[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Nov 16 00:24:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to ef90f27d1dd7b92bca4d4151458ee5d5080106cf (commit)
from c67e4782ef4feb213760a6fa80adc17d0eaed94f (commit)
commit ef90f27d1dd7b92bca4d4151458ee5d5080106cf
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date: Tue Nov 16 00:23:35 2010 +0100
l10n: Updated Danish (da) translation to 99%
New status: 342 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2aa44cd..e8d220e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-15 23:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-14 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Ugyldigt udvidelsesmodul syntaks angivet. Brug UDVIDELSESMODULNAVN:NAVN[
msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr "Ugyldig hentydningstype \"%s\". Valide typer er boolesk, heltal , strenge og heltal uden fortegn."
-#: ../panel/panel-dialogs.c:79
+#: ../panel/panel-dialogs.c:76
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr "Panelet til skrivebordsmiljøet Xfce"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:84
+#: ../panel/panel-dialogs.c:81
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
@@ -233,25 +233,25 @@ msgstr ""
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Add New Item"
msgstr "Tilføj nyt element"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:139
+#: ../panel/panel-dialogs.c:136
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Vælg venligst et panel for det nye udvidelsesmodul:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:183
msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr "Fordi panelet kører i kiosktilstand, er du ikke tilladt at lave ændringer til panelindstillingen som en normal bruger"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:185
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr "Tilpasning af panelet er ikke tilladt"
@@ -345,7 +345,8 @@ msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Tilføj nye elementer til dette panel"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
+#, fuzzy
+msgid "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr "Alfaværdi af panelbaggrunden mellem 0 (gennemsigtig) eller 100 (ugennemsigtig)."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
@@ -420,60 +421,60 @@ msgid "O_utput:"
msgstr "Ud_data:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Opacity"
+msgstr "Ugennemsigtig"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr "Vælg en panelfarve"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Fjern det aktuelle valgte element"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Fjern det aktuelle valgte panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "Select A Background Image"
msgstr "Vælg et baggrundsbillede"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
msgstr "Vælg denne indstilling for automatisk udvidelse af panelets længde hvis udvidelsesmodulerne behøver mere plads."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Vælg denne indstilling for af brede panelet ud over flere skærme."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr "Vælg denne indstilling for at skjule håndtagene til panelet og fastlåse positionen."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr "Vælg denne indstilling for at skjule panelet når markøren ikke er over det. Dette virker kun, når panelet er hæftet til en skærmkant."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Vis om information af det aktuelle valgte element"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Solid color"
msgstr "Ensfarvet"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Udbred på _skærme"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gennemsigtighed"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
-msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
-msgstr "Gennemsigtigt når markøren svæver over panelet."
+msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Gennemsigtigt når markøren svæver over panelet med 0 fuld gennemsigtig og 100 uigennemsigtig."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
-msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
-msgstr "Gennemsigtigt når markøren ikke svæver over panelet."
+msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Gennemsigtigt når markøren svæver over panelet med 0 fuld gennemsigtig og 100 uigennemsigtig."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
@@ -1165,24 +1166,24 @@ msgstr "Ikke navngivet element"
msgid "No items"
msgstr "Ingen elementer"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:704
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr "Hvis du sletter et element vil det blive fjernet permanent"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:705
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne \"%s\"?"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:706
msgid "Unnamed item"
msgstr "Ikke navngivet element"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:721
msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
msgstr "Kunne ikke fjerne skrivebordsfilen fra indstillingsmappen"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:761
msgid "Failed to open desktop item editor"
msgstr "Kunne ikke åbne redigering af skrivebordselement"
@@ -1260,11 +1261,11 @@ msgstr "Position af p_ilknap:"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Program afvikler med valgfri menu"
-#: ../plugins/pager/pager.c:350 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:348 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Arbejdsområde_indstillinger..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:425
+#: ../plugins/pager/pager.c:423
msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
msgstr "Kunne ikke åbne arbejdsområdeindstillingerne til Xfce"
@@ -1461,23 +1462,23 @@ msgstr "Vindue_gruppering:"
msgid "Window title"
msgstr "Vinduestitel"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2620
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2622
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Mi_nimér alle"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2629
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2631
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Gen_dan alle minimerede"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2635
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2637
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Maksi_mér alle"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2644
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2646
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_Gendan alle maksimerede"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2654
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2656
msgid "_Close All"
msgstr "_Luk alle"
@@ -1544,6 +1545,12 @@ msgstr "Vinduesliste"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Skift mellem åbne vinduer ved brug afen menu"
+#~ msgid "Transparency"
+#~ msgstr "Gennemsigtighed"
+
+#~ msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
+#~ msgstr "Gennemsigtigt når markøren ikke svæver over panelet."
+
#~ msgid "_Restart"
#~ msgstr "_Genstart"
More information about the Xfce4-commits
mailing list