[Xfce4-commits] <libxfcegui4:master> Rebuild translations.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Sun Oct 17 18:46:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to a5766f388c4cab08feb9a278e2547427e703dbb3 (commit)
       from 8453f556735f8a896062947751549f5ad245b555 (commit)

commit a5766f388c4cab08feb9a278e2547427e703dbb3
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Sun Oct 17 18:44:29 2010 +0200

    Rebuild translations.

 po/POTFILES.in |    5 --
 po/am.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/ar.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/ast.po      |  193 +++++++++++++++++++++----------------------------
 po/be.po       |  216 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/bn_IN.po    |  199 ++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/ca.po       |  196 ++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/cs.po       |  194 +++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/cy.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/da.po       |  191 ++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/de.po       |  197 ++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/dz.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/el.po       |  196 +++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/en_GB.po    |  203 ++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/eo.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/es.po       |  192 ++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/et.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/eu.po       |  198 ++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/fa.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/fi.po       |  197 ++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/fr.po       |  197 ++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/gl.po       |  218 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/gu.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/he.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/hu.po       |  190 +++++++++++++++++++++---------------------------
 po/hy.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/id.po       |  193 ++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/it.po       |  195 +++++++++++++++++++++----------------------------
 po/ja.po       |  197 ++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/ka.po       |  128 ++++++---------------------------
 po/kk.po       |  188 +++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ko.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/ku.po       |  165 ++++++++++++++----------------------------
 po/lt.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/lv.po       |  192 ++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/mk.po       |  142 ++++++++----------------------------
 po/mr.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/nb.po       |  196 ++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/nl.po       |  220 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/pa.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/pl.po       |  193 ++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/pt.po       |  191 ++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pt_BR.po    |  215 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/ro.po       |  201 ++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/ru.po       |  197 ++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/si.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/sk.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/sq.po       |  216 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/sv.po       |  196 +++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ta.po       |  138 ++++++++---------------------------
 po/tl_PH.po    |  187 +++++++++++++++++++++--------------------------
 po/tr.po       |  198 +++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/uk.po       |  202 ++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/ur.po       |  190 ++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ur_PK.po    |  190 ++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_CN.po    |  185 ++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_TW.po    |  138 ++++++++---------------------------
 57 files changed, 3729 insertions(+), 6114 deletions(-)

diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 17ebcb3..3bc1d69 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,10 +1,5 @@
 # List of source files containing translatable strings.
 
-libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c
-libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c
-libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-grabber.c
-libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-provider.c
-
 libxfcegui4/netk-window-action-menu.c
 libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c
 libxfcegui4/xfce-colorbutton.c
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index e47f93c..a3c6423 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,101 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-21 08:32+0100\n"
 "Last-Translator: tegegne tefera <tefera at mekuria.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
+"Language: am\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "ትዕዛዝ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "ትዕዛዝ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -147,11 +61,11 @@ msgstr "ላክ ለ..."
 msgid "_Close"
 msgstr "ዝጋ (_C)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "ተርሚናል ያስፈልገዋል"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "ትዕዛዙ ለማስኬድ ተርሚናል ያስፈልገው አያስፈልገው እንደሆን "
 
@@ -162,19 +76,19 @@ msgstr "ትዕዛዙ ለማስኬድ ተርሚናል ያስፈልገው አያ
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "ትዕዛዝ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "እቃው ሲጠቆም የሚያስኬደው ትዕዛዝ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "የመለያው ስም"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "ከዕቃው አጠቀብ የሚታየው የመለያ ስም"
 
@@ -185,63 +99,63 @@ msgstr "ከዕቃው አጠቀብ የሚታየው የመለያ ስም"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "ስለ %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "የመረብ ገጹን ጎብኝ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "መረጃ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "ተሳታፊዎች"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "ፈቃድ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "የአስተዳዳሪ ምርጫን ማምጣት አልተቻለም"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "የትሪ መለዮ (%i x %i) መጠን ጠይቋል, ወደ (%i x %i) መጥን"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "የትሪ መለዮ ከምንም ጋር አልተያያዘም. ስለዚህ ይጠፋል"
 
@@ -330,5 +244,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "ትዕዛዝ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "ትዕዛዝ"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "ትዕዛዝ"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6f69fbf..67e3f78 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-23 21:18+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,93 +18,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
 "n<=10 ? 2 : 3\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "الأمر"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "الأمر"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -149,11 +63,11 @@ msgstr "أرسِل إلى..."
 msgid "_Close"
 msgstr "أ_غلق"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "بحاجة لطرفية"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "ما إذا كان الأمر بحاجة للطرفية أم لا"
 
@@ -164,19 +78,19 @@ msgstr "ما إذا كان الأمر بحاجة للطرفية أم لا"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "الأمر"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "الأمر الذي سينفّذ عند نقر العنصر"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "اسم الأيقونة"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "اسم الأيقونة (من السِمة) التي ستعرض بجانب العصر"
 
@@ -187,64 +101,64 @@ msgstr "اسم الأيقونة (من السِمة) التي ستعرض بجان
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "حوْل %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "زر الصفحة الرئيسية"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "شكر وتقدير"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "الترخيص"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "فشلت في الحصول على انتقاء المدير"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "لقد طلبت أبقونة اللوحة المقاس (%i x %i)، يجري تغيير الحجم إلى (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "لم تكن أيقونة اللوحة متِّصلة، يجري تدميرها"
 
@@ -333,5 +247,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "الأمر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "الأمر"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "الأمر"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index cf37f5a..e35da19 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,103 +2,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:10+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Esti atayu ta usándose por otra aición del xestor de ventanes. ¿Qué aición "
-"deseya usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Usar '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Caltener la otra"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr "L'atayu yá ta usándose pol comandu '%s'. ¿Qué aición deseya usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Caltener '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"L'atayu ta usándose por una aición del xestor de ventanes. ¿Qué aición "
-"deseya usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Caltener l'aición del xestor de ventanes"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Aiciones en conflictu pa %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "L'atayu yá ta usándose n'otra cosa."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Atayu d'aición del xestor de ventanes"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Aición:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Atayu de comandu"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Comandu:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atayu"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Atayu:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Nun pudo capturase'l tecláu."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -144,11 +56,11 @@ msgstr "Unviar a..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zarrar"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Requier terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Si'l comandu requier terminal o non pa executase"
 
@@ -159,19 +71,19 @@ msgstr "Si'l comandu requier terminal o non pa executase"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Comandu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "El comandu a executar al facer clic nel elementu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nome d'iconu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "El nome d'iconu de tema a amosar xunto al elementu"
 
@@ -182,64 +94,64 @@ msgstr "El nome d'iconu de tema a amosar xunto al elementu"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "La etiqueta amosada nel elementu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Notificación d'aniciu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Si l'aplicación soporta o non notificación d'aniciu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Usar solliñáu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Si usar o non un guión baxu na etiqueta como atayu de tecláu"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Tocante a %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Visitar sitiu web"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Llicencia"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Falló al obtener seleición del xestor"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "l'iconu de notificación requier tamañu de (%i x %i); axustando a (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "l'iconu de notificación nun s'incorporó, desaniciándolu"
 
@@ -322,3 +234,64 @@ msgstr "Diálogu con títulu"
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Controles de Xfce4"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esti atayu ta usándose por otra aición del xestor de ventanes. ¿Qué "
+#~ "aición deseya usar?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Usar '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Caltener la otra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr "L'atayu yá ta usándose pol comandu '%s'. ¿Qué aición deseya usar?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Caltener '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'atayu ta usándose por una aición del xestor de ventanes. ¿Qué aición "
+#~ "deseya usar?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Caltener l'aición del xestor de ventanes"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Aiciones en conflictu pa %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "L'atayu yá ta usándose n'otra cosa."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Atayu d'aición del xestor de ventanes"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Aición:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Atayu de comandu"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Comandu:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Atayu"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Atayu:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Nun pudo capturase'l tecláu."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index fd062fa..8f8e8e5 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,113 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-18 00:53+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belorussian <i18n at mova.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Гэтая камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца для <b>дзеяньня іншага кіраўніка "
-"вокнаў</b>. Якое дзеяньне жадаеце выкарыстоўваць?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Ужыць %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Пакінуць іншую"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Гэтая камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца для загаду <b>%s</b>. Якое дзеяньне "
-"жадаеце выкарыстоўваць?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Пакінуць %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Гэтая камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца для <b>дзеяньня кіраўніка вокнаў</b>. "
-"Якое дзеяньне жадаеце выкарыстоўваць?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Пакінуць дзеяньне кіраўніка вокнаў"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Канфлік дзеяньняў для %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-#, fuzzy
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Камбінацыя ўжо задзейнічана для нечага іншага."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Увядзіце камбінацыю для дзеяньня кіраўніка вакна"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Action:"
-msgstr "Дзеяньне: %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Увядзіце камбінацыю для загада"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Загад"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Камбінацыя:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Камбінацыя:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Немагчыма атрымаць клявіятуру."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -159,11 +61,11 @@ msgstr "Даслаць на..."
 msgid "_Close"
 msgstr "За_чыніць"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Патрабуе тэрмінал"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Патрэбны ці не тэрмінал для выкананьня загаду"
 
@@ -174,19 +76,19 @@ msgstr "Патрэбны ці не тэрмінал для выкананьня
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Загад"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Загад для выкананьня ў адказ на пстрык па элемэнту"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Назва значкі"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Назва значкі тэмы для адлюстраваньня наступнага элемэнта"
 
@@ -197,65 +99,65 @@ msgstr "Назва значкі тэмы для адлюстраваньня н
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Метка"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Метка адлюстроўваецца ў элемэнце"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Інфармаваньне пра запуск"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Ці падтрымлівае дастасаваньне інфармаваньне пра запуск"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Падкрэсьліваць"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Ці падкрэсьліваць паскаральнік у метке"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Аб %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Наведаць старонку праэкта"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Зьвесткі"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Падзякі"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Ліцэнзыя"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Немагчыма атрымаць вылучэньне кіраўніка"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "значка для прасторы паведамленьня запатрабавала памер (%i x %i), "
 "маштабаваньне да (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "значка прасторы паведамленьня не далучана; будзе зьнішчана"
 
@@ -339,6 +241,80 @@ msgstr "Дыялёг з назвай"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Віджэты Xfce4"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэтая камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца для <b>дзеяньня іншага кіраўніка "
+#~ "вокнаў</b>. Якое дзеяньне жадаеце выкарыстоўваць?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Ужыць %s"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Пакінуць іншую"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэтая камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца для загаду <b>%s</b>. Якое дзеяньне "
+#~ "жадаеце выкарыстоўваць?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Пакінуць %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэтая камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца для <b>дзеяньня кіраўніка вокнаў</"
+#~ "b>. Якое дзеяньне жадаеце выкарыстоўваць?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Пакінуць дзеяньне кіраўніка вокнаў"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Канфлік дзеяньняў для %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Камбінацыя ўжо задзейнічана для нечага іншага."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Увядзіце камбінацыю для дзеяньня кіраўніка вакна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Дзеяньне: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Увядзіце камбінацыю для загада"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Загад"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Камбінацыя:"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Камбінацыя:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Немагчыма атрымаць клявіятуру."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Загад: %s"
 
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 977ab5a..6918080 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,99 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
 # Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>, 2005.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 10:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-22 20:45+0900\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bangla INDIA <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "এই শর্টকাট-টি অন্য একটি উইন্ডো ম্যানেজার ক্রিয়া ব্যবহার করছে।আপনি কোন ক্রিয়ার জন্য এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "'%s' ব্যবহার করুন"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "অন্যটি সংরক্ষণ করুন"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "'%s' কম্যান্ড-টি এই শর্টকাট-টি ব্যবহার করছে।আপনি কোন ক্রিয়ার জন্য এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' সংরক্ষণ করুন"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "এই শর্টকাট-টি অন্য একটি উইন্ডো ম্যানেজার ক্রিয়া ব্যবহার করছে।আপনি কোন ক্রিয়ার জন্য এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "এই উইন্ডো ম্যানেজার ক্রিয়াটি সংরক্ষণ করুন"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:96
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:129
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:251
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "উইন্ডো ম্যানেজার ক্রিয়া শর্টকাট"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:262
-msgid "Action:"
-msgstr "ক্রিয়া:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:256
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "কমান্ড শর্টকাট"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:257
-msgid "Command:"
-msgstr "কমান্ড:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:261
-msgid "Shortcut"
-msgstr "শর্টকাট"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:302
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "শর্টকাট:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:347
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:368
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -140,11 +62,11 @@ msgstr "পাঠিয়ে দিন..."
 msgid "_Close"
 msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "টার্মিনাল প্রয়োজন"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "কমান্ডটি নির্বাহণের জন্য টার্মিনাল প্রয়োজন কি না"
 
@@ -152,22 +74,22 @@ msgstr "কমান্ডটি নির্বাহণের জন্য ট
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "কমান্ড"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "বস্তটির উপর ক্লিক করা হলে যে কমান্ডটি চালানো হবে"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "আইকনের নাম"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "বস্তুটির পাশে যে থীমের আইকন চিহ্ন প্রদর্শিত হবে তার নাম"
 
@@ -175,66 +97,66 @@ msgstr "বস্তুটির পাশে যে থীমের আইক
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "লেবেল"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s পরিচিতি ..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "হোম-পেজে ভ্রমণ করুন"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "পরিচিতি"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "কৃতজ্ঞতা স্বীকার"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "লাইসেন্স"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "পরিচালনা সংক্রান্ত নির্বাচন প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "ট্রে আইকন (%i x %i) মাপ অনুরোধ করেছে, মাপ পরিবর্তন করে (%i x %i) করা হচ্ছে"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "ট্রে আইকনটি সংযুক্ত ছিল না, এটি নষ্ট করা হচ্ছে"
 
@@ -250,9 +172,9 @@ msgstr "আইকনের"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
 msgid "Icon Filename"
 msgstr "আইকনের ফাইলনাম"
@@ -265,9 +187,9 @@ msgstr "আইকনের নাম"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
 msgid "Launcher Menu Item"
 msgstr ""
@@ -280,9 +202,9 @@ msgstr ""
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
 msgid "Needs Terminal"
 msgstr "টার্মিনাল প্রয়োজন"
@@ -299,9 +221,9 @@ msgstr ""
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
 msgid "Supports Startup Notification"
 msgstr ""
@@ -318,5 +240,56 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 উইজেট"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "এই শর্টকাট-টি অন্য একটি উইন্ডো ম্যানেজার ক্রিয়া ব্যবহার করছে।আপনি কোন ক্রিয়ার "
+#~ "জন্য এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ব্যবহার করুন"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "অন্যটি সংরক্ষণ করুন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' কম্যান্ড-টি এই শর্টকাট-টি ব্যবহার করছে।আপনি কোন ক্রিয়ার জন্য এটি ব্যবহার "
+#~ "করতে ইচ্ছুক?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "'%s' সংরক্ষণ করুন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "এই শর্টকাট-টি অন্য একটি উইন্ডো ম্যানেজার ক্রিয়া ব্যবহার করছে।আপনি কোন ক্রিয়ার "
+#~ "জন্য এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "এই উইন্ডো ম্যানেজার ক্রিয়াটি সংরক্ষণ করুন"
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "উইন্ডো ম্যানেজার ক্রিয়া শর্টকাট"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "ক্রিয়া:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "কমান্ড শর্টকাট"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "কমান্ড:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "শর্টকাট"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "শর্টকাট:"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "কমান্ড"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f37fb0d..71c2b93 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,105 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 12:30+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: catalan\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Aquesta drecera ja s'està emprant per una altra acció d'el gestor de "
-"finestres. Quina acció voleu emprar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Empra «%s»"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Manté aquesta"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Aquesta drecera ja s'està emprant per l'ordre «%s». Quina acció voleu emprar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Manté «%s»"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Aquesta drecera ja s'està emprant per una acció del gestor de finestres. "
-"Quina acció voleu emprar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Manté l'acció del gestor de finestres"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Accions en conflicte per %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Aquesta drecera ja s'està emprant per alguna altre cosa."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Drecera d'acció del gestor de finestres"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Acció:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Ordre de la drecera"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Ordre:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Drecera"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Drecera:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "No es pot capturar el teclat."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -151,11 +62,11 @@ msgstr "Envia a…"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Cal un terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Tant si l'ordre cal ser exacutada a un terminal o no"
 
@@ -166,19 +77,19 @@ msgstr "Tant si l'ordre cal ser exacutada a un terminal o no"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Ordre"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "L'ordre a executar en seleccionar l'ítem"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nom de la icona"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "El nom del tema d'icones per mostrar junt a l'item"
 
@@ -189,65 +100,65 @@ msgstr "El nom del tema d'icones per mostrar junt a l'item"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "L’etiqueta mostrada als elements"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Notificació d’engegada"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Si l’aplicació suport o no la notificació d’engegada"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Mostra subrallat"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Si es subralla o no l’etiqueta com un accés de teclat"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Quant a %s…"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Visitar la pàgina d'inici"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informació"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Crèdits"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Llicència"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "No puc trobar el gestor d'opcions"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "La icona de la safata ha sol·licitat una mida de (%i x %i), es "
 "redimensionarà a (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "La icona de la safata no està adjunta i es destruirà"
 
@@ -331,6 +242,69 @@ msgstr "Diàleg amb títol"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Giny Xfce4"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta drecera ja s'està emprant per una altra acció d'el gestor de "
+#~ "finestres. Quina acció voleu emprar?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Empra «%s»"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Manté aquesta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta drecera ja s'està emprant per l'ordre «%s». Quina acció voleu "
+#~ "emprar?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Manté «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta drecera ja s'està emprant per una acció del gestor de finestres. "
+#~ "Quina acció voleu emprar?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Manté l'acció del gestor de finestres"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Accions en conflicte per %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Aquesta drecera ja s'està emprant per alguna altre cosa."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Drecera d'acció del gestor de finestres"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Acció:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Ordre de la drecera"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Ordre:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Drecera"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Drecera:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "No es pot capturar el teclat."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Ordre: %s"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e105b11..1dc6d21 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,94 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 12:48+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Tuto klávesovou zkratku již používá jiná akce správce oken. Kterou akci chcete použít?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Použít „%s“"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Zachovat jinou"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Tuto klávesovou zkratku již používá příkaz „%s“. Kterou akci chcete použít?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Zachovat „%s“"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Tuto klávesovou zkratku již používá akce správce oken. Kterou akci chcete použít?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Zachovat akci správce oken"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Akce v konfliktu pro %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Tato klávesová zkratka je již používá pro jiný účel."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka akce správce oken"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Akce:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka příkazu"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Příkaz:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Klávesová zkratka:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Nelze číst z klávesnice."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -141,11 +63,11 @@ msgstr "Poslat na..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Potřebuje terminál"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Zda příkaz vyžaduje nebo nevyžaduje terminál ke spuštění"
 
@@ -156,20 +78,19 @@ msgstr "Zda příkaz vyžaduje nebo nevyžaduje terminál ke spuštění"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Příkaz"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Spuštěný příkaz po kliknutí na ikonu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Název ikony"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Název ikony motivu pro zobrazení vedle položky"
 
@@ -180,65 +101,65 @@ msgstr "Název ikony motivu pro zobrazení vedle položky"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Popisek"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Popisek zobrazený v položce"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Oznámení při spuštění"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Použijte, pokud aplikace podporuje funkci oznámení při spuštění"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Použít podtržení"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Použijte, pokud chcete podtrhnout klávesové zkratky v popiscích"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "O aplikaci %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Navštívit domácí stránku"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Vytvořili"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Nepodařilo se vybrat správce."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "Systémová ikona požaduje velikost (%i x %i), rozměry budou změněny na (%i x %i)"
+msgstr ""
+"Systémová ikona požaduje velikost (%i x %i), rozměry budou změněny na (%i x "
+"%i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "systémová ikona se nepřipojila, bude zrušena"
 
@@ -322,8 +243,71 @@ msgstr "Dialogové okno s titulkem"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Prvky oken prostředí Xfce4"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuto klávesovou zkratku již používá jiná akce správce oken. Kterou akci "
+#~ "chcete použít?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Použít „%s“"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Zachovat jinou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuto klávesovou zkratku již používá příkaz „%s“. Kterou akci chcete "
+#~ "použít?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Zachovat „%s“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuto klávesovou zkratku již používá akce správce oken. Kterou akci chcete "
+#~ "použít?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Zachovat akci správce oken"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Akce v konfliktu pro %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Tato klávesová zkratka je již používá pro jiný účel."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Klávesová zkratka akce správce oken"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Akce:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Klávesová zkratka příkazu"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Příkaz:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Klávesová zkratka"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Klávesová zkratka:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Nelze číst z klávesnice."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Příkaz: %s"
+
 #~ msgid "Enter shortcut"
 #~ msgstr "Zadejte klávesovou zkratku"
-
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 030171b..6d06420 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,101 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-04 21:01+0000\n"
 "Last-Translator: Geraint Rowlands <ansbaradigeidfran at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Welsh <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: cy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Gorchymyn"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Gorchymyn"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -147,11 +61,11 @@ msgstr "Anfon at..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cau"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Angen terfynell"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "A yw'r rhaglen angen terfynell i redeg neu beidio"
 
@@ -162,19 +76,19 @@ msgstr "A yw'r rhaglen angen terfynell i redeg neu beidio"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Gorchymyn"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Y gorchymyn i'w redeg pan y clicir yr eitem"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Enw eicon"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Enw'r eicon themaëdig i'w arddangos wrth yr eitem"
 
@@ -185,64 +99,64 @@ msgstr "Enw'r eicon themaëdig i'w arddangos wrth yr eitem"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Amdan %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Ymweld a'r hafan"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Gwybodaeth"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Clod"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Trwydded"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Methu hawlio dewisiad trefnydd"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "eicon blwch wedi gofyn am faint o (%i z %i), yn ail-feintio at (%i z %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "ni gysylltwyd eicon blwch, yn ei ddinistrio"
 
@@ -331,5 +245,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Gorchymyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Gorchymyn"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Gorchymyn"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4b3f883..9198527 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.5.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 13:03+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,85 +20,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Denne genvej bliver allerede brugt af en anden handling til vindueshåndtering. Hvilken handling vil du bruge?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Brug '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Behold den anden handling"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Denne genvej bliver allerede brugt til kommandoen '%s'. Hvilken handling vil du bruge?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Keep '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Denne genvej bliver allerede brugt af en handling til vindueshåndtering. Hvilken handling vil du bruge?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Behold handling til vindueshåndtering"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Modstridende handlinger for %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Denne genvej bliver allerede brugt til noget andet."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Genvejshandlinger til vindueshåndtering"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Handling:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Kommandogenvej"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Genvej"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Genvej:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Kunne ikke gribe tastaturet."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='stor'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -143,11 +65,11 @@ msgstr "Send til..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Kræver terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Om kommandoen behøver en terminal for udførsel"
 
@@ -158,20 +80,19 @@ msgstr "Om kommandoen behøver en terminal for udførsel"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Kommando at køre når element bliver klikket"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ikonnavn"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Navnet til det temaikon som skal vises ved siden af elementet"
 
@@ -182,65 +103,64 @@ msgstr "Navnet til det temaikon som skal vises ved siden af elementet"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etikette"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Etikette vis i element"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Opstartsnotifikation"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Om programmet understøtter opstartnotifikation"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Brug understreget"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Om brug af understregning af etikette som tastatur mnemonic"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Om %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Besøg hjemmeside"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informationer"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidragsydere"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Kunne ikke indhente håndteringsvalg"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "statusikon kræver en størrelse af (%i x %i), ændrer til størrelse (%i x %i)"
+msgstr ""
+"statusikon kræver en størrelse af (%i x %i), ændrer til størrelse (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "statusikon ikke vedhæftet, fjerner det"
 
@@ -323,3 +243,66 @@ msgstr "Vinduetitel"
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4-kontrol"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne genvej bliver allerede brugt af en anden handling til "
+#~ "vindueshåndtering. Hvilken handling vil du bruge?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Brug '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Behold den anden handling"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne genvej bliver allerede brugt til kommandoen '%s'. Hvilken handling "
+#~ "vil du bruge?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Keep '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne genvej bliver allerede brugt af en handling til vindueshåndtering. "
+#~ "Hvilken handling vil du bruge?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Behold handling til vindueshåndtering"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Modstridende handlinger for %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Denne genvej bliver allerede brugt til noget andet."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Genvejshandlinger til vindueshåndtering"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Handling:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Kommandogenvej"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Kommando:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Genvej"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Genvej:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Kunne ikke gribe tastaturet."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='stor'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0d6d955..2bff416 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,105 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Dieses Tastenkürzel wird bereits von einer anderen Aktion der "
-"Fensterverwaltung verwendet. Welche Aktion möchten Sie verwenden?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Benutze »%s«"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Die andere beibehalten"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Dieses Tastenkürzel wird bereits für den Befehl »%s« verwendet. Welche "
-"Aktion möchten Sie verwenden?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "»%s« beibehalten"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Dieses Tastenkürzel wird bereits von einer Aktion der Fensterverwaltung "
-"verwendet. Welche Aktion möchten Sie verwenden?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Die Aktion der Fensterverwaltung beibehalten"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Konflikt bei Aktionen für »%s«"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Das Tastenkürzel wird bereits für etwas anderes verwendet."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel für die Aktion der Fensterverwaltung"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Aktion:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel für Befehl"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Befehl:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Tastenkürzel:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Konnte nichts von der Tastatur einlesen."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -153,11 +63,11 @@ msgstr "Verschieben nach..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Benötigt ein Terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Gibt an, ob das Programm ein Terminal zur Ausführung braucht"
 
@@ -168,19 +78,19 @@ msgstr "Gibt an, ob das Programm ein Terminal zur Ausführung braucht"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Der auszuführende Befehl"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Symbolname"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Der Name des Symbols, welches neben dem Objekt erscheint"
 
@@ -191,63 +101,63 @@ msgstr "Der Name des Symbols, welches neben dem Objekt erscheint"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Überschrift"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Überschrift, die in diesem Objekt angezeigt wird"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Visuelle Rückmeldung über den Programmstart geben"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Ob das Programm die Rückmeldung über den Programmstart unterstützt"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Unterstriche benutzen"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Ob der Unterstrich als Tastenkürzel verwendet werden soll"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Über %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Webseite besuchen"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informationen"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Beteiligte"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Konnte die Auswahl des Managers nicht erfassen"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "Leistensymbol wollte die Größe %ix%i, passe die Größe an auf %ix%i"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "Leistensymbol wurde nicht angehängt. Gelöscht."
 
@@ -331,6 +241,69 @@ msgstr "Dialog mit Überschrift"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4-Grafikobjekt"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Tastenkürzel wird bereits von einer anderen Aktion der "
+#~ "Fensterverwaltung verwendet. Welche Aktion möchten Sie verwenden?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Benutze »%s«"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Die andere beibehalten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Tastenkürzel wird bereits für den Befehl »%s« verwendet. Welche "
+#~ "Aktion möchten Sie verwenden?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "»%s« beibehalten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Tastenkürzel wird bereits von einer Aktion der Fensterverwaltung "
+#~ "verwendet. Welche Aktion möchten Sie verwenden?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Die Aktion der Fensterverwaltung beibehalten"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Konflikt bei Aktionen für »%s«"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Das Tastenkürzel wird bereits für etwas anderes verwendet."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Tastenkürzel für die Aktion der Fensterverwaltung"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Aktion:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Tastenkürzel für Befehl"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Befehl:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Tastenkürzel:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Konnte nichts von der Tastatur einlesen."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Befehl: %s"
 
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 9a19f4b..3475fde 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 10:48+0530\n"
 "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
+"Language: dz\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,93 +20,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "བརྡ་བཀོད།"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "བརྡ་བཀོད།"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -151,11 +65,11 @@ msgstr "ལུ་གཏང་་་་་"
 msgid "_Close"
 msgstr "ཁ་བསྡམ་ནི།(_C)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་དགོཔ་ཨིན།"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལས་ཊར་མི་ནཱལ་དགོ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ མི་དགོ་ནི་ཨིན་ན།"
 
@@ -166,19 +80,19 @@ msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལས་ཊ
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "བརྡ་བཀོད།"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཚེ་ གཡོག་བཀོལ་བརྡ་བཀོད།"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "ངོས་པར་མིང་།"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ བརྗོད་དོན་དང་ལྡན་པའི་ངོས་པར་མིང་།"
 
@@ -189,64 +103,64 @@ msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%sགི་སྐོར་ལས་་་་"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ་ལུ་བལྟ་སྤྱོད་འབད།"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "བརྡ་དོན།"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "ངོ་བསྟོད་ཚུ།"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "ཆོག་ཐམ།"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "འཛིན་སྐྱོང་པའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལས་མ་ཐོབ་པས།"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ངོས་པར་གྱིས་ (%i x %i)ཚད་ ཞུ་བ་འབད་ནུག་  (%i x %i)ལུ་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་དོ།"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ངོས་པར་འདི་མཉམ་སྦྲགས་མ་འབད་བ་རྩ་མེད་བཏང་ནུག"
 
@@ -335,5 +249,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "བརྡ་བཀོད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "བརྡ་བཀོད།"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "བརྡ་བཀོད།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 54ae5d9..2340d65 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,94 +10,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-21 14:20+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για άλλη δράση του διαχειριστή παραθύρων. Ποια δράση θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Χρήση '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Διατήρηση της άλλης"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για την εντολή '%s'. Ποια δράση θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Διατήρηση του '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για δράση του διαχειριστή παραθύρων. Ποια δράση θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Διατήρηση της δράσης του διαχειριστή παραθύρων"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Συγκρουόμενες συντομεύσεις για το %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για κάτι άλλο."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Συντόμευση δράσης διαχειριστή παραθύρων"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Δράση:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Συντόμευση εντολής"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Εντολή:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Συντόμευση"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Συντόμευση:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρπαγή του πληκτρολογίου."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -143,11 +65,11 @@ msgstr "Αποστολή προς..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Χρειάζεται τερματικό"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Αν η εντολή χρειάζεται τερματικό για την εκτέλεσή της ή όχι"
 
@@ -158,20 +80,19 @@ msgstr "Αν η εντολή χρειάζεται τερματικό για τη
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Εντολή"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Η εντολή που θα εκτελεστεί όταν γίνει κλικ στο αντικείμενο"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Όνομα εικονιδίου"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Το όνομα του εικονιδίου που θα εμφανίζεται στο αντικείμενο μενού"
 
@@ -182,65 +103,66 @@ msgstr "Το όνομα του εικονιδίου που θα εμφανίζε
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Ετικέτα"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Η ετικέτα εμφανίστηκε στο αντικείμενο"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Ειδοποίηση εκκίνησης"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Αν η εφαρμογή υποστηρίζει ειδοποίηση εκκίνησης ή όχι"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Χρήση υπογράμμισης"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
-msgstr "Αν θα χρησιμοποιηθεί υπογράμμιση στην ετικέτα όπως μνημονικό πληκτρολογίου"
+msgstr ""
+"Αν θα χρησιμοποιηθεί υπογράμμιση στην ετικέτα όπως μνημονικό πληκτρολογίου"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Περί %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Επίσκεψη αρχικής σελίδας"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Μνεία"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Άδεια"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Αποτυχία λήψης της επιλογής του διαχειριστή"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "Το εικονίδιο του πίνακα ζήτησε μέγεθος (%i x %i), αλλάζω το μέγεθος σε (%i x %i)"
+msgstr ""
+"Το εικονίδιο του πίνακα ζήτησε μέγεθος (%i x %i), αλλάζω το μέγεθος σε (%i x "
+"%i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "Το εικονίδιο δεν συνδέθηκε στον πίνακα, το καταστρέφω"
 
@@ -324,7 +246,69 @@ msgstr "Διάλογος με τίτλο"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 Widgets"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για άλλη δράση του διαχειριστή "
+#~ "παραθύρων. Ποια δράση θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Χρήση '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Διατήρηση της άλλης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για την εντολή '%s'. Ποια δράση "
+#~ "θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Διατήρηση του '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για δράση του διαχειριστή "
+#~ "παραθύρων. Ποια δράση θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Διατήρηση της δράσης του διαχειριστή παραθύρων"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Συγκρουόμενες συντομεύσεις για το %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για κάτι άλλο."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Συντόμευση δράσης διαχειριστή παραθύρων"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Δράση:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Συντόμευση εντολής"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Εντολή:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Συντόμευση"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Συντόμευση:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρπαγή του πληκτρολογίου."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Εντολή"
-
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index eec76c3..61fa5b6 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -4,111 +4,21 @@
 # Zuza Software Foundation (Translate.org.za), 2004.
 # Translate.org.za <info at translate.org.za>, 2007.
 # Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2009.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:43+1100\n"
 "Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Use '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Keep the other one"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Keep '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Keep the window manager action"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Conflicting actions for %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "This shortcut is already being used for something else."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Window Manager Action Shortcut"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Action:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Command Shortcut"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Command:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Shortcut"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Shortcut:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Could not grab the keyboard."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
@@ -155,11 +65,11 @@ msgstr "Send to..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Needs terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 
@@ -170,19 +80,19 @@ msgstr "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Command"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "The command to run when the item is clicked"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Icon name"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "The name of the themed icon to display next to the item"
 
@@ -193,64 +103,64 @@ msgstr "The name of the themed icon to display next to the item"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "The label displayed in the item"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Startup notification"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Whether or not the app supports startup notification"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Use underline"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "About %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Visit homepage"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Failed to acquire manager selection"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "tray icon was not attached, destroying it"
 
@@ -334,6 +244,69 @@ msgstr "Titled Dialogue"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 Widgets"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Use '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Keep the other one"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Keep '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Keep the window manager action"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Conflicting actions for %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "This shortcut is already being used for something else."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Window Manager Action Shortcut"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Action:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Command Shortcut"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Command:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Shortcut"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Shortcut:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Could not grab the keyboard."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Command"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index a710de9..406e857 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,102 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 23:40+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Komando"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Komando"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -148,11 +62,11 @@ msgstr "Sendu al..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Bezonas terminalon"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Ĉu la komando bezonas terminalon por funkcii"
 
@@ -163,19 +77,19 @@ msgstr "Ĉu la komando bezonas terminalon por funkcii"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Komando"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "La startiginda komando kiam oni alklakas la elementon"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Piktogramnomo"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "La nomo de la piktogramo montrinda ĉe la elemento"
 
@@ -186,65 +100,65 @@ msgstr "La nomo de la piktogramo montrinda ĉe la elemento"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Pri %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Vizitu la hejmpaĝon"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informoj"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditoj"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licencio"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Malsukcesis akiri la elektaĵon de la administrilo"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "La aviza piktogramo bezonas tiujn dimensiojn (%i x %i). Dimensiigante je (%i "
 "x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "La piktogramo ne estis algluita, do estas detruita"
 
@@ -333,5 +247,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Komando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Komando"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Komando"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2b80963..d79b1d3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,93 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-24 13:39+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atajo está siendo usado por otra acción del gestor de ventanas. ¿Qué acción desea usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Usar '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Mantener la otra"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "El atajo ya está siendo usado por el comando '%s'. ¿Qué acción desea usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Mantener '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "El atajo está siendo usado por una acción del gestor de ventanas. ¿Qué acción desea usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Mantener la acción del gestor de ventanas"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Acciones en conflicto para %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "El atajo ya está siendo usado para otra cosa."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Atajo de acción del gestor de ventanas"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Acción:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Atajo de comando"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atajo"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Atajo:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "No se pudo capturar el teclado."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -141,11 +63,11 @@ msgstr "Enviar a..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Requiere terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Si el comando requiere terminal o no para ser ejecutado"
 
@@ -156,20 +78,19 @@ msgstr "Si el comando requiere terminal o no para ser ejecutado"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "El comando a ejecutar al hacer clic en el elemento"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nombre de icono"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "El nombre de icono de tema a mostrar junto al elemento"
 
@@ -180,65 +101,64 @@ msgstr "El nombre de icono de tema a mostrar junto al elemento"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "La etiqueta mostrada en el elemento"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Notificación de inicio"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Si la aplicación soporta o no notificación de inicio"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Usar subrayado"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Si usar o no un guión bajo en la etiqueta como atajo de teclado"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Acerca de %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Visitar sitio web"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Fallo al obtener selección del gestor"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "el icono de notificación requiere tamaño (%i x %i); ajustando a (%i x %i)"
+msgstr ""
+"el icono de notificación requiere tamaño (%i x %i); ajustando a (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "el icono de notificación no fue incorporado, eliminándolo"
 
@@ -322,8 +242,70 @@ msgstr "Diálogo con título"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Controles de Xfce4"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atajo está siendo usado por otra acción del gestor de ventanas. ¿Qué "
+#~ "acción desea usar?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Usar '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Mantener la otra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El atajo ya está siendo usado por el comando '%s'. ¿Qué acción desea usar?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Mantener '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El atajo está siendo usado por una acción del gestor de ventanas. ¿Qué "
+#~ "acción desea usar?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Mantener la acción del gestor de ventanas"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Acciones en conflicto para %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "El atajo ya está siendo usado para otra cosa."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Atajo de acción del gestor de ventanas"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Acción:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Atajo de comando"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Comando:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Atajo"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Atajo:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "No se pudo capturar el teclado."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Comando: %s"
+
 #~ msgid "Enter shortcut"
 #~ msgstr "Introduzca atajo"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 78519f5..cb753c7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,103 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 06:17-0700\n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Narro 0.9.2 on http://tolge.pingviin.org\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Käsk"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Käsk"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -151,11 +65,11 @@ msgstr "Saata..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulgeda"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Vajab terminali"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Kas käsu käivitamiseks on terminali tarvis või mitte"
 
@@ -166,19 +80,19 @@ msgstr "Kas käsu käivitamiseks on terminali tarvis või mitte"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Käsk"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Esemel klõpsates käivitatav käsk"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ikooni nimetus"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Eseme kõrval näidatava teemaikooni nimetus"
 
@@ -189,63 +103,63 @@ msgstr "Eseme kõrval näidatava teemaikooni nimetus"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Silt"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Esemes näidatav silt"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Käivitusteatis"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Kas rakendus toetab käivitusteatiseid või mitte"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Kasutada allajoonimist"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Kas siltide alljoont kasutada klaviatuuri mäluabina või mitte"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s teave..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Külasta kodulehte"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Teave"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Tunnustused"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Litsents"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Haldusvaliku omandamine ebaõnnestus"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "teateala ikoon soovib suurust (%i x %i), uus suurus (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "teateala ikoon polnud lisatud, see hävitatakse"
 
@@ -330,5 +244,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 vidinad"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Käsk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Käsk"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Käsk"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 68f7b23..542ceff 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,108 +8,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-06 13:09+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Laster-tekla hau dagoeneko >beste leiho kudeatzaile ekintza batek "
-"erabiltzen du. Zein ekintza nahi duzu erabiltzea?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Erabili '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Mantendu bestea"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Laster-tekla hau dagoeneko '%s' komandoak erabiltzen du. Zein ekintza "
-"nahi duzu erabiltzea?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Mantendu '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Laster-tekla hau dagoeneko leiho kudeatzaile ekintza batek erabiltzen "
-"du. Zein ekintza nahi duzu erabiltzea?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Mantendu leiho kudeatzaile ekintza"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Elkar-jotzen duten aukerak %s-rentzat"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Laster-tekla hau dagoeneko beste zerbaitek erabiltzen du."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Leiho kudeatzaile ekintzaren laster-tekla"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Ekintza:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Komando laster-tekla"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Komandoa:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Laster-tekla"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Laster-tekla:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Ezin da teklatua kapturatu."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -155,11 +64,11 @@ msgstr "Bidali hona..."
 msgid "_Close"
 msgstr "It_xi"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Terminala beharrezkoa"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "komandoak abiarazteko terminal bat behar duen ala ez"
 
@@ -170,19 +79,19 @@ msgstr "komandoak abiarazteko terminal bat behar duen ala ez"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Komandoa"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Elementua klikatzean abiaraziko den komandoa"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ikono izena"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Bistaratzeko erabiliko den Ikono edo gaiaren izena"
 
@@ -193,65 +102,65 @@ msgstr "Bistaratzeko erabiliko den Ikono edo gaiaren izena"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etiketa"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Elementuak bistaraziko den etiketa"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Abiarazte berri-ematea"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Aplikazioak abiarazte berri-ematea onartzen duen ala ez"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Azpimarratua erabili"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Teklatu mnemotekniko bezala etiketan azpimarratua erabili edo ez"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s-ri buruz..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Etxe gunea bistarazi"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Argb"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredituak"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Lizentzia"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Huts egin du kudeatzaile aukera atxikitzerakoan"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "tresnabarrak (%i x %i) tamainako ikonoa eskatu du, (%i x %i)-ra tamaina "
 "aldatzen"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "huts ikonoa barran atxikitzerakoan, deuseztatzen"
 
@@ -335,6 +244,69 @@ msgstr "Izenburudun Elkarrizketa"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 Trepetak"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laster-tekla hau dagoeneko >beste leiho kudeatzaile ekintza batek "
+#~ "erabiltzen du. Zein ekintza nahi duzu erabiltzea?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Erabili '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Mantendu bestea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laster-tekla hau dagoeneko '%s' komandoak erabiltzen du. Zein ekintza "
+#~ "nahi duzu erabiltzea?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Mantendu '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laster-tekla hau dagoeneko leiho kudeatzaile ekintza batek erabiltzen du. "
+#~ "Zein ekintza nahi duzu erabiltzea?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Mantendu leiho kudeatzaile ekintza"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Elkar-jotzen duten aukerak %s-rentzat"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Laster-tekla hau dagoeneko beste zerbaitek erabiltzen du."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Leiho kudeatzaile ekintzaren laster-tekla"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Ekintza:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Komando laster-tekla"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Komandoa:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Laster-tekla"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Laster-tekla:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Ezin da teklatua kapturatu."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Komandoa: %s"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1b4f02c..a328e5d 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,102 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-22 20:52+0900\n"
 "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "فرمان"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "فرمان"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -148,11 +62,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Close"
 msgstr "_بستن"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "به پایانه نیاز دارد"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "آیا فرمان به یک پایانه برای اجرا شدن نیاز دارد یا نه"
 
@@ -163,19 +77,19 @@ msgstr "آیا فرمان به یک پایانه برای اجرا شدن نیا
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "فرمان"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "فرمان برای اجرا هنگامی که آیتم کلیک شود"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "نام شمایل"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "نام شمایل طرح برای نمایش دادن در کنار آیتم"
 
@@ -186,64 +100,64 @@ msgstr "نام شمایل طرح برای نمایش دادن در کنار آی
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "درباره %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "بازدید از صفحه آغازه"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "اطلاعات"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "سپاسگزاری‌ها"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "مجوز"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "در گرفتن گزینش مدیر شکست خورد"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "شمایل سینی اندازه‌ی (%i x %i) را درخواست کرده است، تغییر اندازه به (%i x %i),"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "شمایل سینی پیوست نشد، نابود میشود"
 
@@ -332,5 +246,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "فرمان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "فرمان"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "فرمان"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 12c3db7..4337bbe 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,105 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 09:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 09:34+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team:  Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Pikanäppäin on jo yhdistetty toiseen ikkunamanagerin toimintoon. Kumpaa "
-"toimintoa haluat käyttää?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Ota käyttöön \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Säilytä toinen"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Pikanäppäin on jo yhdistetty komentoon \"%s\". Kumpaa toimintoa haluat "
-"käyttää?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Säilytä \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Pikanäppäin on jo yhdistetty ikkunamanagerin toimintoon. Kumpaa toimintoa "
-"haluat käyttää?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Säilytä ikkunamanagerin toiminto"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Päällekkäismääritys pikanäppäimelle %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Pikanäppäin on jo muussa käytössä."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Ikkunamanagerin toiminnon pikanäppäin"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Toiminto:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Komennon pikanäppäin"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Komento:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Pikanäppäin"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Pikanäppäin:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Näppäimistön kaappaus epäonnistui."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -152,11 +62,11 @@ msgstr "Lähetä..."
 msgid "_Close"
 msgstr "S_ulje"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Tarvitsee päätteen"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Tarvitseeko komento päätettä toimiakseen"
 
@@ -167,19 +77,19 @@ msgstr "Tarvitseeko komento päätettä toimiakseen"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Painettaessa suoritettava komento"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Kuvakkeen nimi"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Kohteen vieressä näytettävän teemakuvakkeen nimi"
 
@@ -190,64 +100,64 @@ msgstr "Kohteen vieressä näytettävän teemakuvakkeen nimi"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Nimike"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Kohteen näkyvä nimike"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Käynnistyksen huomautus"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Määrittää, tukeeko sovellus käynnistyksen huomautusta"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Käytä alaviivaa"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 "Määrittää, merkitseekö nimikkeessä oleva alaviiva kohteen pikanäppäintä"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Tietoa sovelluksesta %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Avaa kotisivu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Tietoja"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Tekijät"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Lisenssi"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Hallintaohjelman valinta epäonnistui"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "Ilmoitusalue pyysi kokoa %ix%i, kuvake muutettiin kokoon %ix%i"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "Kuvakketta ei liitetty ilmoitusalueelle, hävitetään"
 
@@ -331,6 +241,69 @@ msgstr "Otsakkeellinen dialogi"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4:n elementit"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pikanäppäin on jo yhdistetty toiseen ikkunamanagerin toimintoon. Kumpaa "
+#~ "toimintoa haluat käyttää?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Ota käyttöön \"%s\""
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Säilytä toinen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pikanäppäin on jo yhdistetty komentoon \"%s\". Kumpaa toimintoa haluat "
+#~ "käyttää?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Säilytä \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pikanäppäin on jo yhdistetty ikkunamanagerin toimintoon. Kumpaa toimintoa "
+#~ "haluat käyttää?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Säilytä ikkunamanagerin toiminto"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Päällekkäismääritys pikanäppäimelle %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Pikanäppäin on jo muussa käytössä."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Ikkunamanagerin toiminnon pikanäppäin"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Toiminto:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Komennon pikanäppäin"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Komento:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Pikanäppäin"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Pikanäppäin:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Näppäimistön kaappaus epäonnistui."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Komento: %s"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 29e2be0..b9ff579 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,105 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-23 23:08+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Ce raccourci est déjà attribué à une action du gestionnaire de fenêtres. "
-"Quelle action voulez-vous utiliser ?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Utiliser '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Garder l'autre"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Ce raccourci est déjà attribué à la commande '%s'. Quelle action voulez-"
-"vous utiliser ?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Garder '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Ce raccourci est déjà attribué à une action du gestionnaire de fenêtres. "
-"Quelle action voulez-vous utiliser ?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Garder l'action du gestionnaire de fenêtres"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Conflit d'actions pour %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Ce raccourci est déjà attribué pour une autre action."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Raccourci du gestionnaire de fenêtre"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Action :"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Raccourci de commande"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Commande :"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Raccourci"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Raccourci :"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Le clavier n'a pas pu être saisi."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -153,11 +63,11 @@ msgstr "Envoyer vers..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Nécessite un terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Si la commande nécessite un terminal pour son exécution"
 
@@ -168,19 +78,19 @@ msgstr "Si la commande nécessite un terminal pour son exécution"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "La commande à exécuter lorsque l'élément est cliqué"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nom de l'icône"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Le nom de l'icône à afficher à côté de l'élément"
 
@@ -191,66 +101,66 @@ msgstr "Le nom de l'icône à afficher à côté de l'élément"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Étiquette"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "L'étiquette affichée dans l'élément"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Notification de démarrage"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Si oui ou non l'application reconnaît la notification de démarrage"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Utiliser le soulignement"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 "Utiliser ou non le soulignement dans l'étiquette comme raccourci clavier"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "À propos de %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Accéder au site"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Honneurs"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "L'icône de notification a spécifié une taille de %i x %i, redimensionnement "
 "à %i x %i"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "l'icône n'était pas attachée, suppression de celle-ci"
 
@@ -334,6 +244,69 @@ msgstr "Dialogue titré"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Widgets Xfce4"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce raccourci est déjà attribué à une action du gestionnaire de fenêtres. "
+#~ "Quelle action voulez-vous utiliser ?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Utiliser '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Garder l'autre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce raccourci est déjà attribué à la commande '%s'. Quelle action voulez-"
+#~ "vous utiliser ?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Garder '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce raccourci est déjà attribué à une action du gestionnaire de fenêtres. "
+#~ "Quelle action voulez-vous utiliser ?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Garder l'action du gestionnaire de fenêtres"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Conflit d'actions pour %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Ce raccourci est déjà attribué pour une autre action."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Raccourci du gestionnaire de fenêtre"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Action :"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Raccourci de commande"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Commande :"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Raccourci"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Raccourci :"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Le clavier n'a pas pu être saisi."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Commande : %s"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3957457..39ba8da 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,106 +1,28 @@
 # Galician translation of libxfcegui4
 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# 
+#
 # Ricardo Domínguez Rouco <riklaren at gmail.com>, 2006.
 # Miguel Anxo Bouzada <mbouzada at gmail.com>, 2008.
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
-# 
+#
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-07 10:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 12:30+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atallo xa se está usando para outra acción do xestor de fiestras. Que acción desexa usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Usar '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Manter a outra"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atallo xa se está usando para o comando '%s'. Que acción desexa usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Manter '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atallo xa se está usando para unha acción do xestor de fiestras. Que acción desexa usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Manter a acción do xestor de fiestras"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:96
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Acción conflitiva para %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:129
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Este atallo xa se está usando para outra cousa."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:251
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Atallo de acción do xestor de fiestras"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:262
-msgid "Action:"
-msgstr "Acción:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:256
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Atallo de comando"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:257
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:261
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atallo"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:302
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Atallo:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:347
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Non se puido obter o teclado."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:368
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -146,11 +68,11 @@ msgstr "Enviar a..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Pechar"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Precisa terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "O comando precisa ou non dun terminal para executarse"
 
@@ -158,22 +80,22 @@ msgstr "O comando precisa ou non dun terminal para executarse"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Comando a executar cando se prema no elemento"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nome da icona"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "O nome da icona do tema para mostrar xunta ó elemento"
 
@@ -181,66 +103,68 @@ msgstr "O nome da icona do tema para mostrar xunta ó elemento"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "A etiqueta que mostra o elemento"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Notificación ó iniciar"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Se a aplicación soporta ou non a notificación ó iniciar"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Usar subliñado"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Empregar subliñado na etiqueta para teclado nemotécnico"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Acerca de %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Visitar a páxina web"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Non se conseguiu adquirir a selección do xestor"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "a icona da area de notificación pediu un tamaño de (%i x %i), redimensionándoo a (%i x %i)"
+msgstr ""
+"a icona da area de notificación pediu un tamaño de (%i x %i), "
+"redimensionándoo a (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "o icono da Bandexa do Sistema non foi adxuntado, destruíndoo"
 
@@ -256,9 +180,9 @@ msgstr "Icona"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
 msgid "Icon Filename"
 msgstr "Nome de ficheiro da icona"
@@ -271,9 +195,9 @@ msgstr "Nome da icona"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
 msgid "Launcher Menu Item"
 msgstr "Elemento iniciador do menú"
@@ -286,9 +210,9 @@ msgstr "Mover a asa"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
 msgid "Needs Terminal"
 msgstr "Precisa terminal"
@@ -305,9 +229,9 @@ msgstr "Subtítulos"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
 msgid "Supports Startup Notification"
 msgstr "Soporta notificacións de inicio"
@@ -324,6 +248,68 @@ msgstr "Diálogo con título"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Chintófanos de Xfce4"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atallo xa se está usando para outra acción do xestor de fiestras. "
+#~ "Que acción desexa usar?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Usar '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Manter a outra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atallo xa se está usando para o comando '%s'. Que acción desexa usar?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Manter '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atallo xa se está usando para unha acción do xestor de fiestras. Que "
+#~ "acción desexa usar?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Manter a acción do xestor de fiestras"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Acción conflitiva para %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Este atallo xa se está usando para outra cousa."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Atallo de acción do xestor de fiestras"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Acción:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Atallo de comando"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Comando:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Atallo"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Atallo:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Non se puido obter o teclado."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Comando: %s"
 
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d7ee4bf..cbcfd03 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-22 20:55+0900\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: gu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,93 +19,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "આદેશ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "આદેશ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -150,11 +64,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Close"
 msgstr "બંધ કરો (_C)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "ટર્મિનલની જરુર છે"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "ચલાવવા માટે શું આદેશને ટર્મિનલની જરુર પડશે કે નહિં"
 
@@ -165,19 +79,19 @@ msgstr "ચલાવવા માટે શું આદેશને ટર્
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "આદેશ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "જ્યારે વસ્તુ પર ક્લિક થાય ત્યારે ચલાવવાનો આદેશ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "ચિહ્ન નામ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "વસ્તુ પછીની બીજી પ્રદર્શિત કરવા માટેન થીમવાળા ચિહ્નનું નામ"
 
@@ -188,64 +102,64 @@ msgstr "વસ્તુ પછીની બીજી પ્રદર્શિત
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s વિશે..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "ઘરપાનાની મુલાકાત લો"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "જાણકારી"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "યશો"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "લાઈસન્સ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "વ્યવસ્થાપકની પસંદગી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "ટ્રે ચિહ્નએ (%i x %i) ના માપ માટે માંગણી કરી છે, (%i x %i) માં માપ બદલી રહ્યા છીએ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "ટ્રે ચિહ્ન જોડવામાં આવેલ નથી, તેનો નાશ કરી રહ્યા છીએ"
 
@@ -334,5 +248,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "આદેશ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "આદેશ"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "આદેશ"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0d77501..ca99b3f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,102 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-02 22:35+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "פקודה"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "פקודה"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -149,11 +63,11 @@ msgstr "שלח אל..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "נדרש מסוף"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "האם הפקודה דורשת מסוף או לא"
 
@@ -164,19 +78,19 @@ msgstr "האם הפקודה דורשת מסוף או לא"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "פקודה"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "הפקודה תרוץ כאשר הפריט ילחץ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "שם סמל"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "שם הסמל אשר יוצג ליד הפריט"
 
@@ -187,63 +101,63 @@ msgstr "שם הסמל אשר יוצג ליד הפריט"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "אודות %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "בקר בדף הבית"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "מידע"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "תודות"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "רישיון"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "נכשל במציאת מנהל הבחירה"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "הסמל נדרש בגודל (%i x %i), מקטין ל (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "סמל מגש המערכת לא צורף, הוא יהרס"
 
@@ -332,5 +246,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "פקודה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "פקודה"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "פקודה"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 246c28d..fadebf2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,101 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: untitled\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-13 19:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-14 01:10+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik ablakkezelő-művelet. Melyik műveletet akarja használni?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "„%s” használata"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "A másik megtartása"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik parancs („%s”). Melyik műveletet akarja használni?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "„%s” megtartása"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy ablakkezelő-művelet. Melyik műveletet akarja használni?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Az ablakkezelő-művelet megtartása"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:96
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Ütköző műveletek ehhez: %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:129
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Ez a gyorsbillentyű már használatban van valami másra."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:251
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Ablakkezelő-művelet gyorsbillentyűje"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:262
-msgid "Action:"
-msgstr "Művelet:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:256
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Parancs gyorsbillentyűje"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:257
-msgid "Command:"
-msgstr "Parancs:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:261
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Gyorsbillentyű"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:302
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Gyorsbillentyű:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:347
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "A billentyűzet nem ragadható meg."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:368
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -147,11 +63,11 @@ msgstr "Küldés…"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Terminál szükséges"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "A parancs futtatásához szükséges-e terminál"
 
@@ -162,19 +78,19 @@ msgstr "A parancs futtatásához szükséges-e terminál"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Az elemre kattintáskor futtatandó parancs"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ikonnév"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Az elem mellett megjelenítendő témázott ikon neve"
 
@@ -185,63 +101,63 @@ msgstr "Az elem mellett megjelenítendő témázott ikon neve"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Címke"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Az elemben megjelenített címke"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Indítási értesítés"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Az alkalmazás támogatja-e az indítási értesítést"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Aláhúzás használata"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "A címkében használandó-e aláhúzás a hívóbetű jelölésére"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s névjegye…"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Honlap megjelenítése"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Információk"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Köszönet"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licenc"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Kezelőkiválasztás lekérése meghiúsult"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "A tálcaikon (%i x %i) méretet kért, átméretezés erre: (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "Nem lett tálcaikon csatolva, megsemmisítés"
 
@@ -325,3 +241,65 @@ msgstr "Címzett ablak"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 felületi elemek"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik ablakkezelő-művelet. Melyik "
+#~ "műveletet akarja használni?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "„%s” használata"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "A másik megtartása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik parancs („%s”). Melyik "
+#~ "műveletet akarja használni?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "„%s” megtartása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy ablakkezelő-művelet. Melyik "
+#~ "műveletet akarja használni?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Az ablakkezelő-művelet megtartása"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Ütköző műveletek ehhez: %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Ez a gyorsbillentyű már használatban van valami másra."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Ablakkezelő-művelet gyorsbillentyűje"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Művelet:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Parancs gyorsbillentyűje"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Parancs:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Gyorsbillentyű"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Gyorsbillentyű:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "A billentyűzet nem ragadható meg."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 59b73ab..29afbae 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,102 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-22 20:56+0900\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik at freenet.am>\n"
 "Language-Team: Armenian <en at li.org>\n"
+"Language: hy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Հրաման"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Հրաման"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -148,11 +62,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Close"
 msgstr "_Փակել"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Պահանջում է տերմինալ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Այսպես թե այնպես ծրագիրը պահանջում է տերմինալ աշխատանքի համար"
 
@@ -163,19 +77,19 @@ msgstr "Այսպես թե այնպես ծրագիրը պահանջում է տե
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Հրաման"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Հրաման, որը աշխատացվելու ըստ կտոցի"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Պատկերակի անունը"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "հաջորդ ցուցադրվող պատկերակի անունը"
 
@@ -186,63 +100,63 @@ msgstr "հաջորդ ցուցադրվող պատկերակի անունը"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s մասին"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Այցելեք կայքը"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Տեղեկություն"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Երախտիքներ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Արտոնագիր"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Հնարավոր չէ ստանալ ընտրվածը"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "սկուտեղի պատկերակը պահանջում է (%i x %i) չափսը, վերածվում է (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "սկուտեղի պատկերակը ամրացված չէ և ոչնչացվում է"
 
@@ -331,5 +245,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Հրաման"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Հրաման"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Հրաման"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d4e659e..0158e7b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,93 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:27+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Jalan pintas ini telah digunakan oleh aksi manajer jendela lain. Aksi mana yang ingin anda gunakan?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Gunakan '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Jaga yang lainnya"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Jalan pintas ini telah digunakan untuk perintah '%s'. Aksi mana yang ingin anda gunakan?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Jaga '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Jalan pintas ini telah digunakan oleh aksi manajer jendela. Aksi mana yang ingin anda gunakan?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Jaga aksi manajer jendela"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Aksi konflik untuk %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Jalan pintas ini telah digunakan untuk sesuatu yang lain."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Jalan Pintas Aksi Manajer Jendela"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Aksi:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Masukkan Jjalan Pintas"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Perintah:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Jalan pintas"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Jalan pintas:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Tak dapat mengambil papan ketik."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -139,11 +61,11 @@ msgstr "Kirim ke..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Butuh terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Apakah perintah butuh terminal untuk mengeksekusi"
 
@@ -154,20 +76,19 @@ msgstr "Apakah perintah butuh terminal untuk mengeksekusi"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Perintah"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Perintah yang dijalankan ketika item diklik"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nama ikon"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Nama ikon yang ditemakan untuk ditampilkan di samping item"
 
@@ -178,65 +99,64 @@ msgstr "Nama ikon yang ditemakan untuk ditampilkan di samping item"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Label yang ditampilkan di item"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Pemberitahuan hidupkan"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Apakah aplikasi mendukung pemberitahuan hidupkan"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Gunakan garis bawah"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
-msgstr "Apakah akan menggunakan garis bawah di label seperti papan ketik mnemonic"
+msgstr ""
+"Apakah akan menggunakan garis bawah di label seperti papan ketik mnemonic"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Tentang %s"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Kunjungi laman"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informasi"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Lisensi"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Gagal menentukan seleksi manajer"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "ikon baki meminta ukuran (%i x %i), mengubah ukuran ke (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "ikon baki tidak disertakan, menghancurkan ikon baki"
 
@@ -320,8 +240,71 @@ msgstr "Judulkan Dialog"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Widget Xfce4"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jalan pintas ini telah digunakan oleh aksi manajer jendela lain. Aksi "
+#~ "mana yang ingin anda gunakan?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Gunakan '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Jaga yang lainnya"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jalan pintas ini telah digunakan untuk perintah '%s'. Aksi mana yang "
+#~ "ingin anda gunakan?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Jaga '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jalan pintas ini telah digunakan oleh aksi manajer jendela. Aksi mana "
+#~ "yang ingin anda gunakan?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Jaga aksi manajer jendela"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Aksi konflik untuk %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Jalan pintas ini telah digunakan untuk sesuatu yang lain."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Jalan Pintas Aksi Manajer Jendela"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Aksi:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Masukkan Jjalan Pintas"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Perintah:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Jalan pintas"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Jalan pintas:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Tak dapat mengambil papan ketik."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Perintah: %s"
+
 #~ msgid "Enter shortcut"
 #~ msgstr "Masukkan jalan pintas"
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7a14c55..07f0925 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,105 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 00:04+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Riga <usul at aruba.it>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"La scorciatoia è già usata da un'altra azione del gestore di finestre. "
-"Quale azione usare?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Usa \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Mantieni l'altra"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"La scorciatoia è già usata per il comando \"%s\". Quale azione usare?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Mantieni \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"La scorciatoia è già usata da un'azione del gestore di finestre. "
-"Quale azione usare?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Mantieni l'azione del gestore di finestre"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Azioni in conflitto per %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "La scorciatoia è già usata per qualcos'altro."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Scorciatoia per l'azione del gestore finestre"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Azione:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Scorciatoia per il comando"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Scorciatoia"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Scorciatoia:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Nessun segnale dalla tastiera."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -153,11 +64,11 @@ msgstr "Invia a..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Necessita del terminale"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr ""
 "Indica se il comando ha bisogno o meno di un terminale per essere eseguito"
@@ -169,19 +80,19 @@ msgstr ""
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Il comando da eseguire quando l'oggetto viene selezionato"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nome dell'icona"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Il nome dell'icona a tema da mostrare accanto all'oggetto"
 
@@ -192,66 +103,66 @@ msgstr "Il nome dell'icona a tema da mostrare accanto all'oggetto"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etichetta"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "L'etichetta mostrata nell'elemento"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Notifica di avvio"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Indica se l'applicazione supporta o meno la notifica di avvio"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Usa sottolineatura"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 "Usa o meno un trattino basso nell'etichetta come promemoria della scorciatoia"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Informazioni su %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Visita il sito del progetto"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Riconoscimenti"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Impossibile acquisire la selezione del gestore"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "l'icona dell'area di notifica ha richiesto una dimensione di (%i x %i). "
 "Verrà ridimensionata a (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "l'icona dell'area di notifica non è stata attaccata; verrà distrutta"
 
@@ -334,3 +245,65 @@ msgstr "Finestra di dialogo con titolo"
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La scorciatoia è già usata da un'altra azione del gestore di finestre. "
+#~ "Quale azione usare?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Usa \"%s\""
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Mantieni l'altra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La scorciatoia è già usata per il comando \"%s\". Quale azione usare?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Mantieni \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La scorciatoia è già usata da un'azione del gestore di finestre. Quale "
+#~ "azione usare?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Mantieni l'azione del gestore di finestre"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Azioni in conflitto per %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "La scorciatoia è già usata per qualcos'altro."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Scorciatoia per l'azione del gestore finestre"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Azione:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Scorciatoia per il comando"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Comando:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Scorciatoia"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Scorciatoia:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Nessun segnale dalla tastiera."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 172e8d6..df544b2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,105 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 16:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 22:00+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"このショートカットはすでに別のウィンドウマネージャアクションのために使用され"
-"ています。どちらのアクションで使いますか?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "'%s' で使う"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "他方で使用する"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"このショートカットはすでに '%s' コマンドのために使用されています。どちらのア"
-"クションで使用しますか?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' で使う"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"このショートカットはすでにウィンドウマネージャのアクションのために使用されて"
-"います。どちらのアクションで使いますか?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "ウィンドウマネージャのアクションで使う"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:96
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "%s のアクションがコンフリクトしています"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:129
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "このショートカットは何か他のもののためにすでに使われています。"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:251
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "ウィンドウマネージャアクションショートカット"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:262
-msgid "Action:"
-msgstr "アクション:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:256
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "コマンドショートカット"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:257
-msgid "Command:"
-msgstr "コマンド:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:261
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ショートカット"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:302
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "ショートカット:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:347
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "キーボードを取得することができませんでした。"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:368
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -154,11 +64,11 @@ msgstr "送る..."
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "ターミナルが必要"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "コマンドを実行するためにターミナルが必要な場合は有効にします"
 
@@ -169,19 +79,19 @@ msgstr "コマンドを実行するためにターミナルが必要な場合は
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "アイコンがクリックされた時に実行されるコマンドです"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "アイコン名"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "アイテムの隣に表示されるテーマアイコンの名前です"
 
@@ -192,66 +102,66 @@ msgstr "アイテムの隣に表示されるテーマアイコンの名前です
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "ラベル"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "アイテムの中にラベルを表示しました"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "起動通知"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "アプリケーションが起動通知をサポートしているか"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "下線を使用します。"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "キーボードニーモニックとしてラベルで強調を使用するか"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s について..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "ホームページを訪れます"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "提供"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "ライセンス"
 
 # NOTE: should be kept as-is for the internal message
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Failed to acquire manager selection"
 
 # NOTE: should be kept as-is for the internal message
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 
 # NOTE: should be kept as-is for the internal message
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "tray icon was not attached, destroying it"
 
@@ -334,3 +244,66 @@ msgstr "タイトル付きダイアログ"
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 ウィジェット"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "このショートカットはすでに別のウィンドウマネージャアクションのために使用さ"
+#~ "れています。どちらのアクションで使いますか?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "'%s' で使う"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "他方で使用する"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "このショートカットはすでに '%s' コマンドのために使用されています。どちらの"
+#~ "アクションで使用しますか?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "'%s' で使う"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "このショートカットはすでにウィンドウマネージャのアクションのために使用され"
+#~ "ています。どちらのアクションで使いますか?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "ウィンドウマネージャのアクションで使う"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "%s のアクションがコンフリクトしています"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "このショートカットは何か他のもののためにすでに使われています。"
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "ウィンドウマネージャアクションショートカット"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "アクション:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "コマンドショートカット"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "コマンド:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "ショートカット"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "ショートカット:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "キーボードを取得することができませんでした。"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index b98129e..7b88d46 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,101 +2,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:36+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
+"Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Georgian\n"
 "X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -142,11 +58,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr ""
 
@@ -157,19 +73,19 @@ msgstr ""
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "ხატულას სახელი"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr ""
 
@@ -180,63 +96,63 @@ msgstr ""
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s-ის შესახებ..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "მადლობები"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "ლიცენზია"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 3370721..af9d713 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,101 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-12 16:08+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr "Бұл жарлық басқа әрекетпен байланысқан. Нені жасауды қалайсыз?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "'%s' қолдану"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Басқасын таңдау"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr "Бұл әрекет '%s' командасы үшін қолданылуда. Нені жасауды қалайсыз?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' қолдану"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Бұл жарлық басқа әрекетпен байланысқан. Қандай әрекетті қолдануды қалайсыз?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Терезел басқарушы осы әрекетін қалдыру"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "%s үшін ерегісетін әрекеттер"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Бұр жарлық басқа бір нәрсе үшін қолданылып тұр."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Терезелер басқарушы әрекетінің жарлығы"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Әрекеті:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Командаға жарлық"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Жарлық"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Жарлық:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Пернетақтадан оқу мүмкін емес."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -147,11 +62,11 @@ msgstr "Жіберу..."
 msgid "_Close"
 msgstr "Жа_бу"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Терминалды талап етеді"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Команда орындалу үшін терминалдың керектігін елемеу"
 
@@ -162,19 +77,19 @@ msgstr "Команда орындалу үшін терминалдың кере
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Элемент шертілген кезде орындалатын команда"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Таңбаша аты"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Тақырыптағы таңбаша аты (элементтің қасында болады)"
 
@@ -185,63 +100,63 @@ msgstr "Тақырыптағы таңбаша аты (элементтің қа
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Белгісі"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Элементте көрсетілетін белгі"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Қосылу хабарламасы"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Қолданба қосылу хабарламасын қолдай ма"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Астынан сызу"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Қолданба мәзірдегі астыңғы сызуды перне ретінде қабылдай ма"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s туралы..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Үй парағына өту"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Ақпарат"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Жасағандар"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Лицензиясы"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Терезелер басқарушыны басқаруды алу сәтсіз"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "трей таңбашасы (%i x %i) өлшемін сұраған, (%i x %i) қылып өзгертілді"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "трей таңбашасы бекітілмеген, оны жою"
 
@@ -324,3 +239,62 @@ msgstr "Атауы бар сұхбат"
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 виджеттері"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr "Бұл жарлық басқа әрекетпен байланысқан. Нені жасауды қалайсыз?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "'%s' қолдану"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Басқасын таңдау"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr "Бұл әрекет '%s' командасы үшін қолданылуда. Нені жасауды қалайсыз?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "'%s' қолдану"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бұл жарлық басқа әрекетпен байланысқан. Қандай әрекетті қолдануды "
+#~ "қалайсыз?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Терезел басқарушы осы әрекетін қалдыру"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "%s үшін ерегісетін әрекеттер"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Бұр жарлық басқа бір нәрсе үшін қолданылып тұр."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Терезелер басқарушы әрекетінің жарлығы"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Әрекеті:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Командаға жарлық"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Команда"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Жарлық"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Жарлық:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Пернетақтадан оқу мүмкін емес."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 22c3542..eb71b49 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,102 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-24 11:44+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyunchoi at debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
 "net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "명령"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "명령"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -148,11 +62,11 @@ msgstr "보내기..."
 msgid "_Close"
 msgstr "닫기(_C)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "명령어 실행에 관계 없이"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "터미널이 필요합니다."
 
@@ -163,19 +77,19 @@ msgstr "터미널이 필요합니다."
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "명령"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "클릭하면 명령을 실행합니다."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "아이콘 이름"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "테마 아이콘 이름을 옆에 표시합니다."
 
@@ -186,63 +100,63 @@ msgstr "테마 아이콘 이름을 옆에 표시합니다."
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "레이블"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "항목에 표시되는 레이블"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "시작할 때 알림"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "알리미 기능 지원여부와 상관 없이"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "밑줄 사용"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "레이블에 키보드의 밑줄 사용여부와 관계없이"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s에 대하여"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "홈페이지"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "정보"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "만든이들..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "라이선스"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "창 관리자에 연결하지 못 했습니다."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "트레이 아이콘의 크기는 (%i x %i)이므로, (%i x %i)로 변경합니다."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "트레이 아이콘을 붙이지 못했기 때문에 죽여버리겠습니다."
 
@@ -327,5 +241,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 위젯"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "명령"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "명령"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "명령"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index c43612d..99d3644 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,104 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-01 19:03+0100\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
+"Language: ku\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: n != 1\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "%s bi kar bîne"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Ya din biparêze"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "%s biparêze"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Action:"
-msgstr "Çalakî: %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Kurterê:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Ferman"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kurterê:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Kurterê:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -150,11 +62,11 @@ msgstr "Bişîne..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bigire"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Termînal pêwîst e"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Of die bevel 'n terminaal nodig het om uit te voer of nie."
 
@@ -165,19 +77,19 @@ msgstr "Of die bevel 'n terminaal nodig het om uit te voer of nie."
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Ferman"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Dema tê tikandin, ev ferman dê were meşandin"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Navê îkonê"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr ""
 
@@ -188,63 +100,63 @@ msgstr ""
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etîket"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Der barê %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Malperê ziyaret bike"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Agahî"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Spas"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Lîsans"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr ""
 
@@ -328,6 +240,39 @@ msgstr ""
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "%s bi kar bîne"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Ya din biparêze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "%s biparêze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Çalakî: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Kurterê:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Ferman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Kurterê:"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Kurterê:"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Ferman: %s"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7850240..2a9a0a1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,101 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-22 15:42+0300\n"
 "Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Komanda"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Komanda"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -147,11 +61,11 @@ msgstr "Perkeltį į..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Uždaryti"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Reikalingas terminalas"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Ar reikalingas terminalas komandai paleisti"
 
@@ -162,19 +76,19 @@ msgstr "Ar reikalingas terminalas komandai paleisti"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Komanda, kurią paleisti paspaudus ant elemento"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ikonos vardas"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Rodyti teminės ikonos vardą šalia elemento"
 
@@ -185,64 +99,64 @@ msgstr "Rodyti teminės ikonos vardą šalia elemento"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Apie %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Aplankyti svetainę"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informacija"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Padėkos"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licencija"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Nepavyko pasiekti valdyklės pasirinkimo"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "skydelio ikona turi būti (%i·x·%i) dydžio, pakeičiamas dydis į (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "skydelio ikona nėra prijungta, naikinama ją"
 
@@ -331,5 +245,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Komanda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Komanda"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Komanda"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 61066a6..6681067 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,97 +9,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-01 18:47+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: Latvia\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Šīs īsceļš jau tiek lietots citai logu pārvaldnieka darbībai. Kuru darbību vēlaties izmantot?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Izmantot \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Paturēt otru"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Šīs īsceļš jau tiek lietots priekš komandas \"%s\". Kuru darbību vēlaties izmantot?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Paturēt \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Šīs īsceļš jau tiek lietots logu pārvaldnieka darbībai. Kuru darbību vēlaties izmantot?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Paturēt loga pārvaldnieka darbību"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Darbības priekš \"%s\" konfliktē"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Īsceļš jau tiek kaut kur lietots."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Logu pārvaldnieka darbības īsceļš"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Darbība:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Komandas īsceļš"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Komanda:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Īsceļš"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Īsceļš:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Nevarēja noķert tastatūru."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -145,11 +68,11 @@ msgstr "Nosūtīt uz..."
 msgid "_Close"
 msgstr "Ai_zvērt"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Nepieciešams termināls"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Vai komandas izpildei nepieciešams termināls"
 
@@ -160,20 +83,19 @@ msgstr "Vai komandas izpildei nepieciešams termināls"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Komanda, kuru izpildīt pēc klikšķa uz vienuma"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ikonas nosaukums"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Nosaukums tēmas ikonai, kuru attēlot blakus vienumam"
 
@@ -184,65 +106,63 @@ msgstr "Nosaukums tēmas ikonai, kuru attēlot blakus vienumam"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etiķete"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Vienumā attēlotā etiķete"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Sāknēšanas paziņošana"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Vai lietotne atbalsta sāknēšanas paziņošanu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Izmantot pasvītrojumu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Vai izmantot pasvītrojuma rakstzīmi etiķetē, kā klaviatūras mnemoniku"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Par %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Apmeklēt mājaslapu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informācija"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Pateicība"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Neizdevās iegūt pārvaldnieka atlasi"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "paneļa ikona pieprasījusi izmēru (%i x %i), izmēru maiņa uz (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "paneļa ikona netika pievienota, iznīcinu to"
 
@@ -326,7 +246,69 @@ msgstr "Dialogs ar virsrakstu"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 logrīki"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šīs īsceļš jau tiek lietots citai logu pārvaldnieka darbībai. Kuru "
+#~ "darbību vēlaties izmantot?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Izmantot \"%s\""
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Paturēt otru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šīs īsceļš jau tiek lietots priekš komandas \"%s\". Kuru darbību vēlaties "
+#~ "izmantot?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Paturēt \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šīs īsceļš jau tiek lietots logu pārvaldnieka darbībai. Kuru darbību "
+#~ "vēlaties izmantot?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Paturēt loga pārvaldnieka darbību"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Darbības priekš \"%s\" konfliktē"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Īsceļš jau tiek kaut kur lietots."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Logu pārvaldnieka darbības īsceļš"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Darbība:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Komandas īsceļš"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Komanda:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Īsceļš"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Īsceļš:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Nevarēja noķert tastatūru."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Komanda"
-
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 0af34c7..8b3f1c6 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,101 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:15+0100\n"
 "Last-Translator: Vlatko Trajkov <trajokvvlatko at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian <LL at li.org>\n"
+"Language: mk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Команда"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -147,11 +61,11 @@ msgstr "Испрати до..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затвори"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Потребен е терминал"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Потребен ли е терминал за да се изврши командата"
 
@@ -162,19 +76,19 @@ msgstr "Потребен ли е терминал за да се изврши к
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Изврши команда кога елементот е кликнат"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Име на икона"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Името на икона од темата да се прикаже до иконата"
 
@@ -185,65 +99,65 @@ msgstr "Името на икона од темата да се прикаже д
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "За %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Посети ја домашната страница"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Информации"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Заслуги"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Лиценца"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
-"иконата од лентата побара големина од (%i x %i), големината е променета на (%"
-"i x %i)"
+"иконата од лентата побара големина од (%i x %i), големината е променета на "
+"(%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 #, fuzzy
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "иконата од лентата не беше закачена, "
@@ -333,5 +247,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Команда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Команда"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Команда"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 09c7c62..1cd0509 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,102 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-22 20:58+0900\n"
 "Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu at rediffmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <LL at li.org>\n"
+"Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "आज्ञा"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "आज्ञा"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -148,11 +62,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Close"
 msgstr "बंद (_C)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "टर्मिनलची आवश्यकता"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "कमांडला टर्मिनल उघडण्याची आवश्यकता आहे किंवा नाही"
 
@@ -163,19 +77,19 @@ msgstr "कमांडला टर्मिनल उघडण्याची
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "आज्ञा"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "आयटमवर दाबल्या नंतर सुरु होणारी आज्ञा"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "आयकॉनचे नाव"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "थीम आयकॉनचे नाव जो आयटमचा पुढचा भाग दाखवतो"
 
@@ -186,63 +100,63 @@ msgstr "थीम आयकॉनचे नाव जो आयटमचा प
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s च्या बद्दल..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "होमपेज बघा"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "माहिती"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "स्तुत्य"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "परवाना"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "व्यवस्थापकाची निवड करण्यात असक्षम"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "ट्रे आइकॉने विनंती केलेले माप (%i x %i), प्रतिमाप (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "ट्रे आइकॉन जोडलेला नव्हता, नष्ट करत आहे"
 
@@ -331,5 +245,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "आज्ञा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "आज्ञा"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "आज्ञा"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e37d8d4..8eae87f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,105 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui 4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 09:21+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Denne snarveien er i bruk av <b>en annen vindusbehandleraksjon</b>. Hvilken "
-"aksjon vil du bruke?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Bruk «%s»"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Behold den andre"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Snarveien er allerede i bruk for kommandoen «%s».Hvilken aksjon vil du bruke?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Behold «%s»"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Snarveien er i bruk av en <b>vindusbehandleraksjon</b>. Hvilken aksjon vil "
-"du bruke?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Behold vindusbehandleraksjonen"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Aksjoner i konflikt for %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Denne snarveien benyttes allerede til noe annet."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Vindusbehandlersnarvei"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Aksjon:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Kommandosnarvei"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Snarvei"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Snarvei:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Klarte ikke motta fra tastaturet."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -152,11 +63,11 @@ msgstr "Send til..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Lukk"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Trenger terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Angir om kommandoen trenger en terminal for å kjøre"
 
@@ -167,19 +78,19 @@ msgstr "Angir om kommandoen trenger en terminal for å kjøre"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Kommandoen som kjøres når elementet velges"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ikonnavn"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Navnet til temaikonet som vises ved siden av elementet"
 
@@ -190,64 +101,64 @@ msgstr "Navnet til temaikonet som vises ved siden av elementet"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Etiketten som vises i elementet"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Oppstartsvarsling"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Om programmet støtter oppstartsvarling eller ikke"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Bruk understreking"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Om understreking av bokstav benyttes for å angi hurtigtast"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Om %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Besøk hjemmeside"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informasjon"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Medvirkende"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Klarte ikke å hente behandlervalg"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "systemkurv ikon har forespurt størrelsen (%i x %i), skalerer til (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "systemkurv ikon var ikke lagt ved, avslutter"
 
@@ -331,6 +242,69 @@ msgstr "Tittelvindu"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 elementer"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne snarveien er i bruk av <b>en annen vindusbehandleraksjon</b>. "
+#~ "Hvilken aksjon vil du bruke?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Bruk «%s»"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Behold den andre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snarveien er allerede i bruk for kommandoen «%s».Hvilken aksjon vil du "
+#~ "bruke?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Behold «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snarveien er i bruk av en <b>vindusbehandleraksjon</b>. Hvilken aksjon "
+#~ "vil du bruke?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Behold vindusbehandleraksjonen"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Aksjoner i konflikt for %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Denne snarveien benyttes allerede til noe annet."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Vindusbehandlersnarvei"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Aksjon:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Kommandosnarvei"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Kommando:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Snarvei"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Snarvei:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Klarte ikke motta fra tastaturet."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Kommando: %s"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c0dd33e..882111d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,101 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
 # Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>, 2004.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-15 06:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-22 20:59+0900\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor een andere window manager actie. Welke actie wilt u gebruiken?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Gebruik '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Houd de andere"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor het commando '%s'. Welke actie wilt u gebruiken?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Behoud '% s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Deze snelkoppeling wordt reeds gebruikt door een window manager actie. Welke actie wilt u gebruiken?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Bewaar de window manager actie"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:96
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Tegenstrijdige acties voor %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:129
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor iets anders."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:251
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Window Manager Actie Shortcut"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:262
-msgid "Action:"
-msgstr "Actie:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:256
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Command Snelkoppeling"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:257
-msgid "Command:"
-msgstr "Commando:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Snelkoppeling"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:302
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Snelkoppeling:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:347
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Kon het toetsenbord niet verkrijgen"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:368
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<b><span size='groot'>% s</span></b>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -142,11 +61,11 @@ msgstr "Zend naar..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Terminal nodig"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Heeft het programma een terminal nodig?"
 
@@ -154,22 +73,22 @@ msgstr "Heeft het programma een terminal nodig?"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Commando"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Het commando om uit te voeren"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Pictogram"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "De naam van het pictogram (zonder extensie)"
 
@@ -177,69 +96,70 @@ msgstr "De naam van het pictogram (zonder extensie)"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 #, fuzzy
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Het label wordt weergegeven in het item"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Opstart bericht"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Of de applicatie ondersteunt opstarten aanmelding"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Gebruik onderstrepen"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s info..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Thuispagina"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Dankwoord"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Verkrijgen beheerder selectie mislukt"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "systeemvak icoon heeft een formaat van (%i x %i), schalen naar (%i x %i)"
+msgstr ""
+"systeemvak icoon heeft een formaat van (%i x %i), schalen naar (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "systeemvak icoon is niet verbonden, wordt vernietigd"
 
@@ -256,9 +176,9 @@ msgstr "Pictogram"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Icon Filename"
@@ -273,9 +193,9 @@ msgstr "Pictogram"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Launcher Menu Item"
@@ -289,9 +209,9 @@ msgstr "Bewegings Greep"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Needs Terminal"
@@ -309,9 +229,9 @@ msgstr "Ondertitel"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
 msgid "Supports Startup Notification"
 msgstr "Ondersteunt Startup bericht"
@@ -329,5 +249,71 @@ msgstr "Getitelde Dialoog"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 Widgets"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor een andere window manager "
+#~ "actie. Welke actie wilt u gebruiken?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Gebruik '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Houd de andere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor het commando '%s'. Welke actie "
+#~ "wilt u gebruiken?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Behoud '% s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze snelkoppeling wordt reeds gebruikt door een window manager actie. "
+#~ "Welke actie wilt u gebruiken?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Bewaar de window manager actie"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Tegenstrijdige acties voor %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor iets anders."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Window Manager Actie Shortcut"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Actie:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Command Snelkoppeling"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Commando:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Snelkoppeling"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Snelkoppeling:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Kon het toetsenbord niet verkrijgen"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<b><span size='groot'>% s</span></b>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Commando"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 8d65a89..926ca85 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 07:08+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,93 +21,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -152,11 +66,11 @@ msgstr "ਭੇਜੋ..."
 msgid "_Close"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "ਕੀ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
 
@@ -167,19 +81,19 @@ msgstr "ਕੀ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਦੀ
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ ਕਮਾਂਡ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "ਆਈਟਮ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਉਪਲੱਬਧ ਥੀਮ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਨਾਂ"
 
@@ -190,63 +104,63 @@ msgstr "ਆਈਟਮ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਉਪਲੱਬਧ ਥੀਮ ਆਈ
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s ਬਾਰੇ ..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਜਾਓ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "ਮਾਣ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "ਮੈਨੇਜਰ ਚੋਣ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ  ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ, ਜਿਸ ਲਈ ਆਕਾਰ (%i x %i) ਸੀ, ਦਾ ਆਕਾਰ (%i x %i) ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ"
 
@@ -335,5 +249,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 76095bd..e98f9a3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,93 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-24 19:18+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do innej akcji menedżera okien. Której akcji użyć?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "„%s”"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Dotychczasowa akcja"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do polecenia „%s”. Którego polecenia użyć?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "„%s”"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do akcji menedżera okien. Której akcji użyć?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Akcja menedżera okien"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Konflikt skrótu %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Skrót jest już używany."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Edycja skrótu"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Akcja:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Skrót polecenia"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Polecenie:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Skrót"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Skrót:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Nie można pozyskać klawiatury."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -142,11 +64,11 @@ msgstr "Wyślij do..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zamknij"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Wymaga terminala"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Określa czy polecenie ma być uruchamiane w terminalu, czy nie"
 
@@ -157,20 +79,19 @@ msgstr "Określa czy polecenie ma być uruchamiane w terminalu, czy nie"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Polecenie, które ma być wywołane po kliknięciu elementu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Nazwa ikon, która ma się pojawić obok elementu"
 
@@ -181,65 +102,65 @@ msgstr "Nazwa ikon, która ma się pojawić obok elementu"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etykieta"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Etykieta wyświetlana w elemencie"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Powiadomienie o uruchamianiu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Czy aplikacja obsługuje powiadomienia startu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Używanie podkreślenia"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Czy użyć podkreślenia do skrótu klawiatury"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Informacje o %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Strona projektu"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informacja"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Nie udało się pozyskać wyboru menedżera"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "ikona obszaru powiadamiania zadeklarowała rozmiar (%i x %i), skalowanie do (%i x %i)"
+msgstr ""
+"ikona obszaru powiadamiania zadeklarowała rozmiar (%i x %i), skalowanie do "
+"(%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "ikona obszaru powiadamiania nie została zadokowana, niszczenie"
 
@@ -323,7 +244,69 @@ msgstr "Tytuł dialogu"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Widżety Xfce4"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do innej akcji menedżera "
+#~ "okien. Której akcji użyć?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "„%s”"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Dotychczasowa akcja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do polecenia „%s”. Którego "
+#~ "polecenia użyć?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "„%s”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do akcji menedżera okien. "
+#~ "Której akcji użyć?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Akcja menedżera okien"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Konflikt skrótu %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Skrót jest już używany."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Edycja skrótu"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Akcja:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Skrót polecenia"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Polecenie:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Skrót"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Skrót:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Nie można pozyskać klawiatury."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Polecenie"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index eff286e..f581fa1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,95 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 16:39+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atalho já está em uso por outra acção do gestor de janelas. Que acção deseja usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Usar '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Manter o outro"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atalho já está em uso para o comando '%s'. Que a acção que deseja usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Manter '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atalho já está em uso por uma acção do gestor de janelas. Que acção deseja usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Manter a acção do gestor de janelas"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Acções em conflito para %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Este atalho já está em uso para outra coisa."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Atalho de acção do gestor de janelas"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Acção:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Atalho do comando"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atalho"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Atalho:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Incapaz de capturar o teclado."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -141,11 +63,11 @@ msgstr "Enviar para..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Necessita de terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Se o comando precisa ou não de um terminal para executar"
 
@@ -156,20 +78,19 @@ msgstr "Se o comando precisa ou não de um terminal para executar"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "O comando a ser executado quando o item é clicado"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nome do ícone"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "O nome do ícone temático a ser mostrado próximo ao item"
 
@@ -180,65 +101,65 @@ msgstr "O nome do ícone temático a ser mostrado próximo ao item"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "A etiqueta mostrada no item"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Notificação de arranque"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Se a aplicação suporta ou não a notificação de arranque"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Usar sublinhado"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Usar ou não underscore na etiqueta como mnemónica do teclado"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Sobre %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Visitar homepage"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Falhou a aquisição da selecção do gestor"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "o ícone da bandeja do sistema requisitou um tamanho de (%i x %i), redimensionando para (%i x %i)"
+msgstr ""
+"o ícone da bandeja do sistema requisitou um tamanho de (%i x %i), "
+"redimensionando para (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "o ícone da bandeja do sistema não foi anexado, destruindo-o"
 
@@ -322,3 +243,65 @@ msgstr "Diálogo Intitulado"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Widgets Xfce4"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atalho já está em uso por outra acção do gestor de janelas. Que "
+#~ "acção deseja usar?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Usar '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Manter o outro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atalho já está em uso para o comando '%s'. Que a acção que deseja "
+#~ "usar?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Manter '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atalho já está em uso por uma acção do gestor de janelas. Que acção "
+#~ "deseja usar?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Manter a acção do gestor de janelas"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Acções em conflito para %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Este atalho já está em uso para outra coisa."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Atalho de acção do gestor de janelas"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Acção:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Atalho do comando"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Comando:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Atalho"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Atalho:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Incapaz de capturar o teclado."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9ae6824..8510a36 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,98 +6,20 @@
 # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2007, 2009.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
 # Vladimir Melo <vmelo at gnome.org>, 2008.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 12:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:18-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atalho já está em uso por outra ação do gerenciador de janelas. Qual ação você deseja usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Usar \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Manter o outro"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atalho já está em uso para o comando \"%s\". Qual a ação que você deseja usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Manter \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atalho já está em uso por uma ação do gerenciador de janelas. Qual ação você deseja usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Manter a ação do gerenciador de janelas"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:96
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Ações em conflito para %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:129
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Este atalho já está em uso para outra coisa."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:251
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Atalho de ação do gerenciador de janelas"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:262
-msgid "Action:"
-msgstr "Ação:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:256
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Atalho do comando"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:257
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:261
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atalho"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:302
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Atalho:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:347
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Não foi possível capturar o teclado."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:368
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size=\"large\"><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -143,11 +65,11 @@ msgstr "Enviar para..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Precisa do terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Se o comando precisa ou não de um terminal para executar"
 
@@ -155,22 +77,22 @@ msgstr "Se o comando precisa ou não de um terminal para executar"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "O comando a ser executado quando o item é clicado"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nome do ícone"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "O nome do ícone temático a ser exibido próximo ao item"
 
@@ -178,66 +100,68 @@ msgstr "O nome do ícone temático a ser exibido próximo ao item"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#.
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Rótulo"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "O rótulo exibido no item"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Notificação de inicialização"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Se o aplicativo tem suporte a notificações de inicialização"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Usar sublinhado"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Se usar um sublinhado no rótulo como um mnemônico de teclado"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Sobre %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Visitar página inicial"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informações"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Falha ao obter a seleção do gerenciador"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "o ícone da bandeja do sistema requisitou um tamanho de (%i x %i), redimensionando para (%i x %i)"
+msgstr ""
+"o ícone da bandeja do sistema requisitou um tamanho de (%i x %i), "
+"redimensionando para (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "o ícone de notificação do sistema não foi anexado, destruindo-o"
 
@@ -253,9 +177,9 @@ msgstr "Ícone"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
 msgid "Icon Filename"
 msgstr "Nome do arquivo do ícone"
@@ -268,9 +192,9 @@ msgstr "Nome do ícone"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
 msgid "Launcher Menu Item"
 msgstr "Item do menu lançador"
@@ -283,9 +207,9 @@ msgstr "Controle de movimento"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
 msgid "Needs Terminal"
 msgstr "Precisa do terminal"
@@ -302,9 +226,9 @@ msgstr "Legenda"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
 msgid "Supports Startup Notification"
 msgstr "Suporte a notificação de inicialização"
@@ -321,6 +245,69 @@ msgstr "Diálogo com título"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Widgets do s/Xfce4"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atalho já está em uso por outra ação do gerenciador de janelas. Qual "
+#~ "ação você deseja usar?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Usar \"%s\""
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Manter o outro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atalho já está em uso para o comando \"%s\". Qual a ação que você "
+#~ "deseja usar?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Manter \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atalho já está em uso por uma ação do gerenciador de janelas. Qual "
+#~ "ação você deseja usar?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Manter a ação do gerenciador de janelas"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Ações em conflito para %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Este atalho já está em uso para outra coisa."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Atalho de ação do gerenciador de janelas"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Ação:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Atalho do comando"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Comando:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Atalho"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Atalho:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Não foi possível capturar o teclado."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size=\"large\"><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Comando: %s"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 39933ef..c08ab91 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,106 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-02 21:37+0200\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(n==0||((n%100)>0&&(n%100)<20))?"
 "1:2)\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Combinația de taste este deja utilizată pentru o altă acțiune a managerului de ferestre. Ce acțiune doriți să utilizați?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Utilizează „%s”"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Păstrează acțiunea veche"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Această combinație de taste este deja utilizată de comanda „%s”. Ce acțiune "
-"doriți să utilizați?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Păstrează „%s”"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Această combinație de taste este deja utilizată de o acțiune a managerului "
-"de ferestre. Ce acțiune doriți să utilizați?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Păstrează acțiunea managerului de ferestre"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:96
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Acțiuni conflictuale pentru %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:129
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Această combinație de taste este deja utilizată în altă parte."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:251
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Combinație de taste a managerului de ferestre"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:262
-msgid "Action:"
-msgstr "Acțiune:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:256
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Combinație de taste pentru comandă"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:257
-msgid "Command:"
-msgstr "Comandă:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:261
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Combinație de taste"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:302
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Combinație de taste:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:347
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Eșec la încercarea de a captura combinația de taste."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:368
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -152,11 +63,11 @@ msgstr "Trimite către..."
 msgid "_Close"
 msgstr "În_chide"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Necesită terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Dacă e nevoie sau nu de un terminal la executarea comenzii"
 
@@ -167,19 +78,19 @@ msgstr "Dacă e nevoie sau nu de un terminal la executarea comenzii"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Comandă"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Comanda the executat când se face clic pe acest element"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nume iconiță"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Numele iconiței tematice de afișat împreună cu elementul"
 
@@ -190,64 +101,65 @@ msgstr "Numele iconiței tematice de afișat împreună cu elementul"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etichetă"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Eticheta elementului"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Notificare la pornire"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Specifică dacă aplicația suportă sau nu notificarea la pornire"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Subliniază acceleratorii"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Specifică dacă să sublinieze sau nu acceleratorii de tastatură"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Despre %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Vizitați pagina proiectului"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Autori"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licență"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Nu s-a putut obține selectarea unui manager"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "iconița de notificare a cerut o mărime de (%i x %i), va fi "
-"redimensionată la (%i x %i)"
+msgstr ""
+"iconița de notificare a cerut o mărime de (%i x %i), va fi redimensionată la "
+"(%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "iconița de notificare nu era atașată, urmează a fi distrusă"
 
@@ -330,3 +242,66 @@ msgstr "Dialog cu titlu"
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Widgeturi Xfce4"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Combinația de taste este deja utilizată pentru o altă acțiune a "
+#~ "managerului de ferestre. Ce acțiune doriți să utilizați?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Utilizează „%s”"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Păstrează acțiunea veche"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Această combinație de taste este deja utilizată de comanda „%s”. Ce "
+#~ "acțiune doriți să utilizați?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Păstrează „%s”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Această combinație de taste este deja utilizată de o acțiune a "
+#~ "managerului de ferestre. Ce acțiune doriți să utilizați?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Păstrează acțiunea managerului de ferestre"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Acțiuni conflictuale pentru %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Această combinație de taste este deja utilizată în altă parte."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Combinație de taste a managerului de ferestre"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Acțiune:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Combinație de taste pentru comandă"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Comandă:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Combinație de taste"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Combinație de taste:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Eșec la încercarea de a captura combinația de taste."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d939e84..ae32bd7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,106 +12,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 12:12+0400\n"
 "Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Данное сочетание клавиш уже зарезервировано для другого действия оконного "
-"менеджера. Какое действие вы предпочитаете? "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Использовать для '%s' "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Оставить для текущего действия "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Данное сочетание клавиш уже зарезервировано для команды '%s'. Какое действие "
-"вы предпочитаете? "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Оставить для '%s' "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Данное сочетание клавиш уже зарезервировано для другого действия оконного "
-"менеджера. Какое действие вы предпочитаете? "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Сохранить действие оконного менеджера "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:96
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Конфликт действий для сочетания клавиш %s "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:129
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Данное сочетание клавиш зарезервировано для чего-то еще. "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:251
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Сочетание клавиш для оконного менеджера "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:262
-msgid "Action:"
-msgstr "Действие: "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:256
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Сочетание клавиш "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:257
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда: "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:261
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Сочетание клавиш "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:302
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Сочетание клавиш: "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:347
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Невозможно получить значение для клавиатурной комбинации. "
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:368
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span> "
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -157,11 +67,11 @@ msgstr "Отправить... "
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Необходим эмулятор терминала "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Нужен ли команде эмулятор терминала (консоль) для работы "
 
@@ -172,19 +82,19 @@ msgstr "Нужен ли команде эмулятор терминала (ко
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Команда "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Команда, которая запускается при щелчке на элементе "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Имя значка "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Имя значка из темы (отображается рядом с элементом) "
 
@@ -195,65 +105,65 @@ msgstr "Имя значка из темы (отображается рядом 
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Метка "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Эта метка будет показана в элементе "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Извещение о запуске "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Поддерживает ли приложение предупреждение перед запуском "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Использовать подчеркивание "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Использует ли приложение подчеркивание в метках как имя клавиши "
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "О программе %s... "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Посетить домашнюю страницу "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Информация "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Благодарности "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Лицензия "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Не удалось получить управление оконным менеджером "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "получен запрос на установку значка в системном лотке, размером (%i x %i); "
 "изменение размеров до (%i x %i) "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "значок в системном лотке не был установлен и будет удалён "
 
@@ -336,3 +246,66 @@ msgstr "Диалог с заголовком "
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Элементы интерфейса Xfce4 "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Данное сочетание клавиш уже зарезервировано для другого действия оконного "
+#~ "менеджера. Какое действие вы предпочитаете? "
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Использовать для '%s' "
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Оставить для текущего действия "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Данное сочетание клавиш уже зарезервировано для команды '%s'. Какое "
+#~ "действие вы предпочитаете? "
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Оставить для '%s' "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Данное сочетание клавиш уже зарезервировано для другого действия оконного "
+#~ "менеджера. Какое действие вы предпочитаете? "
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Сохранить действие оконного менеджера "
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Конфликт действий для сочетания клавиш %s "
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Данное сочетание клавиш зарезервировано для чего-то еще. "
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Сочетание клавиш для оконного менеджера "
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Действие: "
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Сочетание клавиш "
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Команда: "
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Сочетание клавиш "
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Сочетание клавиш: "
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Невозможно получить значение для клавиатурной комбинации. "
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span> "
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index c18e2d8..b08a608 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,102 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-05 17:14+0530\n"
 "Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhalese <en at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "විධානය"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "විධානය"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -148,11 +62,11 @@ msgstr "වෙත යවන්න..."
 msgid "_Close"
 msgstr "වසන්න(_C)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "අග්‍රයක් අවශ්‍යයි"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "විධානය ක්‍රියාත්මක කිරිම සඳහා අග්‍රයක් අවශ්‍යද නැත්ද යන වග"
 
@@ -163,19 +77,19 @@ msgstr "විධානය ක්‍රියාත්මක කිරිම ස
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "විධානය"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "අයිතමය ක්ලික් කළ විට ක්‍රියාත්මක වන විධානය"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "නිරූපක නාමය"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "අයිතමයට පසු පෙන්විය යුතු තේමා සහිත නිරූපකයේ නාමය"
 
@@ -186,64 +100,64 @@ msgstr "අයිතමයට පසු පෙන්විය යුතු ත
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "ලේබලය "
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "අයිතමයේ පෙන්වන ලේබලය"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "ආරම්භක නිවේදනය"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "වැඩසටහන ආරම්භක නිවේදන සඳහා සහය දක්වන නොදක්වන බව"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "යටි ඉර භාවිතා කරන්න"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "යටත් ඉර යතුරු පුවරු උද්දානයක් ලෙස භාවිතා කරනවාද නැද්ද යන්න"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s පිළිබඳ..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "මුල් පිටුව වෙත යන්න"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "විස්තර"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "සම්මාන"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "වරපත"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "කළමණාකරු තේරීම ලබා ගැනීම අසමත් විය"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "බන්දේසී නිරූපකය මගින් (%i x %i) විශාලත්වයක් ඉල්ලුම් කරන ලදින්, (%i x %i) වෙත යළිප්‍රමාණ කෙරේ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "බන්දේසී නිරූපකය සබැඳී නැත, එය විනාශ කෙරේ"
 
@@ -328,5 +242,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 විජටය"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "විධානය"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "විධානය"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "විධානය"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 360c59e..c47777e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,101 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-18 12:56-0700\n"
 "Last-Translator: Roman Moravcik <roman.moravcik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Príkaz"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Príkaz"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -148,11 +62,11 @@ msgstr "Poslať do..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvoriť"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Potrebuje terminál"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Či príkaz potrebuje alebo nepotrebuje byť spustený v termináli"
 
@@ -163,19 +77,19 @@ msgstr "Či príkaz potrebuje alebo nepotrebuje byť spustený v termináli"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Príkaz"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Kliknutím na položku spustiť príkaz"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Názov ikony"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Názov témovej ikony sa zobrazí vedľa položky"
 
@@ -186,64 +100,64 @@ msgstr "Názov témovej ikony sa zobrazí vedľa položky"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Popis zobrazený v položke"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Oznámenie pri spustení"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Použite, ak aplikácia podporuje funkciu oznámenia pri spustení"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Použiť podčiarknutie"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Použite, ak chcete podčiarknuť klávesové skratky v popisoch"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "O %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Navštíviť domovskú stránku"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Informácie"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Autori"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Zlyhal výber manažéra"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "systémová ikona vyžaduje veľkosť (%i x %i), zmeniť veľkosť na (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "systémová ikona nebola pripojená, odstráni sa"
 
@@ -328,5 +242,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Prvky okien prostredia Xfce4"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Príkaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Príkaz"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Príkaz"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index abf227e..7ede519 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,113 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 23:24+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Kjo shkurtore është duke u përdorur nga <b>një tjetër veprim përgjegjësi "
-"dritaresh</b>. Cilin veprim doni të përdoret?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Përdor %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Mbaj tjetrin"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Shkurtorja është duke u përdorur për urdhrin <b>%s</b>. Cilin veprim doni të "
-"përdoret?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Mbaj  %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Shkurtorja është duke u përdorur nga <b>një veprim përgjegjësi dritaresh</"
-"b>. Cilin veprim doni të përdoret?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Mbaje veprimin e përgjegjësit të dritareve"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Përplasje veprimesh për %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-#, fuzzy
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Shkurtorja është duke u përdorur për diçka tjetër."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Jepni shkurtore veprimi përgjegjësi dritaresh"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Action:"
-msgstr "Veprim: %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Jepni shkurtore urdhri"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Urdhër"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Shkurtore:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Shkurtore:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Nuk përvetësova dot tastierën"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -160,11 +62,11 @@ msgstr "Dërgo te..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Mbyll"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Lyp terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Nëse urdhri lyp apo jo terminal për t'u përmbushur"
 
@@ -175,19 +77,19 @@ msgstr "Nëse urdhri lyp apo jo terminal për t'u përmbushur"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Urdhër"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Urdhri që duhet përmbushur kur klikohet mbi objektin"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Emër Ikone"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Emri i ikonës së temës që duhet shfaqur në krah të objektit"
 
@@ -198,64 +100,64 @@ msgstr "Emri i ikonës së temës që duhet shfaqur në krah të objektit"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etiketë"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Etiketa e shfaqur në objekt"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Njoftim nisjesh"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Mbulon a jo zbatimi njoftime nisjeje"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Përdor nënvijë"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Të përdoret a jo një nënvijë te etiketat si përkujtesë tastiere"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Rreth %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Vizitoni faqen hyrëse"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Të dhëna"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredite"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licensë"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Dështoi në pasjen e përzgjedhësit të administruesave"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 "ikona e shtyllës ka kërkuar madhësi (%i x %i), po përmasohet në (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "ikonë shtylle jo e bashkangjitur, po shkatërrohet"
 
@@ -339,6 +241,80 @@ msgstr "Dialog me Titull"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "\"Widget\"-e Xfce4 "
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kjo shkurtore është duke u përdorur nga <b>një tjetër veprim përgjegjësi "
+#~ "dritaresh</b>. Cilin veprim doni të përdoret?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Përdor %s"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Mbaj tjetrin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shkurtorja është duke u përdorur për urdhrin <b>%s</b>. Cilin veprim doni "
+#~ "të përdoret?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Mbaj  %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shkurtorja është duke u përdorur nga <b>një veprim përgjegjësi dritaresh</"
+#~ "b>. Cilin veprim doni të përdoret?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Mbaje veprimin e përgjegjësit të dritareve"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Përplasje veprimesh për %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Shkurtorja është duke u përdorur për diçka tjetër."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Jepni shkurtore veprimi përgjegjësi dritaresh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Veprim: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Jepni shkurtore urdhri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Urdhër"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Shkurtore:"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Shkurtore:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Nuk përvetësova dot tastierën"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Urdhër: %s"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bc195c3..85d369c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,94 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-18 12:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-18 12:31+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Denna genväg används redan för en annan fönsterhanteraråtgärd. Vilken åtgärd vill du använda?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Använd \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Behåll den andra"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Denna genväg används redan för kommandot \"%s\". Vilken åtgärd vill du använda?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Behåll \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Denna genväg används redan av en fönsterhanteraråtgärd. Vilken åtgärd vill du använda?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Behåll fönsterhanteraråtgärden"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Åtgärder i konflikt för %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Denna genväg används redan för någonting annat."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Genväg för fönsterhanteraråtgärd"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Åtgärd:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Kommandogenväg"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Genväg"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Genväg:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Kunde inte fånga tangentbordet."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -142,11 +64,11 @@ msgstr "Skicka till..."
 msgid "_Close"
 msgstr "S_täng"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Behöver terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Huruvida kommandot kräver en terminal för att köras eller inte"
 
@@ -157,20 +79,19 @@ msgstr "Huruvida kommandot kräver en terminal för att köras eller inte"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Kommandot som ska köras när objektet klickas på"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ikonnamn"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Namnet på temaikonen som ska visas bredvid objektet"
 
@@ -181,66 +102,66 @@ msgstr "Namnet på temaikonen som ska visas bredvid objektet"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Etiketten som visas i objektet"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Uppstartsnotifiering"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Huruvida programmet har stöd för uppstartsnotifiering eller inte"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Använd understreck"
 
 # mnemonic är minnesteknik
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
-msgstr "Huruvida ett understreck ska användas i etiketten som tangentbordsmnemo"
+msgstr ""
+"Huruvida ett understreck ska användas i etiketten som tangentbordsmnemo"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Om %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Besök webbplats"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Tack till"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Misslyckades med att hämta in hanterarmarkering"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "aktivitetsfältsikonen begärde storleken (%i x %i), ändrar till (%i x %i)"
+msgstr ""
+"aktivitetsfältsikonen begärde storleken (%i x %i), ändrar till (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "aktivitetsfältsikonen anslöts inte, tar bort"
 
@@ -324,8 +245,71 @@ msgstr "Dialog med titel"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4-widgetar"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna genväg används redan för en annan fönsterhanteraråtgärd. Vilken "
+#~ "åtgärd vill du använda?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Använd \"%s\""
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Behåll den andra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna genväg används redan för kommandot \"%s\". Vilken åtgärd vill du "
+#~ "använda?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Behåll \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna genväg används redan av en fönsterhanteraråtgärd. Vilken åtgärd "
+#~ "vill du använda?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Behåll fönsterhanteraråtgärden"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Åtgärder i konflikt för %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Denna genväg används redan för någonting annat."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Genväg för fönsterhanteraråtgärd"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Åtgärd:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Kommandogenväg"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Kommando:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Genväg"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Genväg:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Kunde inte fånga tangentbordet."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Kommando: %s"
+
 #~ msgid "Enter shortcut"
 #~ msgstr "Ange genväg"
-
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f1a2f84..3db3ec2 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,101 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-22 21:06+0900\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <translation-team-ta at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "கட்டளை"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "கட்டளை"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -147,11 +61,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Close"
 msgstr "_மூடுக"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "முனையம் வேண்டும்"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "கட்டளை செயல்படுத்த முனையம் வேண்டுமா இல்லையா"
 
@@ -162,19 +76,19 @@ msgstr "கட்டளை செயல்படுத்த முனையம
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "கட்டளை"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "உருப்படி தெரிவுசெய்தால் செயல்படுத்தவேண்டிய கட்டளை"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "குறும்படம் பெயர்"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr ""
 
@@ -185,64 +99,64 @@ msgstr ""
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #  set window title
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s பற்றி..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "வலைப் பக்கத்திட்கு செக்ல"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "தகவல்"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "புகல்கள்"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr ""
 
@@ -331,5 +245,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "கட்டளை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "கட்டளை"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "கட்டளை"
diff --git a/po/tl_PH.po b/po/tl_PH.po
index a7fe9d0..1c9de03 100644
--- a/po/tl_PH.po
+++ b/po/tl_PH.po
@@ -7,93 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-20 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: ian \"dakbyani\" besina <brod_bee at yahoo.com.ph>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Ang shortcut na ito ay ginagamit na para sa ibang aksyon ng window manager.  Aling aksyon ang nais mong gamitin?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Gamit '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Panatilihin ang isa sa kabila"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Ang shortcut na ito ay ginagamit na para sa utos na '%s'. Aling aksyon ang nais mong gamitin?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Panatilihin '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Ang shortcut na ito ay ginagamit na ng isang aksyon ng window manager.  Aling aksyon ang nais mong gamitin?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Panatilihin ang aksyon ng window manager"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Nagkakasalungat na aksyon para sa %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Ang shortcut na ito ay ginagamit na para sa iba"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Shortcut para sa Aksyon ng Window Manager"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Aksyon:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Shortcut ng Utos"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Utos:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Shortcut"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Shortcut:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Hindi madakma ang keyboard"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -139,11 +61,11 @@ msgstr "Ipadala sa..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Isara"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Kailangan ang terminal"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Kailangan man o hindi ng utos ang terminal upang maisagawa"
 
@@ -154,20 +76,19 @@ msgstr "Kailangan man o hindi ng utos ang terminal upang maisagawa"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Utos"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Ang utos na patatakbuhin kung ang item ay na-click"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Pangalan ng icon"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Ang pangalan ng themed icon na ipapakitang kasunod ng item"
 
@@ -178,65 +99,63 @@ msgstr "Ang pangalan ng themed icon na ipapakitang kasunod ng item"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Ang label na ipinapakita sa item"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Startup notification"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Sumusuporta man o hindi ang app ng startup notification"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Gumagamit ng salungguhit"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Gagamit man o hindi ng underscore sa label bilang keyboard mnemonic"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Tungkol sa %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Bumisita sa homepage"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Lisensya"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Hindi tagumpay na makakuha ng manager selection"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "tray icon ay humihingi ng laki na (%i x %i), nagre-resize sa (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "Hindi nakakabit ang tray icon, sinisira ito"
 
@@ -320,3 +239,65 @@ msgstr "May Pamagat na Dialogo"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 Widgets"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang shortcut na ito ay ginagamit na para sa ibang aksyon ng window "
+#~ "manager.  Aling aksyon ang nais mong gamitin?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Gamit '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Panatilihin ang isa sa kabila"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang shortcut na ito ay ginagamit na para sa utos na '%s'. Aling aksyon "
+#~ "ang nais mong gamitin?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Panatilihin '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang shortcut na ito ay ginagamit na ng isang aksyon ng window manager.  "
+#~ "Aling aksyon ang nais mong gamitin?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Panatilihin ang aksyon ng window manager"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Nagkakasalungat na aksyon para sa %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Ang shortcut na ito ay ginagamit na para sa iba"
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Shortcut para sa Aksyon ng Window Manager"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Aksyon:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Shortcut ng Utos"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Utos:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Shortcut"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Shortcut:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Hindi madakma ang keyboard"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index df8d998..61b8732 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,94 +10,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-30 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Bu kısayol zaten başka bir pencere yöneticisi eylemi için kullanılıyor. Hangi eylemi kullanmak istersiniz?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "'%s' kullan"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Ötekini tut"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Bu kısayol zaten '%s' komutu için kullanılıyor. Hangi eylemi kullanmak istersiniz?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Bunu tut: %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Bu kısayol zaten bir pencere yöneticisi eylemi tarafından kullanılıyor. Hangi eylemi kullanmak istersiniz?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Pencere yöneticisi eylemini tut"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Eylemler %s için çatışıyor"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Bu kısayol zaten bir başka şey için kullanılıyor."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Pencere Yöneticisi Eylem Kısayolu"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Eylem:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Komut Kısayolu"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Komut:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kısayol"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Kısayol:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Klavyeden herhangi bir tuş okunamadı."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -143,11 +65,11 @@ msgstr "Gönder..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Uçbirim'e ihtiyacı var"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Çalıştırmak için komutun uçbirime ihtiyaç duyup duymaması"
 
@@ -158,20 +80,19 @@ msgstr "Çalıştırmak için komutun uçbirime ihtiyaç duyup duymaması"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Öğe tıklandığında çalıştırılacak olan komut"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Simge adı"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Öğenin yanında görünecek simge"
 
@@ -182,65 +103,67 @@ msgstr "Öğenin yanında görünecek simge"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Öğe içerisinde göterilecek olan etiket"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Başlangıç bildirisi (startup notification)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
-msgstr "Uygulamanın başlangıç bildirisini (startup notification) destekleyip desteklemediği"
+msgstr ""
+"Uygulamanın başlangıç bildirisini (startup notification) destekleyip "
+"desteklemediği"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Altçizgi kullan"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "Etikette klavye kısayolu olarak altçizgi kullanılıp kullanılmayacağı"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s hakkında..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Ana sayfayı ziyaret et"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Bilgi"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Yazarlar"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Lisans"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Yönetici seçimi elde edilemedi"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "sistem çekmece simgesi (%i x %i) boyunu istedi, (%i x %i) boyutuna getiriliyor."
+msgstr ""
+"sistem çekmece simgesi (%i x %i) boyunu istedi, (%i x %i) boyutuna "
+"getiriliyor."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "sistem çekmece simgesi eklenmemiş, yok ediliyor"
 
@@ -324,8 +247,71 @@ msgstr "İsimlendirilmiş Diyalog"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 Parçacıkları"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu kısayol zaten başka bir pencere yöneticisi eylemi için kullanılıyor. "
+#~ "Hangi eylemi kullanmak istersiniz?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "'%s' kullan"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Ötekini tut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu kısayol zaten '%s' komutu için kullanılıyor. Hangi eylemi kullanmak "
+#~ "istersiniz?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Bunu tut: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu kısayol zaten bir pencere yöneticisi eylemi tarafından kullanılıyor. "
+#~ "Hangi eylemi kullanmak istersiniz?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Pencere yöneticisi eylemini tut"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Eylemler %s için çatışıyor"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Bu kısayol zaten bir başka şey için kullanılıyor."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Pencere Yöneticisi Eylem Kısayolu"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Eylem:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Komut Kısayolu"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Komut:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Kısayol"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Kısayol:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Klavyeden herhangi bir tuş okunamadı."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Komut: %s"
+
 #~ msgid "Enter shortcut"
 #~ msgstr "Kısayol gir"
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 961dd99..d4f1d27 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,106 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-26 11:40+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Цей ярлик вже використовується для інших дій менеджера вікон. Яку дію "
-"Ви хочете використати?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "Використати '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Продовжити використовувати іншу"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-"Цей ярлик зараз використовується для команди '%s'. Яку дію ви хочете "
-"використати?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Продовжити '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Цей ярлик зараз використовується для дій менеджера вікон. Яку дію Ви "
-"хочете використати?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Продовжити дію менеджера вікон"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Конфліктуючі дії для %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Цей ярлик вже використовувався для чогось іншого."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Ярлик запуску для дій менеджера вікон"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "Дія:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Команда для ярлика запуску"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Ярлик"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Ярлик:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Неможливо захопити клавіатуру."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -153,11 +63,11 @@ msgstr "Надіслати до..."
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрити"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Потребує запуску у терміналі"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "Визначає чи потрібно виконувати команду у терміналі"
 
@@ -168,19 +78,19 @@ msgstr "Визначає чи потрібно виконувати команд
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "Команда, що запускається при клацанні по елементу"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "Назва значка"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "Назва значка з теми, що відображається біля елемента"
 
@@ -191,63 +101,65 @@ msgstr "Назва значка з теми, що відображається 
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Мітка"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "Мітка, що відображаєтся в елементі"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "Повідомлення про запуск"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "Визначає чи підтримує програма повідомлення про запуск"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "Використовувати підкреслення"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
-msgstr "Визначає чи використовувати підкреслення в мітці як скорочення клавіатури"
+msgstr ""
+"Визначає чи використовувати підкреслення в мітці як скорочення клавіатури"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "Про програму %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "Відвідати домашню сторінку"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "Інформація"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "Подяки"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "Ліцензія"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "Не вдається захопити менеджер виділення"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "значок лотка зареєстрований з розмірами (%i x %i), змінюється на (%i x %i)"
+msgstr ""
+"значок лотка зареєстрований з розмірами (%i x %i), змінюється на (%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "значок лотка не приєднаний, він знищується"
 
@@ -331,3 +243,65 @@ msgstr "Діалог меню"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Віджети Xfce4"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей ярлик вже використовується для інших дій менеджера вікон. Яку дію Ви "
+#~ "хочете використати?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "Використати '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Продовжити використовувати іншу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей ярлик зараз використовується для команди '%s'. Яку дію ви хочете "
+#~ "використати?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "Продовжити '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей ярлик зараз використовується для дій менеджера вікон. Яку дію Ви "
+#~ "хочете використати?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Продовжити дію менеджера вікон"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Конфліктуючі дії для %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Цей ярлик вже використовувався для чогось іншого."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "Ярлик запуску для дій менеджера вікон"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Дія:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "Команда для ярлика запуску"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Команда:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Ярлик"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Ярлик:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Неможливо захопити клавіатуру."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 13ded4c..488c2ef 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:18+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmai.com>\n"
+"Language: ur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,85 +20,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "شارٹ کٹ پہلے ہی دوسرے ونڈو منیجر کے استعمال میں ہے. آپ کون سا عمل استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "استعمال کریں '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "دوسرے کو باقی رکھیں"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "شارٹ کٹ پہلے ہی کمانڈ '%s' کے استعمال میں ہے. آپ کون سا عمل استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "باقی رکھیں '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "شارٹ کٹ پہلے ہی ونڈو منیجر کے عمل کے استعمال میں ہے. آپ کون سا عمل استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "ونڈو منیجر کے عمل کو باقی رکھیں"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "تضاد عمل کاریاں برائے %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "شارٹ کٹ پہلے ہی کہیں استعمال میں ہے."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "ونڈو منیجر عمل (ایکشن) شارٹ کٹ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "عمل:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "کمانڈ شارٹ کٹ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "کمانڈ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "شارٹ کٹ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "شارٹ کٹ:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "کیبورڈ نہیں لایا جاسکا."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -143,11 +65,11 @@ msgstr "ارسال تا..."
 msgid "_Close"
 msgstr "بن_د کریں"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "ٹرمنل کی ضرورت"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "کمانڈ کو چلنے کے لیے ٹرمنل کی ضرورت ہو یا نہیں"
 
@@ -158,20 +80,19 @@ msgstr "کمانڈ کو چلنے کے لیے ٹرمنل کی ضرورت ہو ی
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "کمانڈ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "چلانے کے لیے کمانڈ جب عنصر پر کلک کیا جائے"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "آئکن کا نام"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "عنصر کے ساتھ دکھانے کے لیے تھیم زدہ آئکن کا نام"
 
@@ -182,65 +103,64 @@ msgstr "عنصر کے ساتھ دکھانے کے لیے تھیم زدہ آئکن
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "سرنامہ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "سرنامہ جو عناصر میں ظاہر ہو"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "سٹارٹ اپ انتباہ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "اطلاقیہ ابتدائیہ اطلاع کی معاونت رکھیں یا نہیں"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "خط کشیدہ استعمال کریں"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "کیبورڈ mnemonic کے طور پر لیبل میں انڈرسکور استعمال کیا جائے یا نہیں"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s کی بابت..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "ہوم پیج زیارت"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "کریڈٹس"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "لائسنس"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "منیجر کے انتخاب کو حاصل کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "ٹرے آئکن نے (%i x %i) حجم کی درخواست کی ہے، اسے (%i x %i) کا حجم دیا جارہا ہے"
+msgstr ""
+"ٹرے آئکن نے (%i x %i) حجم کی درخواست کی ہے، اسے (%i x %i) کا حجم دیا جارہا ہے"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "ٹرے آئکن اٹیچ نہیں تھی، اسے تباہ کیا جارہا ہے"
 
@@ -324,3 +244,65 @@ msgstr "عنوان شدہ ڈائیلاگ"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "ایکسفس4 وجٹس"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "شارٹ کٹ پہلے ہی دوسرے ونڈو منیجر کے استعمال میں ہے. آپ کون سا عمل استعمال "
+#~ "کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "استعمال کریں '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "دوسرے کو باقی رکھیں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "شارٹ کٹ پہلے ہی کمانڈ '%s' کے استعمال میں ہے. آپ کون سا عمل استعمال کرنا "
+#~ "چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "باقی رکھیں '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "شارٹ کٹ پہلے ہی ونڈو منیجر کے عمل کے استعمال میں ہے. آپ کون سا عمل "
+#~ "استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "ونڈو منیجر کے عمل کو باقی رکھیں"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "تضاد عمل کاریاں برائے %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "شارٹ کٹ پہلے ہی کہیں استعمال میں ہے."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "ونڈو منیجر عمل (ایکشن) شارٹ کٹ"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "عمل:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "کمانڈ شارٹ کٹ"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "کمانڈ"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "شارٹ کٹ"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "شارٹ کٹ:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "کیبورڈ نہیں لایا جاسکا."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 13ded4c..488c2ef 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:18+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmai.com>\n"
+"Language: ur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,85 +20,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "شارٹ کٹ پہلے ہی دوسرے ونڈو منیجر کے استعمال میں ہے. آپ کون سا عمل استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "استعمال کریں '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "دوسرے کو باقی رکھیں"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "شارٹ کٹ پہلے ہی کمانڈ '%s' کے استعمال میں ہے. آپ کون سا عمل استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "باقی رکھیں '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "شارٹ کٹ پہلے ہی ونڈو منیجر کے عمل کے استعمال میں ہے. آپ کون سا عمل استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "ونڈو منیجر کے عمل کو باقی رکھیں"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "تضاد عمل کاریاں برائے %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "شارٹ کٹ پہلے ہی کہیں استعمال میں ہے."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "ونڈو منیجر عمل (ایکشن) شارٹ کٹ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "عمل:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "کمانڈ شارٹ کٹ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "کمانڈ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "شارٹ کٹ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "شارٹ کٹ:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "کیبورڈ نہیں لایا جاسکا."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -143,11 +65,11 @@ msgstr "ارسال تا..."
 msgid "_Close"
 msgstr "بن_د کریں"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "ٹرمنل کی ضرورت"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "کمانڈ کو چلنے کے لیے ٹرمنل کی ضرورت ہو یا نہیں"
 
@@ -158,20 +80,19 @@ msgstr "کمانڈ کو چلنے کے لیے ٹرمنل کی ضرورت ہو ی
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "کمانڈ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "چلانے کے لیے کمانڈ جب عنصر پر کلک کیا جائے"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "آئکن کا نام"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "عنصر کے ساتھ دکھانے کے لیے تھیم زدہ آئکن کا نام"
 
@@ -182,65 +103,64 @@ msgstr "عنصر کے ساتھ دکھانے کے لیے تھیم زدہ آئکن
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "سرنامہ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "سرنامہ جو عناصر میں ظاہر ہو"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "سٹارٹ اپ انتباہ"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "اطلاقیہ ابتدائیہ اطلاع کی معاونت رکھیں یا نہیں"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "خط کشیدہ استعمال کریں"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "کیبورڈ mnemonic کے طور پر لیبل میں انڈرسکور استعمال کیا جائے یا نہیں"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "%s کی بابت..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "ہوم پیج زیارت"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "کریڈٹس"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "لائسنس"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "منیجر کے انتخاب کو حاصل کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "ٹرے آئکن نے (%i x %i) حجم کی درخواست کی ہے، اسے (%i x %i) کا حجم دیا جارہا ہے"
+msgstr ""
+"ٹرے آئکن نے (%i x %i) حجم کی درخواست کی ہے، اسے (%i x %i) کا حجم دیا جارہا ہے"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "ٹرے آئکن اٹیچ نہیں تھی، اسے تباہ کیا جارہا ہے"
 
@@ -324,3 +244,65 @@ msgstr "عنوان شدہ ڈائیلاگ"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "ایکسفس4 وجٹس"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "شارٹ کٹ پہلے ہی دوسرے ونڈو منیجر کے استعمال میں ہے. آپ کون سا عمل استعمال "
+#~ "کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "استعمال کریں '%s'"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "دوسرے کو باقی رکھیں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "شارٹ کٹ پہلے ہی کمانڈ '%s' کے استعمال میں ہے. آپ کون سا عمل استعمال کرنا "
+#~ "چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "باقی رکھیں '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "شارٹ کٹ پہلے ہی ونڈو منیجر کے عمل کے استعمال میں ہے. آپ کون سا عمل "
+#~ "استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "ونڈو منیجر کے عمل کو باقی رکھیں"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "تضاد عمل کاریاں برائے %s"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "شارٹ کٹ پہلے ہی کہیں استعمال میں ہے."
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "ونڈو منیجر عمل (ایکشن) شارٹ کٹ"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "عمل:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "کمانڈ شارٹ کٹ"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "کمانڈ"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "شارٹ کٹ"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "شارٹ کٹ:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "کیبورڈ نہیں لایا جاسکا."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 505f098..162788b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,99 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-14 02:14+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <aronmalache at 163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr "该快捷方式已被用于另一个窗口管理器操作。您想用于哪一个?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "使用“%s”"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "保持另一个"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr "该快捷方式已被用于“%s”命令。您想用于哪一个?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "保持“%s”"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr "该快捷方式已被用于一个窗口管理器操作。您想用于哪一个?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "保持窗口管理器操作"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "%s 有操作冲突"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "该快捷方式已被使用"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "窗口管理器操作快捷方式"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr "操作:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "命令快捷方式"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-msgid "Command:"
-msgstr "命令:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr "快捷方式"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "快捷方式:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "无法捕捉键盘。"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -149,11 +65,11 @@ msgstr "发送到..."
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "需要终端"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "该命令是否需要在终端中执行"
 
@@ -164,19 +80,19 @@ msgstr "该命令是否需要在终端中执行"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "点击该项目时所运行的命令"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "图标名称"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "显示在该项目旁边的主题图标名"
 
@@ -187,63 +103,63 @@ msgstr "显示在该项目旁边的主题图标名"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "标签"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr "在项目中显示的标签"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr "启动提示"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr "程序是否支持启动提示"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr "使用下划线"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr "是否在标签中使用下划线标示键盘快捷方式对应按键"
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "关于 %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "访问主页"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "信息"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "光荣榜"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "许可证"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "获取管理器选择失败"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "系统托盘图标要求尺寸为(%i x %i),调整尺寸为(%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "系统托盘图标未附着,正在消除"
 
@@ -327,6 +243,63 @@ msgstr "带标题的对话框"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 控件"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr "该快捷方式已被用于另一个窗口管理器操作。您想用于哪一个?"
+
+#~ msgid "Use '%s'"
+#~ msgstr "使用“%s”"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "保持另一个"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr "该快捷方式已被用于“%s”命令。您想用于哪一个?"
+
+#~ msgid "Keep '%s'"
+#~ msgstr "保持“%s”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr "该快捷方式已被用于一个窗口管理器操作。您想用于哪一个?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "保持窗口管理器操作"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "%s 有操作冲突"
+
+#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "该快捷方式已被使用"
+
+#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
+#~ msgstr "窗口管理器操作快捷方式"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "操作:"
+
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "命令快捷方式"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "命令:"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "快捷方式"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "快捷方式:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "无法捕捉键盘。"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "命令:%s"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 59b07da..9ce60a9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,101 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:23+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
-msgid "Action:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "指令"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "指令"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
-msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
 msgid "Workspace"
@@ -147,11 +61,11 @@ msgstr "寄至..."
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "需要終端機"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
 msgstr "該程式是否於執行時需要終端機"
 
@@ -162,19 +76,19 @@ msgstr "該程式是否於執行時需要終端機"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:238
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
 msgstr "按下該項目時所執行的指令"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "圖示名稱"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
 msgstr "位於該項目旁主題圖示的名稱"
 
@@ -185,63 +99,63 @@ msgstr "位於該項目旁主題圖示的名稱"
 #.
 #. </glade-widget-class>
 #.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
 msgid "The label displayed in the item"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 msgid "Startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
 msgstr ""
 
 #. set window title
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
 #, c-format
 msgid "About %s..."
 msgstr "關於 %s..."
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
 msgstr "前往首頁"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
 msgstr "資訊"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
 msgid "Credits"
 msgstr "致謝"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
+#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
 msgid "License"
 msgstr "授權"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
 msgstr "取得管理器選擇失敗"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
 msgstr "系統列圖示的大小要求為(%i x %i),調整大小為(%i x %i)"
 
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
 msgstr "沒有附加系統列圖示,消滅之"
 
@@ -330,5 +244,13 @@ msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Command Shortcut"
+#~ msgstr "指令"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "指令"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "指令"



More information about the Xfce4-commits mailing list