[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Slovak (sk) translation to 90%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Nov 30 06:42:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to b7d80b846ac216a391e0782da84f043568dbb532 (commit)
from 28c389b3c05439c0f1ef0a2b456742215fa712d5 (commit)
commit b7d80b846ac216a391e0782da84f043568dbb532
Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
Date: Tue Nov 30 06:40:24 2010 +0100
l10n: Updated Slovak (sk) translation to 90%
New status: 68 messages complete with 0 fuzzies and 7 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/sk.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 193 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 81c8f74..b64fbf0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 05:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,17 +15,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:273
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Ľahko použiteľný správca úloh"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156
-#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354
-#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:268
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
+#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Správca úloh"
+#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
+msgid "Execution error"
+msgstr "Chyba spustenia"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:133
+msgid "Couldn't find any default command to run."
+msgstr "Nemožno nájsť žiadny predvolený príkaz na spustenie"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:164
+msgid "Run Task Manager as root"
+msgstr "Spustiť Správcu úloh ako root"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
+#: ../src/exec-tool-button.c:179
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Spustiť program..."
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:182
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Vyhľadávač aplikácií"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:185
+msgid "Terminal emulator"
+msgstr "Emulátor terminálu"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:187
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid ""
@@ -34,6 +64,12 @@ msgid ""
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr ""
+"\t\r\n"
+"\r\n"
+"<b>Procesy:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Pamäť:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:108
#, c-format
@@ -43,13 +79,17 @@ msgid ""
"Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
msgstr ""
+"Procesy: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Pamäť: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:338
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:343
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
msgstr "Pamäť: %s%%"
@@ -64,116 +104,116 @@ msgstr "Swap: %s%%"
msgid "Processes: %d"
msgstr "Procesy: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:131
+#: ../src/process-tree-view.c:125
msgid "Task"
msgstr "Úloha"
-#: ../src/process-tree-view.c:148
+#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:164
+#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: ../src/process-tree-view.c:173
+#: ../src/process-tree-view.c:161
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:169
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:189
+#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:197
+#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:206
+#: ../src/process-tree-view.c:194
msgid "Prio."
msgstr "Prio."
-#: ../src/process-tree-view.c:336
+#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Terminate task"
msgstr "Ukončiť úlohu"
-#: ../src/process-tree-view.c:336
+#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Kill task"
msgstr "Zabiť úlohu"
-#: ../src/process-tree-view.c:338
+#: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Ste si istí, že chcete odoslať signál pre PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:350
+#: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal"
msgstr "Chyba pri odosielaní signálu"
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr ""
-#: ../src/process-tree-view.c:370
+#: ../src/process-tree-view.c:386
msgid "Error setting priority"
msgstr "Chyba nastavenia priority"
-#: ../src/process-tree-view.c:371
+#: ../src/process-tree-view.c:387
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr ""
-#: ../src/process-tree-view.c:389
+#: ../src/process-tree-view.c:403
+msgid "Terminate"
+msgstr "Ukončiť"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:410
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#: ../src/process-tree-view.c:396
+#: ../src/process-tree-view.c:417
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: ../src/process-tree-view.c:402
+#: ../src/process-tree-view.c:423
msgid "Kill"
msgstr "Zabiť"
-#: ../src/process-tree-view.c:407
-msgid "Terminate"
-msgstr "Ukončiť"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:414
+#: ../src/process-tree-view.c:430
msgid "Very low"
msgstr "Veľmi nízka"
-#: ../src/process-tree-view.c:419
+#: ../src/process-tree-view.c:435
msgid "Low"
msgstr "Nízka"
-#: ../src/process-tree-view.c:424
+#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Normal"
msgstr "Normálna"
-#: ../src/process-tree-view.c:429
+#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: ../src/process-tree-view.c:434
+#: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Very high"
msgstr "Veľmi vysoká"
-#: ../src/process-tree-view.c:439
+#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: ../src/process-window.c:276
+#: ../src/process-window.c:312
msgid "translator-credits"
msgstr "Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2010."
@@ -181,6 +221,122 @@ msgstr "Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2010."
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Pozor, používate účet root, môžete poškodiť svoj systém."
+#: ../src/settings.c:378
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolené"
+
+#: ../src/settings.c:379
+msgid "Small"
+msgstr "Malé"
+
+#: ../src/settings.c:380
+msgid "Large"
+msgstr "Veľké"
+
+#: ../src/settings.c:381
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Informácie</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Štýl rozhrania</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Rôzne</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Columns:"
+msgstr "Stĺpce:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
+msgid "Draw borders around monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Obnovovacia frekvencia"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "Nastavenia pre Správcu úloh"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Zobraziť ikony aplikácií"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
+msgid "Show full command lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "Štýl panelu nástrojov"
+
+#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
+#: ../src/settings-tool-button.c:110
+msgid "500ms"
+msgstr ""
+"\t\r\n"
+"\r\n"
+"500ms"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
+msgid "750ms"
+msgstr "750ms"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
+msgid "1s"
+msgstr "1s"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
+msgid "2s"
+msgstr "2s"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
+msgid "5s"
+msgstr "5s"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
+msgid "10s"
+msgstr "10s"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:164
+msgid "Show all processes"
+msgstr "Zobraziť všetky procesy"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:167
+msgid "Refresh rate"
+msgstr "Obnovovacia frekvencia"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:177
+msgid "Virtual Bytes"
+msgstr "Virtuálne bajty"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
+msgid "Private Bytes"
+msgstr "Súkromné bajty"
+
#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
@@ -200,18 +356,3 @@ msgstr "%lu B"
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr " %s%%"
-
-#~ msgid "Run Program..."
-#~ msgstr "Spustiť program..."
-
-#~ msgid "Application Finder"
-#~ msgstr "Vyhľadávač aplikácií"
-
-#~ msgid "Terminal emulator"
-#~ msgstr "Emulátor terminálu"
-
-#~ msgid "XTerm"
-#~ msgstr "XTerm"
-
-#~ msgid "Show all processes"
-#~ msgstr "Zobraziť všetky procesy"
More information about the Xfce4-commits
mailing list