[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 83%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Oct 15 07:56:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 5718abb56f7fe83983d0de581182fb4c35ec0aee (commit)
       from 38621275f04783d3fad7b111c42af5ed52bde3b8 (commit)

commit 5718abb56f7fe83983d0de581182fb4c35ec0aee
Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date:   Fri Oct 15 07:55:46 2010 +0200

    l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 83%
    
    New status: 167 messages complete with 0 fuzzies and 33 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/kk.po |  272 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 152 insertions(+), 120 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 3993eb3..f9f72f2 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,20 +1,23 @@
-# xfce4-power-manager to kazakh.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Kazakh translation for xfce4-power-manager.
+# Copyright (C) The Xfce team
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: trunk\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-power-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-02 04:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-02 10:18+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-15 11:55+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
+"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
@@ -42,7 +45,7 @@ msgstr "Әрекеттер"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
 msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr ""
+msgstr "Компьютер қорегі төмен деп есептеу шегі:"
 
 #. Hibernate menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
@@ -59,7 +62,7 @@ msgstr "Гибернация"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Гибернация/ұйықтатуға өткен кезде"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
 #: ../src/xfpm-power-common.c:132
@@ -68,7 +71,7 @@ msgstr "Монитор"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 msgid "Monitor power management control"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. қорегін басқаруды бақылау"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
 #: ../settings/xfpm-settings.c:778
@@ -82,39 +85,39 @@ msgstr "Ешнәрсе"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 msgid "Power manager settings"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. қорегін басқарушы баптаулары"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr ""
+msgstr "Қуаттылықтың орнына қорек сақтауды таңдау"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "Мониторды ұйықтату, егер белсенді емес уақыты келесідей:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "Компьютерді ұйықтату, егер белсенді емес уақыты:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "Экран жарықтылығын азайту, егер компьютер белсенді емес уақыты келесідей:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Белсенді емес компьютердің ұйқы түрі:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Монитордың ұйқы түрі:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr ""
+msgstr "Батарея қалып-күйі жөнінде хабарламаларды көрсету"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "Spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Қатты дисктерді баяулату"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Standby"
@@ -135,31 +138,31 @@ msgstr "Ұйықтату"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
 msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "Мониторды сөндіру, егер белсенді емес уақыты келесідей:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "System tray icon: "
-msgstr ""
+msgstr "Жүйелік трей таңбашасы:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "When battery power is critical:"
-msgstr ""
+msgstr "Батарея заряд шамасы аз болса:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Гибернация батырмасы басылса:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ноутбук қақпағы жабылса:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "When power button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. қорек батырмасы басылса:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ұйықтату батырмасы басылса:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
@@ -178,64 +181,64 @@ msgstr "Ешқашан"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:542
 msgid "One minute"
-msgstr ""
+msgstr "Бір минут"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:544
 #: ../settings/xfpm-settings.c:556
 msgid "Minutes"
-msgstr "Минуттар"
+msgstr "минут"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:558
 #: ../settings/xfpm-settings.c:565
 #: ../settings/xfpm-settings.c:566
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567
 msgid "One hour"
-msgstr ""
+msgstr "Бір сағат"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:566
 #: ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "one minute"
-msgstr ""
+msgstr "бір минут"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567
 #: ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "minutes"
-msgstr "минуттар"
+msgstr "минут"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:569
 #: ../settings/xfpm-settings.c:570
 #: ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "сағат"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:583
 msgid "Seconds"
-msgstr "Секундтар"
+msgstr "Секунд"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:761
 #: ../settings/xfpm-settings.c:948
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1410
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Гибернация мен ұйықтату әрекеттеріне қолдау жоқ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:766
 #: ../settings/xfpm-settings.c:953
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Гибернация мен ұйықтату әрекеттеріне рұқсат жоқ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:795
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1166
 #: ../src/xfpm-power.c:730
 msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Сөндіру"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:799
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1170
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1219
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1269
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Сұрау"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:861
 #: ../settings/xfpm-settings.c:999
@@ -245,47 +248,47 @@ msgstr "Экранды бұғаттау"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:918
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1056
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Қатты дисктерді баяулатуға рұқсат жоқ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1096
 msgid "Always show icon"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбашаны әрқашан көрсету"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1099
 msgid "When battery is present"
-msgstr ""
+msgstr "Батарея бар кезде"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1102
 msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr ""
+msgstr "Батарея зарядталып жатса не зарядын берсе"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1105
 msgid "Never show icon"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбашаны ешқашан көрсетпеу"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1131
 msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr ""
+msgstr "Display Power Management Signaling (DPMS) сөндіру, яғни мониторды ұйықтату үшін оны сөндіруді талап етпеу."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1319
 msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ұйықтату әрекетіне қолдау жоқ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1325
 msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ұйықтату әрекетіне рұқсат жоқ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1331
 msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Гибернация әрекетіне қолдау жоқ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1336
 msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Гибернация әрекетіне рұқсат жоқ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1383
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr ""
+msgstr "Компьютердің барлық қорек көздері осы зарядталу деңгейіне жетсе"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1486
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1491
@@ -295,21 +298,21 @@ msgstr "Жалпы"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1500
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1505
 msgid "On AC"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. желі"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1515
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1520
 msgid "On Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Батарея"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1529
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1534
 msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейтілген"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1602
 msgid "Check your power manager installation"
-msgstr ""
+msgstr "Өзіңіздің power manager орнатуын тексеріңіз"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
@@ -328,29 +331,29 @@ msgstr "Көмек алу үшін '%s --help' енгізіңіз."
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Power manager баптауларын жүктеу сәтсіз, бастапқысын қолданасыз"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Power Manager үшін байланыс жоқ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
 #: ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce power manager қосулы тұрған жоқ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 msgid "Run"
-msgstr "Орындау"
+msgstr "Жөнелту"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce4 Power Manager қосулы тұрған жоқ, оны қазір жөнелту керек пе?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
-msgstr "Электр қоректендіру менеджері"
+msgstr "Электр қоректендіру басқарушысы"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
@@ -374,7 +377,7 @@ msgstr "Xfce эл. қорегін басқарушысы"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:323
 msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr ""
+msgstr "Автоұйықтатуды қазір бір қолданба болдырмай тұр, ұйықтататын болсақ, ол қолданбаның жұмысына кедергі жасауымыз мүмкін, ұйықтатуды сонда да қалайсыз ба?"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:421
 msgid "Quit"
@@ -382,54 +385,54 @@ msgstr "Шығу"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:422
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық іске қосулы power manager көшірмелері өз жұмыстарын аяқтайды"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:424
 msgid "Quit Xfce power manager?"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce power manager жұмысын аяқтау керек пе?"
 
 #. Power information
 #: ../src/xfpm-power.c:494
 #: ../src/xfpm-power-info.c:816
 msgid "Power Information"
-msgstr ""
+msgstr "Қорек ақпараты"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:618
 msgid "Hibernate the system"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйені гибернациялау"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:629
 msgid "Suspend the system"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйені ұйықтату"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:639
 msgid "Shutdown the system"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйені сөндіру"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:650
 #: ../src/xfpm-power.c:688
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйе төмен зарядта жұмыс істеуде. Мәліметті жоғалтпау үшін жұмысыңызды сақтаңыз"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:844
 msgid "System is running on low power"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйе төмен зарядта жұмыс істеуде"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:858
 msgid "Battery charge level is low"
-msgstr ""
+msgstr "Батарея заряды төмен"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1058
 #: ../src/xfpm-power.c:1063
 msgid "Adaptor is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Адаптер қосылмаған"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1059
 #: ../src/xfpm-power.c:1064
 #: ../src/xfpm-battery.c:323
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
-msgstr ""
+msgstr "Адаптер қосылған"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1507
 #: ../src/xfpm-power.c:1528
@@ -437,13 +440,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/xfpm-power.c:1566
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Рұқсат етілмеген"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1551
 #: ../src/xfpm-power.c:1574
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ұйықтатуға қолдау жоқ"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:122
 #: ../src/xfpm-power-common.c:141
@@ -454,11 +457,11 @@ msgstr "Батарея"
 #: ../src/xfpm-power-common.c:124
 #: ../src/xfpm-battery.c:325
 msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "ҮҚК"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:126
 msgid "Line power"
-msgstr ""
+msgstr "Электр желісі"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:128
 msgid "Mouse"
@@ -470,7 +473,7 @@ msgstr "Пернетақта"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:134
 msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PDA"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:136
 msgid "Phone"
@@ -484,45 +487,45 @@ msgstr "Белгісіз"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:155
 msgid "Lithium ion"
-msgstr ""
+msgstr "Литий-иондық"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:157
 msgid "Lithium polymer"
-msgstr ""
+msgstr "Литий-полимерлік"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:159
 msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr ""
+msgstr "Литий-темір фосфатты"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:161
 msgid "Lead acid"
-msgstr ""
+msgstr "Сілтілі-қышқылды"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:163
 msgid "Nickel cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "Никель-кадмийлік"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:165
 msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr ""
+msgstr "Никель-металгибридті"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:147
 msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "Батареяңыз толығымен зарядталған"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:150
 msgid "Your battery is charging"
-msgstr ""
+msgstr "Батареяңыз зарядталуда"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:153
 msgid "Your battery is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "Батареяңыз зарядын беруде"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:153
 #: ../src/xfpm-battery.c:323
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйеңіз батареядан жұмыс істеуде"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:283
 msgid "Unknown time"
@@ -545,7 +548,7 @@ msgstr[0] "%i сағат"
 #: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
-msgstr ""
+msgstr "%i %s %i %s"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:307
 msgid "hour"
@@ -564,6 +567,9 @@ msgid ""
 "Your %s is fully charged (%i%%).\n"
 "Provides %s runtime"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Сіздің %s толығымен зарядталған (%i%%).\n"
+"%s бойы жұмысты қамтамасыз етеді"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:341
 #, c-format
@@ -571,6 +577,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Сіздің %s толығымен зарядталған (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:352
 #, c-format
@@ -579,6 +587,9 @@ msgid ""
 "Your %s is charging (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Сіздің %s зарядталуда (%i%%).\n"
+"Толық зарядталуға дейін %s қалды."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:361
 #, c-format
@@ -586,6 +597,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Сіздің %s зарядталуда (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:372
 #, c-format
@@ -594,6 +607,9 @@ msgid ""
 "Your %s is discharging (%i%%)\n"
 "estimated time left is %s."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Сіздің %s зарядын беруде (%i%%)\n"
+"қалған уақыты шамамен %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:381
 #, c-format
@@ -601,6 +617,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Сіздің %s зарядын беруде (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:390
 #, c-format
@@ -608,6 +626,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"%s заряд беруді күтуде (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:394
 #, c-format
@@ -615,6 +635,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"%s зарядталуды күтуде (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:398
 #, c-format
@@ -622,6 +644,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is empty"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Сіздің %s бос болып тұр"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:53
 #: ../src/xfpm-power-info.c:93
@@ -636,6 +660,14 @@ msgid ""
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Xfce Goodies жобасының бөлігі\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"GNU GPL аясында таратылады.\n"
+"\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76
 #: ../src/xfpm-power-info.c:376
@@ -650,42 +682,42 @@ msgstr "Жалған"
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
 msgid "With HAL support\n"
-msgstr ""
+msgstr "HAL қолдауы бар\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "Without HAL support\n"
-msgstr ""
+msgstr "HAL қолдауы жоқ\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
-msgstr ""
+msgstr "policykit қолдауы бар\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
-msgstr ""
+msgstr "policykit қолдауы жоқ\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:123
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Network manager қолдауы бар\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:125
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Network manager қолдауы жоқ\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:128
 #, c-format
 msgid "With DPMS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "DPMS қолдауы бар\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:130
 #, c-format
 msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "DPMS қолдауы жоқ\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Can suspend"
@@ -741,7 +773,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Enable debugging"
-msgstr "Жөндеуді қосу"
+msgstr "Жөндеуді іске қосу"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Dump all information"
@@ -749,15 +781,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce power manager қосулы тұрған нұсқасын қайта қосу"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:270
 msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Баптау мұхбатын көрсету"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:271
 msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық қосулы xfce power manager көшірмелерін сөндіреді"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:272
 #: ../src/xfpm-power-info.c:933
@@ -770,22 +802,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:416
 msgid "Another power manager is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Басқа power manager қосулы тұр"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:422
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce power manager іске қосулы тұр"
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Қате аргументтер"
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Қате cookie"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
 #: ../src/xfpm-power-info.c:118
@@ -796,47 +828,47 @@ msgstr "Деректер жоқ"
 #: ../src/xfpm-power-info.c:125
 #: ../src/xfpm-power-info.c:130
 msgid "Kernel module"
-msgstr ""
+msgstr "Ядро модулі"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
 #: ../src/xfpm-power-info.c:135
 msgid "Kernel core"
-msgstr ""
+msgstr "Ядро өзегі"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
 #: ../src/xfpm-power-info.c:140
 msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Үрдісаралық үзу"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:145
 msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Үзу"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
 #: ../src/xfpm-power-info.c:189
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "PS/2 пернетақта/тышқан/тачпад"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
 #: ../src/xfpm-power-info.c:192
 msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:195
 msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "Serial ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:198
 msgid "ATA host controller"
-msgstr ""
+msgstr "ATA host controller"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 #: ../src/xfpm-power-info.c:201
 msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "Intel сымсыз адапторы"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
 #: ../src/xfpm-power-info.c:206
@@ -894,7 +926,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 #: ../src/xfpm-power-info.c:245
 msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Жергілікті үзулер"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
 #: ../src/xfpm-power-info.c:248
@@ -952,15 +984,15 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Unit here is volt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:456
 msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:461
 msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Вольтаж"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:478
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Өндіруші"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:495
 msgid "Serial"
@@ -968,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:730
 msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Процессор"
 
 #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
 #: ../src/xfpm-power-info.c:747
@@ -989,19 +1021,19 @@ msgstr "Көбірек білу"
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce жұмыс үстел ортасы үшін эл. қорегін басқару"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr ""
+msgstr "LCD жарықтылығын басқару"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылғы табылмады"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Жарықтылық плагині"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list