[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Oct 19 19:06:02 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 9d075a6a742df1afbf4963817bd2cde8b2ce5d72 (commit)
       from e3c3b970f96cfda7cc74ed7fec04b696c1573b66 (commit)

commit 9d075a6a742df1afbf4963817bd2cde8b2ce5d72
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date:   Tue Oct 19 19:04:24 2010 +0200

    l10n: Updated Galician (gl) translation to 98%
    
    New status: 218 messages complete with 2 fuzzies and 2 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/gl.po |  184 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 93 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 416aa2d..77dac8b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Galician translation of xfwm4
 # Copyright (C) 2006, 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# 
+#
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
-# 
+#
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-22 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-03 13:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-19 19:01+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 "This window might be busy and is not responding.\n"
 "Do you want to terminate the application?"
 msgstr ""
-"Esta fiestra podería estar ocupada e non responde.\n"
+"Esta xanela podería estar ocupada e non responde.\n"
 "Desexa rematar o aplicativo?"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña de comandos dispoñibles.\n"
+"Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña de ordes dispoñibles.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
@@ -87,22 +87,22 @@ msgstr "Conectador do xestor de configuración"
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr "Configurar o comportamento e os atallos das fiestras"
+msgstr "Configurar o comportamento e os atallos das xanelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Window Manager"
-msgstr "Xestor de fiestras"
+msgstr "Xestor de xanelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr "Afinar o comportamento e os efectos das fiestras"
+msgstr "Afinar o comportamento e os efectos das xanelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
 msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Axustes do xestor de fiestras"
+msgstr "Axustes do xestor de xanelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "<b>Modelo de foco</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
 msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Foco de fiestra nova</b>"
+msgstr "<b>Foco de xanela nova</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
 msgid "<b>Raise on click</b>"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "<b>_Tipo de letra do título</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
 msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>A_tallos das fiestras</b>"
+msgstr "<b>A_tallos das xanelas</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
 msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Axuste das fiestras</b>"
+msgstr "<b>Axuste das xanelas</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
 msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "A_vanzado"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "_Elevar automaticamente as fiestras cando obteñen o foco"
+msgstr "_Elevar automaticamente as xanelas cando obteñen o foco"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Concederlle o foco automaticamente ás _novas fiestras creadas"
+msgstr "Concederlle o foco automaticamente ás _novas xanelas creadas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Clic_k to focus"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Pechar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Demora _antes de elevar a fiestra que ten o foco:"
+msgstr "Demora _antes de elevar a xanela que ten o foco:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Dis_tance:"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Ocultar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Ocultar o contido das fiestras ao _movelas"
+msgstr "Ocultar o contido das xanelas ao _movelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Ocultar o contido das fiestras ao _redimensionalas"
+msgstr "Ocultar o contido das xanelas ao _redimensionalas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Ke_yboard"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Menú"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Elevar a fiestra ao premer _dentro da fiestra do aplicativo"
+msgstr "Elevar a xanela ao premer _dentro da xanela do aplicativo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Sombra"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Axustar as fiestras a outras _fiestras"
+msgstr "Axustar as xanelas a outras _xanelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Axustar as fiestras aos _bordos da pantalla"
+msgstr "Axustar as xanelas aos _bordos da pantalla"
 
 # fixar
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "A acción a realizar cando se fai dobre clic sobre a barra de título"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr "Non se pode eliminar o título da fiestra"
+msgstr "Non se pode eliminar o título da xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Título"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "_Dividir os espazos de traballo cando se arrastre unha fiestra fóra da pantalla"
+msgstr "_Dividir os espazos de traballo cando se arrastre unha xanela fóra da pantalla"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Dividir os espazos de traballo cando o _punteiro chega ao bordo da panta
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "_Demora antes de que a fiestra obteña o foco:"
+msgstr "_Demora antes de que a xanela obteña o foco:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 msgid "_Edge resistance:"
@@ -321,22 +321,22 @@ msgstr "E_stilo"
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Shade window"
-msgstr "Ensombrecer a fiestra"
+msgstr "Ensombrecer a xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Hide window"
-msgstr "Ocultar a fiestra"
+msgstr "Ocultar a xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximizar a fiestra"
+msgstr "Maximizar a xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 msgid "Fill window"
-msgstr "Ampliar a fiestra"
+msgstr "Ampliar a xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
 msgid "Nothing"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Dereita"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Window operations menu"
-msgstr "Menú de operacións da fiestra"
+msgstr "Menú de operacións da xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Up"
@@ -374,15 +374,15 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Cycle windows"
-msgstr "Percorrer as fiestras"
+msgstr "Percorrer as xanelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Cycle windows (Reverse)"
-msgstr "Percorrer as fiestras (Ao revés)"
+msgstr "Percorrer as xanelas (Ao revés)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Switch window for same application"
-msgstr "Cambiar de fiestra do mesmo aplicativo"
+msgstr "Cambiar de xanela do mesmo aplicativo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Switch application"
@@ -390,44 +390,44 @@ msgstr "Cambiar de aplicativo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Close window"
-msgstr "Pechar a fiestra"
+msgstr "Pechar a xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximizar a fiestra horizontalmente"
+msgstr "Maximizar a xanela horizontalmente"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximizar a fiestra verticalmente"
+msgstr "Maximizar a xanela verticalmente"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window"
-msgstr "Mover a fiestra"
+msgstr "Mover a xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Resize window"
-msgstr "Redimensionar a fiestra"
+msgstr "Redimensionar a xanela"
 
 # fixar
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Stick window"
-msgstr "Fixar a fiestra"
+msgstr "Fixar a xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 msgid "Raise window"
-msgstr "Elevar a fiestra"
+msgstr "Elevar a xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 msgid "Lower window"
-msgstr "Baixar a fiestra"
+msgstr "Baixar a xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Ampliar a fiestra horizontalmente"
+msgstr "Ampliar a xanela horizontalmente"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Ampliar a fiestra verticalmente"
+msgstr "Ampliar a xanela verticalmente"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 msgid "Toggle above"
@@ -439,75 +439,75 @@ msgstr "Activar a pantalla completa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo superior"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo superior"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo inferior"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo inferior"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo da esquerda"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo da esquerda"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo da dereita"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo da dereita"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo anterior"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo anterior"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
 msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mover a fiestra ao seguinte espazo de traballo"
+msgstr "Mover a xanela ao seguinte espazo de traballo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
 msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo 1"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 1"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
 msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo 2"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 2"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
 msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo 3"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 3"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
 msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo 4"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 4"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
 msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo 5"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 5"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
 msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo 6"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 6"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo 7"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 7"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo 8"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 8"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo 9"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 9"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo 10"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 10"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo 11"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 11"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Mover a fiestra ao espazo de traballo 12"
+msgstr "Mover a xanela ao espazo de traballo 12"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 msgid "Show desktop"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "No _centro da pantalla"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "By default, place windows:"
-msgstr "Por defecto, situar as fiestras:"
+msgstr "Por defecto, situar as xanelas:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "_Percorrido"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Percorrer as fiestras de todos os espazos de traballo"
+msgstr "Percorrer as xanelas de todos os espazos de traballo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "_Non facer nada"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr "Ocultar o _marco das fiestras ao maximizalas"
+msgstr "Ocultar o _marco das xanelas ao maximizalas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
@@ -688,55 +688,55 @@ msgstr "Cumprir as recomendacións de foco ICCCM estándar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "As fiestras urxentes _pestanexan indefinidamente"
+msgstr "As xanelas urxentes _pestanexan indefinidamente"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "Tecla que se usa para _seleccionar e mover as fiestras:"
+msgstr "Tecla que se usa para _seleccionar e mover as xanelas:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr "Notificar a _urxencia facendo que as decoracións das fiestras pestanexen"
+msgstr "Notificar a _urxencia facendo que as decoracións das xanelas pestanexen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "O_pacidade das decoracións das fiestras:"
+msgstr "O_pacidade das decoracións das xanelas:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "Opacidade das fiestras _inactivas:"
+msgstr "Opacidade das xanelas _inactivas:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Opacidade das fiestra_s emerxentes:"
+msgstr "Opacidade das xanela_s emerxentes:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
 msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se _moven:"
+msgstr "Opacidade das xanelas mentres se _moven:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
 msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se _redimensionan:"
+msgstr "Opacidade das xanelas mentres se _redimensionan:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Restablecer o _tamaño orixinal das fiestras maximizadas ao movelas"
+msgstr "Restablecer o _tamaño orixinal das xanelas maximizadas ao movelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "Mostrar sombras detrás das fiestras acoplables"
+msgstr "Mostrar sombras detrás das xanelas acoplables"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
 msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "Mostrar sombras detrás das fiestras _normais"
+msgstr "Mostrar sombras detrás das xanelas _normais"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "Mostrar sombras detrás das fiestras e_merxentes"
+msgstr "Mostrar sombras detrás das xanelas e_merxentes"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
 msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "Cambiar ao _espazo de traballo da fiestra"
+msgstr "Cambiar ao _espazo de traballo da xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Under the mouse _pointer"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Baixo o _punteiro do rato"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "Usar a resistencia do bordo en vez do axuste de fiestras"
+msgstr "Usar a resistencia do bordo en vez do axuste de xanelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Usar a roda do _rato no escritorio para cambiar de espazo de traballo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Cando unha fiestra se eleva:"
+msgstr "Cando unha xanela se eleva:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "_Accesibilidade"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "_Traer a fiestra ao espazo de traballo actual"
+msgstr "_Traer a xanela ao espazo de traballo actual"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "_Debuxar un marco arredor da fiestra seleccionada ao percorrelas"
+msgstr "_Debuxar un marco arredor da xanela seleccionada ao percorrelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
 msgid "_Enable display compositing"
@@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "_Activar a composición da pantalla"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Incluír as fiestras ocultas (iconizadas)"
+msgstr "_Incluír as xanelas ocultas (iconizadas)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Tamaño mínimo das fiestras para activar a colocación intelixente:"
+msgstr "Tamaño mínimo das xanelas para activar a colocación intelixente:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 msgid "_Placement"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "_Colocación"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Eleva_r as fiestras cando se preme calquera botón do rato"
+msgstr "Eleva_r as xanelas cando se preme calquera botón do rato"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
 msgid ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid ""
 "_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
-"_Saltar as fiestras que teñan definidas\n"
+"_Saltar as xanelas que teñan definidas\n"
 "as propiedades \"saltar o paxinador\"\n"
 "ou \"saltar a barra de tarefas\""
 
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Cambiar o nome do espazo de traballo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "As marxes son as zonas dos bordos da pantalla nas que non se sitúa ningunha fiestra"
+msgstr "As marxes son as zonas dos bordos da pantalla nas que non se sitúa ningunha xanela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Mi_nimizar"
 
 #: ../src/menu.c:47
 msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr "Minimiz_ar todas as outras fiestras"
+msgstr "Minimiz_ar todas as outras xanelas"
 
 #: ../src/menu.c:48
 msgid "S_how"
@@ -886,19 +886,19 @@ msgstr "Sempre enriba"
 
 #: ../src/menu.c:53
 msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "O mesmo que nas outras fiestras"
+msgstr "O mesmo que nas outras xanelas"
 
 #: ../src/menu.c:54
 msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr "Sempre por debaixo doutras fiestras"
+msgstr "Sempre por debaixo doutras xanelas"
 
 #: ../src/menu.c:55
 msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Pregar a fiestra"
+msgstr "Pregar a xanela"
 
 #: ../src/menu.c:56
 msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Despregar a fiestra"
+msgstr "Despregar a xanela"
 
 #: ../src/menu.c:57
 msgid "_Fullscreen"
@@ -980,12 +980,10 @@ msgstr "Non se puido iniciar helper-dialog: %s\n"
 
 #~ msgid "  "
 #~ msgstr "  "
-
 #~ msgid "Distance|<i>Small</i>"
 #~ msgstr "<i>Pequena</i>"
-
 #~ msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 #~ msgstr "<i>Pequena</i>"
-
 #~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 #~ msgstr "<i>Grande</i>"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list