[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Nov 8 20:02:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to f31e31b59000bca3328d632a7a0083ad4904b045 (commit)
from 9010544a2fb6f1b2a5ae4d850cc427760f289bcf (commit)
commit f31e31b59000bca3328d632a7a0083ad4904b045
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Mon Nov 8 20:01:50 2010 +0100
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2890c13..3466796 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 17:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Cambia l'applicazione predefinita per i file di tipo \"%s\" con l'applic
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Rimuovere davvero \"%s\"?"
+msgstr "Rimuovere davvero «%s»?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
@@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "Inserire il nuovo nome:"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "Impossibile convertire il nome del file \"%s\" nella codifica locale"
+msgstr "Impossibile convertire il nome del file «%s» nella codifica locale"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "Nome del file \"%s\" non valido"
+msgstr "Nome del file «%s» non valido"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
@@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "Questa cartella contiene già un collegamento simbolico \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr "Questa cartella contiene già una cartella \"%s\"."
+msgstr "Questa cartella contiene già una cartella «%s»."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "Questa cartella contiene già il file \"%s\"."
+msgstr "Questa cartella contiene già il file «%s»."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Crea colle_gamento qui"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "Impossibile eseguire il file \"%s\""
+msgstr "Impossibile eseguire il file «%s»"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
msgid "Name only"
@@ -842,17 +842,17 @@ msgstr "Visualizzazione a icone"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "Il file \"%s\" esiste già"
+msgstr "Il file «%s» esiste già"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "Impossibile creare il file vuoto \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile creare il file vuoto «%s»: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»: %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Preparazione in corso..."
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "Impossibile cancellare il file \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile cancellare il file «%s»: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
#, c-format
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid ""
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
-"Il file \"%s\" esiste già. Sostituirlo con un file vuoto?\n"
+"Il file «%s» esiste già. Sostituirlo con un file vuoto?\n"
"\n"
"Sostituendo un file esistente, il contenuto verrà sovrascritto."
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Permette di scegliere un'altra applicazione con cui aprire il file selez
#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\""
+msgstr "Impossibile aprire il file «%s»"
#. we can just tell that n files failed to open
#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di tagli
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "Visualizza le proprietà della cartella \"%s\""
+msgstr "Visualizza le proprietà della cartella «%s»"
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Bulk Rename - Rinomina più file"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Impossibile rinominare \"%s\" in \"%s\"."
+msgstr "Impossibile rinominare «%s» in «%s»."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\"."
+msgstr "Impossibile aprire la cartella «%s»."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
@@ -2165,12 +2165,12 @@ msgstr "Tentativo di ripristino di \"%s\" in corso..."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
-msgstr "La cartella \"%s\" non esiste più, ma è necessaria per ripristinare il file \"%s\" dal cestino"
+msgstr "La cartella «%s» non esiste più, ma è necessaria per ripristinare il file «%s» dal cestino"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "Impossibile ripristinare la cartella \"%s\""
+msgstr "Impossibile ripristinare la cartella «%s»"
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Impossibile aprire la cartella casa"
#: ../thunar/thunar-window.c:2039
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\""
+msgstr "Impossibile aprire la cartella «%s»"
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:2167
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
-"E' possibile configurare delle azioni personalizzate che appariranno\n"
+"È possibile configurare delle azioni personalizzate che appariranno\n"
"nei menu contestuali del gestore di file per gli opportuni tipi di file."
# tooltip
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Nessuna icona"
# tooltip
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "Cliccare su questo pulsante per selezionare un'icona che sarà mostrata nel menu contestuale insieme con il nome dell'azione scelto sopra"
+msgstr "Fare clic su questo pulsante per selezionare un'icona che sarà mostrata nel menu contestuale insieme con il nome dell'azione scelto sopra"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
msgid ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list