[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Nov 27 15:36:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 10369e940680b0b850571208aa8a60e5998b83dc (commit)
       from 7adc240e77420957f8f459048a454e04d9c98736 (commit)

commit 10369e940680b0b850571208aa8a60e5998b83dc
Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
Date:   Sat Nov 27 15:35:20 2010 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 72 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |  137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 758ea73..cb68fea 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,114 +6,123 @@
 # Huang Huan <unicon221 at gmail.com>, 2006.
 # Jick Nan <jick.nan at gmail.com>, 2006.
 # wuli <wurisky at gmail.com>, 2007.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009i, 2010.
 # Aron Xu <aronmalache at 163.com>, 2009.
+
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-06 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-14 02:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-27 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-27 22:39+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:52
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "版本信息"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:70
 msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "窗口管理器"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:71
 msgid "Handles the placement of windows on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "管理屏幕上窗口的位置"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:74
 msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "面板"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
 msgid ""
 "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
 "more."
 msgstr ""
+"程序启动器,窗口按钮,应用程序菜单,工作区切换器,以及更多内容。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
-msgstr ""
+msgstr "桌面管理器"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:80
 msgid ""
 "Sets the background color or image with optional application menu or icons "
 "for minimized applications or launchers, devices and folders."
 msgstr ""
+"设置背景颜色或背景图片,显示可选择的应用程序菜单,为最小化的应用程序或者启动"
+"器、设备或者文件夹显示图标"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
-msgstr ""
+msgstr "文件管理器"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
 msgid ""
 "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
 "and fast."
 msgstr ""
+"Unix/Linux 桌面上现代的文件管理器,目标是易用和快速。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
-msgstr ""
+msgstr "会话管理器"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
 msgid ""
 "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
 "from Xfce."
 msgstr ""
+"在启动时恢复之前的会话,并允许您从 Xfce 中关闭计算机。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
-msgstr ""
+msgstr "设置系统"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:95
 msgid ""
 "Configuration system to control various aspects of the desktop like "
 "appearance, display, keyboard and mouse settings."
 msgstr ""
+"用以控制桌面的不同方面,例如外观、显示、键盘和鼠标设置的配置系统。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序查找器"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:100
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
 msgstr ""
+"分类显示安装在您系统之中的应用程序,以便您快速地查找并且启动它们。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "工具和脚本"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:105
 msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
-msgstr ""
+msgstr "启动脚本,运行对话框和关于对话框"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:108
 msgid "Settings Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "设置守护进程"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:109
 msgid "D-Bus-based configuration storage system."
-msgstr ""
+msgstr "基于 D-BUS 的配置存储系统。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:116
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr ""
+"Xfce 是一套共同提供一个全功能的桌面系统的程序集合。下列程序是 Xfce 核心"
+"中的一部分:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:140
 msgid ""
@@ -121,6 +130,8 @@ msgid ""
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
 msgstr ""
+"Xfce 同时也是一个提供多个相关库,用以帮助程序员更好地开发出适用于桌面系统的"
+"应用程序的开发平台。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:146
 msgid ""
@@ -129,83 +140,101 @@ msgid ""
 "the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
 "information."
 msgstr ""
+"Xfce 组件以自由或者开源的许可证发布。应用程序为 GPL 或 BSDL,开发库为 LGPL 或"
+"BSDL。需要更多信息,请查看文档、源代码或者 Xfce 网站 (http://www.xfce.org)。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:153
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "感谢您对 Xfce 的支持。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:157
 msgid "The Xfce Development Team"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 开发团队"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:267
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "如果你知道本列表上有漏掉的任何信息,请告诉我们<"
+msgstr ""
+"如果您知道本列表上漏掉的任何和,请及时在 <http://bugzilla.xfce.org> 上"
+"提交错误报告。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:271
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-about/main.c:270
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "谢谢所有帮助这个软件发展的人。"
+msgstr "感谢所有帮助这个软件发展的人。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:284
+#: ../xfce4-about/main.c:287
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr ""
+"Xfce 4 为 Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org) 版权所有。其他不同组件的"
+"版权属于其各自的作者。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:289
+#: ../xfce4-about/main.c:292
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
 "distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
 msgstr ""
+"软件包 libxfce4ui、libxfcegui4、libxfce4util、thunar-vfs 和 exo 在自由软件"
+"基金会发布的 GNU Library General Public License 许可证(第二版或之后)的约束"
+"下发布。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:296
+#: ../xfce4-about/main.c:299
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
-"settings, xfce-utils, xfce-utils, xfconfxfdesktop and xfwm4 are distributed "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
+"软件包 thunar、xfce4-appfinder、xfce4-panel、xfce4-session、xfce4-"
+"settings、xfce-utils、xfconf、xfdesktop 和 xfwm4 在自由软件"
+"基金会发布的 GNU General Public License 许可证(第二版或之后)的约束"
+"下发布。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:386
+#: ../xfce4-about/main.c:446
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr ""
+msgstr "输入 '%s --help' 获取使用信息。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:392
+#: ../xfce4-about/main.c:452
 msgid "Unable to initialize GTK+."
-msgstr ""
+msgstr "无法初始化 GTK+。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:401
+#: ../xfce4-about/main.c:461
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 开发团队。保留所有权利。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:402
+#: ../xfce4-about/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "请向 <%s> 提交错误报告。"
 
 #. I18N: date/time the translators list was updated
-#: ../xfce4-about/main.c:405
+#: ../xfce4-about/main.c:465
 #, c-format
-msgid "Tanslators list from %s."
-msgstr ""
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr "从 %s 之后翻译者"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:415
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-about/main.c:475
 msgid "Failed to load interface"
-msgstr "无法加载文件 %s"
+msgstr "无法加载界面"
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr "版本 %s, 由 %s 发布"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:426
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:493
 #, c-format
 msgid "Version %s"
-msgstr ""
+msgstr "版本 %s"
 
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
@@ -219,7 +248,6 @@ msgid "Active contributors"
 msgstr "活跃贡献者"
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:133
-#, fuzzy
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "服务器维护者"
 
@@ -248,19 +276,16 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xfce 桌面环境信息"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "About"
-msgstr "关于 Xfce "
+msgstr "关于"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce 桌面环境信息"
+msgstr "关于 Xfce 桌面环境"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "BSD"
-msgstr "BSDL"
+msgstr "BSD"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "Copyright"
@@ -280,7 +305,7 @@ msgstr "LGPL"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "许可证"
 
 #. we don't support daemon mode
 #: ../xfrun/xfrun.c:48



More information about the Xfce4-commits mailing list