[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Nov 20 23:50:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 8b30542a76bfaa209a1e200d6ce201951e50749b (commit)
from e26d65643a277e3227069ffaa453de4b2ec99373 (commit)
commit 8b30542a76bfaa209a1e200d6ce201951e50749b
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date: Sat Nov 20 23:49:41 2010 +0100
l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
New status: 274 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/eu.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d08914f..420de42 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# Basque translations for xfce package.
# Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
# This file is distributed under the same license as the exo package.
-#
+#
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2007, 2009.
-# Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>, 2009.
+# Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-05 11:52+0100\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-20 23:48+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Testua hortik eskuratzeko erabiliko den zutabe modeloa"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
msgid "Icon Bar Model"
-msgstr "Ikono Barra Modeloa"
+msgstr "Ikono barra modeloa"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
msgid "Model for the icon bar"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Ikurrak"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
msgid "Emoticons"
-msgstr "Irrifartxoak"
+msgstr "Irriabartxoak"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Izendapen Internazionala"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "File Type Icons"
-msgstr "Fitxategi Mota Ikonoak"
+msgstr "Fitxategi mota ikonoak"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
@@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "Kategoria gabeko Ikonoak"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
msgid "All Icons"
-msgstr "Ikono Guztiak"
+msgstr "Ikono guztiak"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
msgid "Image Files"
-msgstr "Irudi Fitxategiak"
+msgstr "Irudi fitxategiak"
#. setup the context combo box
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Garbitu bilaketa eremua"
#: ../exo/exo-icon-view.c:644
msgid "Column Spacing"
-msgstr "Zutabe Tartea"
+msgstr "Zutabe tartea"
#: ../exo/exo-icon-view.c:645
msgid "Space which is inserted between grid column"
@@ -236,15 +236,15 @@ msgstr "Zutabe kopurua"
#: ../exo/exo-icon-view.c:662
msgid "Number of columns to display"
-msgstr "Bistaraziko diren zutabe kopurua"
+msgstr "Bistaratuko diren zutabe kopurua"
#: ../exo/exo-icon-view.c:676
msgid "Enable Search"
-msgstr "Bilaketa Gaitu"
+msgstr "Gaitu bilaketa"
#: ../exo/exo-icon-view.c:677
msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "Ikuspegiak erabiltzaileari zutabetan interaktiboki bilatzeko aukera ematen dio"
+msgstr "Ikuspegiak erabiltzaileari zutabetan interaktibori bilatzeko aukera ematen dio"
#: ../exo/exo-icon-view.c:694
msgid "Width for each item"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Ikono ikuspegiaren ertzetan txertatuko den lekua"
#: ../exo/exo-icon-view.c:747
msgid "Markup column"
-msgstr "Zutabea markatu"
+msgstr "Markatu zutabea"
#: ../exo/exo-icon-view.c:748
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Pango markatzea erabiltzen bada testua eskuratzeko erabiliko den zutabe
#: ../exo/exo-icon-view.c:762
msgid "Icon View Model"
-msgstr "Ikono Ikuspegi Modeloa"
+msgstr "Ikono ikuspegi modeloa"
#: ../exo/exo-icon-view.c:763
msgid "The model for the icon view"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Sareta lerroen artean txertatuko den tartea"
#: ../exo/exo-icon-view.c:840
msgid "Search Column"
-msgstr "Bilaketa Zutabea"
+msgstr "Bilaketa zutabea"
#: ../exo/exo-icon-view.c:841
msgid "Model column to search through when searching through item"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Elementu baten gelaxkan artean txertatuko den tartea"
#: ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Aukeratze Kutxa Kolorea"
+msgstr "Aukeratze kutxa kolorea"
#: ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid "Color of the selection box"
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "Aukeratze kutxaren kolorea"
#: ../exo/exo-icon-view.c:935
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Aukeratze Kutxa Alpha"
+msgstr "Aukeratze kutxa alpha"
#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Aukeratze kutxaren opakotasuna"
+msgstr "Aukeratze kutxaren opakutasuna"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
msgid "Preview"
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "Ez da fitxategirik hautatu"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
msgid "Block Device"
-msgstr "Bloke Gailua"
+msgstr "Bloke gailua"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
msgid "Character Device"
-msgstr "Karaktere Gailua"
+msgstr "Karaktere gailua"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
msgid "Folder"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Socket-a"
#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
msgid "_Add a new toolbar"
-msgstr "Tresnabarra berri_a gehitu"
+msgstr "Tresna-barra berri_a gehitu"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "Bereizlea"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
msgid "Toolbar _Style"
-msgstr "Tresnabarra E_stiloa"
+msgstr "Tresna-barra e_stiloa"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
msgid "_Desktop Default"
-msgstr "Lehenetsiriko I_dazmahaia"
+msgstr "Lehenetsiriko i_dazmahaia"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
msgid "_Icons only"
@@ -569,12 +569,12 @@ msgstr "Hautatu aplikazio bat"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
msgid "All Files"
-msgstr "Fitxategi Guztiak"
+msgstr "Fitxategi guztiak"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
msgid "Executable Files"
-msgstr "Fitxategi abiarazgarriak"
+msgstr "Fitxategi exekutagarriak"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Aukerak:"
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "A_biarazte berri emateak erabili"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Komandoa fitxategi kudeatzailearen edo menuaren bitartez abiaraztean abi
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Abiarazi _terminalean"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Zenbait erabilpenerako lehenetsiriko aplikazioak ezarri"
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
"klikatzerakoan mezu bat sortzeko erabiliko da."
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "Utilities"
msgstr "Lanabesak"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Hurrengo MOTA hauek onartzen dira --launch komandoarentzat:"
#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#.
#: ../exo-open/main.c:116
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list