"%s\": Alasan tidak diketahui, kemungkinan berkas "
-"gambar yang korup"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Gagal memuat gambar \"%s\": Alasan tidak diketahui, kemungkinan berkas gambar yang korup"
#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
#, c-format
@@ -243,8 +240,7 @@ msgstr "Aktifkan Cari"
#: ../exo/exo-icon-view.c:677
msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr ""
-"Tampilan mengizinkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif"
+msgstr "Tampilan mengizinkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif"
#: ../exo/exo-icon-view.c:694
msgid "Width for each item"
@@ -276,8 +272,7 @@ msgstr "Kolom markah"
#: ../exo/exo-icon-view.c:748
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Kolom model yang digunakan untuk mengambil teks jika menggunakan markah Pango"
+msgstr "Kolom model yang digunakan untuk mengambil teks jika menggunakan markah Pango"
#: ../exo/exo-icon-view.c:762
msgid "Icon View Model"
@@ -288,11 +283,8 @@ msgid "The model for the icon view"
msgstr "Model untuk tampilan ikon"
#: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
-"Cara teks dan ikon untuk setiap item diletakkan secara relatif terhadap satu "
-"sama lain"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "Cara teks dan ikon untuk setiap item diletakkan secara relatif terhadap satu sama lain"
#: ../exo/exo-icon-view.c:809
msgid "Reorderable"
@@ -339,12 +331,8 @@ msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Waktu Klik Tunggal"
#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid ""
-"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
-"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"Jumlah waktu yang dibutuhkan kursor tetikus untuk secara otomatis memilih "
-"item pada mode klik tunggal"
+msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgstr "Jumlah waktu yang dibutuhkan kursor tetikus untuk secara otomatis memilih item pada mode klik tunggal"
#: ../exo/exo-icon-view.c:904
msgid "Spacing"
@@ -403,12 +391,8 @@ msgid "_Add a new toolbar"
msgstr "_Tambah batang alat baru"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"Tarik item ke batang alat di atas untuk menambahkannya, dari batang alat di "
-"tabel item untuk menghapusnya."
+msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgstr "Tarik item ke batang alat di atas untuk menambahkannya, dari batang alat di tabel item untuk menghapusnya."
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
msgid "Separator"
@@ -614,38 +598,44 @@ msgstr "Skrip Shell"
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Buat Peluncur <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
msgid "C_omment:"
msgstr "K_omentar:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
msgid "Comm_and:"
msgstr "Perint_ah:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
-#, fuzzy
msgid "Working _Directory:"
-msgstr "Sunting Direktori"
+msgstr "_Direktori Aktif:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikon:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -656,26 +646,24 @@ msgstr "Tak ada ikon"
msgid "Options:"
msgstr "Opsi:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Gunakan _pemberitahuan hidupkan"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Pilih opsi ini untuk mengaktifkan pemberitahuan hidupkan ketika perintah "
-"dijalankan dari manajer berkas atau menu. Tidak semua aplikasi mendukung "
-"pemberitahuan hidupkan."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "Pilih opsi ini untuk mengaktifkan pemberitahuan hidupkan ketika perintah dijalankan dari manajer berkas atau menu. Tidak semua aplikasi mendukung pemberitahuan hidupkan."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Jalankan di _terminal"
@@ -691,9 +679,8 @@ msgstr "Pilih ikon"
#. allocate the file chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
-#, fuzzy
msgid "Select a working directory"
-msgstr "Pilih ikon"
+msgstr "Pilih direktori aktif"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
msgid "File location is not a regular file or directory"
@@ -827,9 +814,8 @@ msgstr "Aplikasi Kesukaan"
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Pilih aplikasi standar untuk berbagai layanan"
-#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -860,9 +846,8 @@ msgstr ""
"Pembaca Surat terpilih akan digunakan untuk menulis\n"
"email ketika anda klik alamat email."
-#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitas"
@@ -1075,12 +1060,8 @@ msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOKET"
#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
-msgstr ""
-"Jalankan pembantu standar dari TIPE dengan PARAMETER opsional, TIPE adalah "
-"salah satu dari nilai berikut."
+msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+msgstr "Jalankan pembantu standar dari TIPE dengan PARAMETER opsional, TIPE adalah salah satu dari nilai berikut."
#: ../exo-helper/main.c:70
msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1279,44 +1260,38 @@ msgstr " exo-open --launch TIPE [PARAMETER...]"
#: ../exo-open/main.c:87
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
-msgstr ""
-" -?, --help Cetak pesan bantuan ini dan keluar"
+msgstr " -?, --help Cetak pesan bantuan ini dan keluar"
#: ../exo-open/main.c:88
-msgid ""
-" -V, --version Print version information and exit"
+msgid " -V, --version Print version information and exit"
msgstr " -V, --version Cetak informasi versi dan keluar"
#: ../exo-open/main.c:90
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
-" TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
" --launch TIPE [PARAMETER...] Jalankan aplikasi kesukaan dari\n"
-" TIPE dengan opsi tambahan PARAMETERs,"
-"dimana\n"
-" TIPE merupakan salah satu nilai "
-"berikut."
+" TIPE dengan opsi tambahan PARAMETERs,dimana\n"
+" TIPE merupakan salah satu nilai berikut."
#: ../exo-open/main.c:94
msgid ""
-" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
-"applications\n"
+" --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr ""
-" --working-directory DIREKTORI Direktori kerja standar untuk "
-"aplikasi\n"
+" --working-directory DIREKTORI Direktori kerja standar untuk aplikasi\n"
" ketika menggunakan opsi --launch."
#: ../exo-open/main.c:97
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "TIPE berikut didukung untuk perintah --launch:"
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#.
#: ../exo-open/main.c:103
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1340,19 +1315,14 @@ msgstr ""
"Jika anda tidak menentukan opsi --launch, exo-open akan membuka semua\n"
"URL yang ditentukan dengan penanganan URL kesukaan mereka. Atau, jika\n"
"anda menentukan opsi --launch, anda dapat memilih aplikasi kesukaan yang\n"
-"ingin anda jalankan, dan meneruskan parameter tambahan ke aplikasi "
-"(misalnya\n"
+"ingin anda jalankan, dan meneruskan parameter tambahan ke aplikasi (misalnya\n"
"untuk TerminalEmulator anda dapat meneruskan baris perintah yang seharusnya\n"
"berjalan di terminal)."
#: ../exo-open/main.c:170
#, c-format
-msgid ""
-"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
-"Unix features."
-msgstr ""
-"Menjalankan berkas desktop tidak didukung jika %s dikompilasi tanpa fitur "
-"GIO-Unix."
+msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
+msgstr "Menjalankan berkas desktop tidak didukung jika %s dikompilasi tanpa fitur GIO-Unix."
#: ../exo-open/main.c:312
#, c-format
@@ -1457,19 +1427,11 @@ msgstr "Ramban web"
#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
#~ msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengaitkan volume \"%s\""
-#~ msgid ""
-#~ "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn "
-#~ "to record audio or data on the disc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cakram kosong tak dapat dikaitkan, gunakan aplikasi perekam CD seperti "
-#~ "Xfburn untuk merekam audio atau data di cakram"
+#~ msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
+#~ msgstr "Cakram kosong tak dapat dikaitkan, gunakan aplikasi perekam CD seperti Xfburn untuk merekam audio atau data di cakram"
-#~ msgid ""
-#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-#~ "audio tracks"
-#~ msgstr ""
-#~ "CD Audio tak dapat dikaitkan, gunakan pemutar audio favorit anda untuk "
-#~ "memutar jalur audio"
+#~ msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
+#~ msgstr "CD Audio tak dapat dikaitkan, gunakan pemutar audio favorit anda untuk memutar jalur audio"
#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
#~ msgstr "Anda tidak diizinkan untuk meruntuhkan lapisan kripto"
@@ -1507,26 +1469,17 @@ msgstr "Ramban web"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Galat tidak dikenal"
-#~ msgid ""
-#~ "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-#~ "work on this system."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s dikompilasi tanpa fitur GIO-Unix. Maka kelihatannya tidak akan bekerja "
-#~ "di sistem ini."
+#~ msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
+#~ msgstr "%s dikompilasi tanpa fitur GIO-Unix. Maka kelihatannya tidak akan bekerja di sistem ini."
#~ msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
#~ msgstr "Harus menentukan UDI divais HAL atau berkas divais"
-#~ msgid ""
-#~ "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+#~ msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
#~ msgstr "Jangan menentukan UDI divais HAL dan berkas divais secara bersamaan"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-#~ "build"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat mengaitkan dengan UDI divais HAL, karena dukungan HAL "
-#~ "dinonaktifkan untuk pembangunan ini"
+#~ msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
+#~ msgstr "Tak dapat mengaitkan dengan UDI divais HAL, karena dukungan HAL dinonaktifkan untuk pembangunan ini"
#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
#~ msgstr "UDI \"%s\" yang ditentukan bukan UDI divais HAL yang benar"
@@ -1553,28 +1506,19 @@ msgstr "Ramban web"
#~ msgstr "Keluarkan divais"
#~ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Divais \"%s\" sedang dikeluarkan. Ini mungkin memakan waktu beberapa saat."
+#~ msgstr "Divais \"%s\" sedang dikeluarkan. Ini mungkin memakan waktu beberapa saat."
#~ msgid "Unmounting device"
#~ msgstr "Melepas kaitan divais"
-#~ msgid ""
-#~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
-#~ "the media or disconnect the drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Divais \"%s\" sedang dilepas kaitkan oleh sistem. Tolong jangan "
-#~ "mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
+#~ msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr "Divais \"%s\" sedang dilepas kaitkan oleh sistem. Tolong jangan mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
#~ msgid "Writing data to device"
#~ msgstr "Menulis data ke divais"
-#~ msgid ""
-#~ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can "
-#~ "be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum divais dapat "
-#~ "dikeluarkan. Tolong jangan mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
+#~ msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+#~ msgstr "Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum divais dapat dikeluarkan. Tolong jangan mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
#~ msgid "Unable to open \"%s\""
#~ msgstr "Tak dapat membuka \"%s\""
More information about the Xfce4-commits
mailing list