[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Oct 18 15:08:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 70b0177d8254f18b1ec0b8b84e744466ab6f0410 (commit)
from 3c4a03a1e803423366bdc12862c23893172e773c (commit)
commit 70b0177d8254f18b1ec0b8b84e744466ab6f0410
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Mon Oct 18 15:06:42 2010 +0200
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 480a935..d119ce2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-29 10:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-18 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 11:01-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Failed to hibernate"
msgstr "Falha ao hibernar"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
-msgid "Xfclock4 could not be launched"
+msgid "Xflock4 could not be launched"
msgstr "Xfclock4 não pôde ser iniciado"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:222
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "<b>Ocorreu um erro</b>"
msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
msgstr "Pode ter indicado uma palavra-passe inválida ou o administrador do sistema não permite desligar este computador através da sua conta de utilizador."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Falha ao Desligar"
@@ -503,25 +503,25 @@ msgstr "Incapaz de desligar"
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Último acesso: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:177
msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
msgstr "Escolha a sessão que quer restaurar. Pode simplesmente fazer duplo-clique no nome da sessão."
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:205
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Cancelar a tentativa de início de sessão e regressar ao ecrã inicial."
#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:218
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "New session"
msgstr "Nova sessão"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:220
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
msgid "Create a new session."
msgstr "Criar nova sessão."
@@ -568,83 +568,83 @@ msgstr "Continuar na mesma"
msgid "Try again"
msgstr "Tentar novamente"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
#, c-format
msgid "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
msgstr "Incapaz de determinar o nome de sessão 'failsafe'. Causas possíveis: xfconfd não está em execução (problema de configuração D-Bus); variável de ambiente $XDG_CONFIG_DIRS incorrecta (deve incluir \"%s\") ou xfce4-session mal instalado."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:613
#, c-format
msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "A sessão 'failsafe' especificada (\"%s\") não está marcada como uma sessão 'failsafe'."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:770
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:660
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "A lista de aplicações da sessão 'failsafe' está vazia."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:817
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Erro do Gestor de Sessões"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:819
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Incapaz de carregar a sessão 'failsafe'"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Falha ao suspender a sessão"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1232
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Falha ao hibernar a sessão"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1520
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1411
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Apenas pode terminar os clientes inactivos"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2051
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1942
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "O gestor de sessões tem de estar inactivo ao solicitar um ponto de verificação"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2092
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1983
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "O gestor de sessões deve estar inactivo ao solicitar um desligamento"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2099
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1990
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Tipo de encerramento inválido \"%u\""
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1664
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1659
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
msgstr "Erro ao enviar comando para o assistente de encerramento: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1678
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1673
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
msgstr "Erro ao receber resposta do assistente de encerramento: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1687
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1682
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
msgstr "O comando desligar falhou"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1867
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1860
msgid "Suspend failed, no backend supported"
msgstr "Falha ao suspender. Sem estrutura de suporte"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1894
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1887
msgid "Hibernate failed, no backend supported"
msgstr "Falha ao hibernar. Sem estrutura de suporte"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1924
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1917
msgid "Shutdown Command not found"
msgstr "O Comando Desligar não foi encontrado"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Iniciando Emulador de Terminal do X"
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:283
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
"localização.\n"
"Deve apagar agora este directório.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:442
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Executando Arranque Automático..."
@@ -858,13 +858,11 @@ msgstr "Recebido erro ao tentar sair da sessão"
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Sair da sessão Xfce"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:1
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Session Menu"
msgstr "Menu de Sessão"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
msgstr "Mostra um menu com opções para bloquear o ecrã, suspender, desligar ou sair da sessão"
More information about the Xfce4-commits
mailing list