[Xfce4-commits] <thunar-vfs:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Nov 4 14:12:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to b8a4cbae11cbce6f862d57af7449a0dface0e7ea (commit)
       from fbcdb362783ff5ce161442c68877fcd9293ac25e (commit)

commit b8a4cbae11cbce6f862d57af7449a0dface0e7ea
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Thu Nov 4 14:10:47 2010 +0100

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 86 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |  165 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1934d46..fb0c961 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,21 +4,112 @@
 # Roberto Pariset <r.pariset at gmail.com>, 2005-2007.
 # Roberto Pariset <robdebian at gmail.com>, 2009.
 # Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-11 10:26+0100\n"
-"Last-Translator: gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 05:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-04 14:10+0100\n"
+"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
 
-#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218 ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:433
+#, c-format
+msgid "External %s Drive"
+msgstr "Unità %s esterna"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:435
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "Unità %s"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:444
+msgid "External Floppy Drive"
+msgstr "Unità floppy esterna"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:446
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "Unità floppy"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:450
+msgid "Compact Flash Drive"
+msgstr "Unità Compact Flash"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:454
+msgid "Memory Stick Drive"
+msgstr "Unità Memory Stick"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:458
+msgid "Smart Media Drive"
+msgstr "Unità Smart Media"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:462
+msgid "SD/MMC Drive"
+msgstr "Unità SD/MMC"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:466
+msgid "Zip Drive"
+msgstr "Unità Zip"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:470
+msgid "Jaz Drive"
+msgstr "Unità Jaz"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:474
+msgid "Pen Drive"
+msgstr "Penna"
+
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:483
+#, c-format
+msgid "%s Music Player"
+msgstr "Riproduttore musicale %s"
+
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:498
+#, c-format
+msgid "%s Digital Camera"
+msgstr "Fotocamera digitale %s"
+
+#. last fallback to "Drive"
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:521
+msgid "Drive"
+msgstr "Unità"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:738
+#, c-format
+msgid "Blank %s Disc"
+msgstr "Disco %s vuoto"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:740
+#, c-format
+msgid "%s Disc"
+msgstr "Disco %s"
+
+#. special case for pure audio disc
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:745
+msgid "Audio CD"
+msgstr " CD Audio"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:781
+#, c-format
+msgid "%s Removable Volume"
+msgstr "Volume rimovibile %s"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:783
+#, c-format
+msgid "%s Volume"
+msgstr "Volume %s"
+
+#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218
+#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
 #: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:435
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
@@ -35,21 +126,20 @@ msgstr "Impossibile leggere i contenuti della cartella"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it
-#. as-is.
+#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Campo Exec non specificato"
 
-#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it
-#. as-is.
+#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Campo URL non specificato"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
 #, c-format
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "File della scrivania non valido"
@@ -78,58 +168,58 @@ msgstr "In preparazione..."
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
-msgstr "Impossibile cambiare i permessi di \"%s\""
+msgstr "Impossibile cambiare i permessi di «%s»"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
-msgstr "Impossibile cambiare il proprietario del file \"%s\""
+msgstr "Impossibile cambiare il proprietario del file «%s»"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\""
-msgstr "Impossibile cambiare il gruppo del file \"%s\""
+msgstr "Impossibile cambiare il gruppo del file «%s»"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:448
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "Il file \"%s\" esiste già"
+msgstr "Il file «%s» esiste già"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\""
-msgstr "Impossibile creare il file vuoto \"%s\""
+msgstr "Impossibile creare il file vuoto «%s»"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura"
+msgstr "Impossibile aprire «%s» in lettura"
 
 #. use the generic error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:805
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in scrittura"
+msgstr "Impossibile aprire «%s» in scrittura"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to write data to \"%s\""
-msgstr "Impossibile scrivere dati su \"%s\""
+msgstr "Impossibile scrivere dati su «%s»"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Impossibile rimuovere \"%s\""
+msgstr "Impossibile rimuovere «%s»"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from \"%s\""
-msgstr "Impossibile leggere dati da \"%s\""
+msgstr "Impossibile leggere dati da «%s»"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
 #, c-format
@@ -175,7 +265,7 @@ msgstr[1] "%u° copia di %s"
 msgid "%uth link to %s"
 msgid_plural "%uth link to %s"
 msgstr[0] "%u° collegamento a %s"
-msgstr[1] "%u° link a %s"
+msgstr[1] "%u° collegamento a %s"
 
 #. unable to stat source file, impossible to copy then
 #. the file does not exist, don't try to create a symlink then
@@ -184,26 +274,25 @@ msgstr[1] "%u° link a %s"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-msgstr "Impossibile reperire informazioni per il file \"%s\""
+msgstr "Impossibile reperire informazioni per il file «%s»"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\""
+msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
 
-#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace
-#. the word with `pipe'.
+#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
 #, c-format
 msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-msgstr "Impossibile creare pipe con nome \"%s\""
+msgstr "Impossibile creare con nome \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-msgstr "Impossibile creare il collegamento simbolico \"%s\""
+msgstr "Impossibile creare il collegamento simbolico «%s»"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
 #, c-format
@@ -224,19 +313,19 @@ msgstr "File system"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
 #, c-format
 msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Impossibile copiare \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "Impossibile copiare «%s» in «%s»"
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Impossibile collegare \"%s\" a \"%s\""
+msgstr "Impossibile collegare «%s» a «%s»"
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Impossibile spostare \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "Impossibile spostare «%s» in «%s»"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:947
 #, c-format
@@ -263,9 +352,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr ""
-"Il file \"%s\" esiste già. Sostituirlo con un file vuoto?\n"
+"Il file «%s» esiste già. Sostituirlo con un file vuoto?\n"
 "\n"
-" Nello sostituire un file esistente, il suo contenuto verrà sovrascritto."
+"Se si sostituisce un file esistente, il suo contenuto verrà sovrascritto."
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
 msgid "Do you want to overwrite it?"
@@ -275,16 +364,16 @@ msgstr "Sovrascrivere?"
 msgid "Do you want to skip it?"
 msgstr "Saltare?"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1683
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
 msgstr "Impossibile caricare l'applicazione dal file %s"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1749
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-msgstr "Impossibile rimuovere \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere «%s»: %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
 msgid "Command"
@@ -343,8 +432,7 @@ msgstr "URI troppo lunga per essere inserita nel buffer"
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operazione non supportata"
 
-#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped
-#. character (RFC 2396)
+#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
 #, c-format
 msgid "Invalidly escaped characters"
@@ -377,9 +465,10 @@ msgstr "Utente \"%s\" sconosciuto"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:298
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
-msgstr "Impossibile determinare il punto di montaggio di `%s'"
+msgstr "Impossibile determinare il punto di montaggio di \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:876
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
 msgstr "Impossibile connettersi al demone di HAL: %s"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list