[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Nov 23 16:50:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to edc40136eb9a85045cb5f11ab4222e1d0f364864 (commit)
from 3d9ca780e8d2bb9e4e70fa07b7cb1576a5eb7781 (commit)
commit edc40136eb9a85045cb5f11ab4222e1d0f364864
Author: tschertel <tschertel at gmail.com>
Date: Tue Nov 23 16:49:36 2010 +0100
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 274 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 208 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 96 insertions(+), 112 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 51f4f7a..53b970c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 21:49-0300\n"
-"Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-23 13:50-0300\n"
+"Last-Translator: Tomas A. Schertel <tschertel at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
@@ -68,18 +68,16 @@ msgstr "Falha ao ler o arquivo \"%s\": %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Falha ao carregar a imagem \"%s\": Razão desconhecida, provavelmente um "
-"arquivo de imagem corrompido"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Falha ao carregar a imagem \"%s\": Razão desconhecida, provavelmente um arquivo de imagem corrompido"
#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Falha ao abrir \"%s\"."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
+#: ../exo/exo-icon-view.c:776
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
@@ -87,19 +85,23 @@ msgstr "Orientação"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "A orientação da barra de ícones"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Coluna pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-view.c:794
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Coluna de modelo usada para obter o ícone pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
+#: ../exo/exo-icon-view.c:920
msgid "Text column"
msgstr "Coluna de texto"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
+#: ../exo/exo-icon-view.c:921
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Coluna de modelo usada para obter o texto"
@@ -119,27 +121,33 @@ msgstr "Atual"
msgid "Active item index"
msgstr "Índice do item atual"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
msgid "Active item fill color"
msgstr "Cor de preenchimento do item atual"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
msgid "Active item border color"
msgstr "Cor da borda do item atual"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
msgid "Active item text color"
msgstr "Cor do texto do item atual"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
msgid "Cursor item fill color"
msgstr "Cor de preenchimento do item do cursor"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
msgid "Cursor item border color"
msgstr "Cor da borda do item do cursor"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
msgid "Cursor item text color"
msgstr "Cor do texto do item do cursor"
@@ -209,7 +217,8 @@ msgid "All Icons"
msgstr "Todos os ícones"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
msgid "Image Files"
msgstr "Arquivos de imagens"
@@ -249,8 +258,7 @@ msgstr "Habilitar pesquisa"
#: ../exo/exo-icon-view.c:677
msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr ""
-"Visualização permite ao usuário pesquisar pelas colunas interativamente"
+msgstr "Visualização permite ao usuário pesquisar pelas colunas interativamente"
#: ../exo/exo-icon-view.c:694
msgid "Width for each item"
@@ -282,8 +290,7 @@ msgstr "Coluna de marcação"
#: ../exo/exo-icon-view.c:748
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Coluna do modelo usada para obter o texto se estiver usando marcação Pango"
+msgstr "Coluna do modelo usada para obter o texto se estiver usando marcação Pango"
#: ../exo/exo-icon-view.c:762
msgid "Icon View Model"
@@ -294,10 +301,8 @@ msgid "The model for the icon view"
msgstr "O modelo para a visualização de ícones"
#: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
-"Como o texto e o ícone de cada item são posicionados com relação um ao outro"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "Como o texto e o ícone de cada item são posicionados com relação um ao outro"
#: ../exo/exo-icon-view.c:809
msgid "Reorderable"
@@ -331,25 +336,25 @@ msgstr "Modo de seleção"
msgid "The selection mode"
msgstr "O modo de seleção"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-tree-view.c:154
msgid "Single Click"
msgstr "Clique único"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872
+#: ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Se os itens da visualização podem ser ativados com cliques únicos"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888
+#: ../exo/exo-tree-view.c:171
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Tempo de clique único"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid ""
-"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
-"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"A quantidade de tempo após a qual o item sob o cursor do mouse será "
-"selecionado automaticamente no modo de clique único"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889
+#: ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgstr "A quantidade de tempo após a qual o item sob o cursor do mouse será selecionado automaticamente no modo de clique único"
#: ../exo/exo-icon-view.c:904
msgid "Spacing"
@@ -379,7 +384,8 @@ msgstr "Opacidade da caixa de seleção"
msgid "Preview"
msgstr "Visualização"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
msgid "No file selected"
msgstr "Nenhum arquivo selecionado"
@@ -408,12 +414,8 @@ msgid "_Add a new toolbar"
msgstr "_Adicionar uma nova barra de ferramentas"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"Arraste um item sobre a barras de ferramentas para adicioná-lo, das barras "
-"de ferramentas na tabela de itens para removê-lo."
+msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgstr "Arraste um item sobre a barras de ferramentas para adicioná-lo, das barras de ferramentas na tabela de itens para removê-lo."
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
msgid "Separator"
@@ -541,8 +543,9 @@ msgstr " --strip-comments Remove comentários de arquivos XML\n"
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Remove conteúdo de nós de arquivos XML\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:258
+#: ../exo-csource/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:471
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -557,8 +560,9 @@ msgstr ""
"Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:262
+#: ../exo-csource/main.c:308
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-open/main.c:475
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -573,8 +577,9 @@ msgstr ""
"achada no pacote fonte %s.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:266
+#: ../exo-csource/main.c:312
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-open/main.c:479
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Por favor, relate problemas para <%s>.\n"
@@ -668,14 +673,8 @@ msgid "Use _startup notification"
msgstr "Usar _notificação de iniciação"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Selecione esta opção para habilitar a notificação de iniciação quando o "
-"comando é executado a partir do gerenciador de arquivos ou do menu. Nem "
-"todos aplicativos tem suporte a notificação de iniciação."
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "Selecione esta opção para habilitar a notificação de iniciação quando o comando é executado a partir do gerenciador de arquivos ou do menu. Nem todos aplicativos tem suporte a notificação de iniciação."
#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -686,8 +685,7 @@ msgstr "Executar no _terminal"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"Selecione esta opção para executar o comando em uma janela de terminal."
+msgstr "Selecione esta opção para executar o comando em uma janela de terminal."
#. allocate the icon chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
@@ -756,7 +754,8 @@ msgstr "URL predefinido ao criar uma ligação"
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "Ícone predefinido ao criar um arquivo de área de trabalho"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
+#: ../exo-helper/main.c:67
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostra informação de versão e sai"
@@ -904,8 +903,7 @@ msgstr "Falha ao abrir o navegador de documentação."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr ""
-"Pressione o botão esquerdo do mouse para mudar o aplicativo selecionado."
+msgstr "Pressione o botão esquerdo do mouse para mudar o aplicativo selecionado."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
msgid "Application Chooser Button"
@@ -1037,16 +1035,15 @@ msgstr ""
msgid "No command specified"
msgstr "Nenhum comando especificado"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:722
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Falha ao abrir %s para escrita"
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
-"Aplicativos preferidos (navegador web, cliente de e-mail, e emulador de "
-"terminal)"
+msgstr "Aplicativos preferidos (navegador web, cliente de e-mail, e emulador de terminal)"
#: ../exo-helper/main.c:41
msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1081,12 +1078,8 @@ msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
-msgstr ""
-"Iniciar o assistente padrão de TIPO com o PARÂMETRO opcional, onde TIPO é um "
-"dos seguintes valores."
+msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+msgstr "Iniciar o assistente padrão de TIPO com o PARÂMETRO opcional, onde TIPO é um dos seguintes valores."
#: ../exo-helper/main.c:70
msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1194,6 +1187,10 @@ msgstr "Navegador web Galeon"
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal do GNOME"
+#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -1274,54 +1271,48 @@ msgstr "Navegador de texto W3M"
msgid "X Terminal"
msgstr "Terminal X"
-#: ../exo-open/main.c:84
+#: ../exo-open/main.c:97
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:98
msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
msgstr " exo-open --launch TIPO [PARÂMETROs...]"
-#: ../exo-open/main.c:87
+#: ../exo-open/main.c:100
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
-msgstr ""
-" -?, --help Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
+msgstr " -?, --help Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
-#: ../exo-open/main.c:88
-msgid ""
-" -V, --version Print version information and exit"
-msgstr ""
-" -V, --version Mostra informação de versão e sai"
+#: ../exo-open/main.c:101
+msgid " -V, --version Print version information and exit"
+msgstr " -V, --version Mostra informação de versão e sai"
-#: ../exo-open/main.c:90
+#: ../exo-open/main.c:103
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
-" TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
" --launch TIPO [PARÂMETROs...] Executar o aplicativo preferido do\n"
" TIPO com PARÂMETROs opcionais, onde\n"
" TIPO é um dos seguintes valores."
-#: ../exo-open/main.c:94
+#: ../exo-open/main.c:107
msgid ""
-" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
-"applications\n"
+" --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr ""
-" --working-directory DIRETÓRIO Diretório de trabalho padrão para "
-"aplicativos\n"
+" --working-directory DIRETÓRIO Diretório de trabalho padrão para aplicativos\n"
" ao usar a opção --launch."
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:110
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "Os seguintes TIPOs são suportados para o comando --launch:"
#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
#.
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:116
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1332,7 +1323,7 @@ msgstr ""
" MailReader - O cliente de e-mail preferido.\n"
" TerminalEmulator - O emulador de terminal preferido."
-#: ../exo-open/main.c:108
+#: ../exo-open/main.c:121
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1341,35 +1332,28 @@ msgid ""
"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
msgstr ""
"Se você não especificar a opção --launch, exo-open irá abrir todas os URLs\n"
-"especificados com seus tratadores de URL preferidos. Caso contrário, se "
-"você\n"
-"especificar a opção --launch, você pode selecionar qual aplicativo "
-"preferido\n"
-"você deseja executar e passar parâmetros adicionais para o aplicativo (isto "
-"é,\n"
+"especificados com seus tratadores de URL preferidos. Caso contrário, se você\n"
+"especificar a opção --launch, você pode selecionar qual aplicativo preferido\n"
+"você deseja executar e passar parâmetros adicionais para o aplicativo (isto é,\n"
"para TerminalEmulator você pode passar a linha de comando que deve ser\n"
"executada dentro do terminal)."
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:183
#, c-format
-msgid ""
-"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
-"Unix features."
-msgstr ""
-"Não há suporte para lançamento de arquivos da área de trabalho quando %s é "
-"compilado sem os recursos GIO-Unix."
+msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
+msgstr "Não há suporte para lançamento de arquivos da área de trabalho quando %s é compilado sem os recursos GIO-Unix."
-#: ../exo-open/main.c:312
+#: ../exo-open/main.c:246
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr "Falha ao executar o aplicativo preferido para a categoria \"%s\"."
-#: ../exo-open/main.c:354
+#: ../exo-open/main.c:552
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr "Não foi possível detectar o esquema URI de \"%s\"."
-#: ../exo-open/main.c:364
+#: ../exo-open/main.c:564
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr "Falha ao abrir a URL \"%s\"."
More information about the Xfce4-commits
mailing list