[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Nov 4 13:26:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 9daeba6bfc5070d705ee6d0d3ead112af5aaf245 (commit)
       from e729f24c21c16e52957177a084edd69115f9b556 (commit)

commit 9daeba6bfc5070d705ee6d0d3ead112af5aaf245
Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date:   Thu Nov 4 13:25:51 2010 +0100

    l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
    
    New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ja.po |  124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f360cc3..a8248b5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 23:06+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 21:24+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-04 21:23+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -223,8 +224,8 @@ msgid "Failed to hibernate"
 msgstr "ハイバネートに失敗しました"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
-msgid "Xfclock4 could not be launched"
-msgstr "xfclock4 を起動できませんでした"
+msgid "Xflock4 could not be launched"
+msgstr "xflock4 を起動できませんでした"
 
 # Dialog title
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:222
@@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "アイテムの切り替えに失敗しました。"
 msgid "Disable binding to TCP ports"
 msgstr "TCP ポートへのバインディングを無効にする"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:77
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
 
@@ -475,6 +476,7 @@ msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
 msgstr "<span size='large'><b>%s のログアウト</b></span>"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:422
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
 msgid "Log Out"
 msgstr "ログアウト"
 
@@ -515,7 +517,7 @@ msgstr ""
 "あなたの入力したパスワードが無効であるか、システム管理者があなたのユーザアカ"
 "ウントでのコンピュータのシャットダウンを許可していません。"
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "シャットダウン失敗"
 
@@ -528,7 +530,7 @@ msgstr "シャットダウンの実行ができません"
 msgid "Last accessed: %s"
 msgstr "最終アクセス日時: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:177
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
@@ -537,20 +539,20 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 #. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
 msgid "Log out"
 msgstr "ログアウト"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:205
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
 msgstr "ログインを取消してログイン画面に戻ります。"
 
 #. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:218
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
 msgid "New session"
 msgstr "新規セッション"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:220
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
 msgid "Create a new session."
 msgstr "新しいセッションを作成します。"
 
@@ -560,11 +562,11 @@ msgstr "新しいセッションを作成します。"
 msgid "The client doesn't have any properties set yet"
 msgstr "クライアントはまだどのプロパティも設定していません"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:309
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301
 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
 msgstr "GNOME 鍵輪デーモンを起動しています"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313
 msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
 msgstr "GNOME 障碍者支援プログラムを起動しています"
 
@@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "とにかく続行する"
 msgid "Try again"
 msgstr "再試行"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -609,7 +611,7 @@ msgstr ""
 "い (\"%s\" を含まなければなりません)、あるいは xfce4-session が正しくインス"
 "トールされていない。"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
@@ -617,80 +619,80 @@ msgstr ""
 "指定されたフェイルセーフセッション (\"%s\") はフェイルセーフセッションとして"
 "設定されていません。"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:770
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:660
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "フェイルセーフセッション内のアプリケーションリストが空です。"
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:817
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "セッションマネージャエラー"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:819
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "フェイルセーフセッションを読み込めませんでした"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "セッションのサスペンドに失敗しました"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1232
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "セッションのハイバネートに失敗しました"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1520
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1411
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "待機状態の時のみクライアントを終了できます"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2051
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1942
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr ""
 "チェックポイントを要求するとき、セッションマネージャは待機状態でなければなり"
 "ません"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2092
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1983
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr ""
 "シャットダウンを要求するとき、セッションマネージャは待機状態でなければなりま"
 "せん"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2099
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1990
 #, c-format
 msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
 msgstr "\"%u\" は不正なシャットダウンタイプです"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1664
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1659
 #, c-format
 msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
 msgstr "シャットダウンヘルパーへのコマンド送信エラーです: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1678
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1673
 #, c-format
 msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
 msgstr "シャットダウンヘルパーからの応答受信エラーです: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1687
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1682
 #, c-format
 msgid "Shutdown command failed"
 msgstr "シャットダウンコマンド失敗"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1867
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1860
 msgid "Suspend failed, no backend supported"
-msgstr ""
+msgstr "サスペンドに失敗しました。サポートされているバックエンドがありません。"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1894
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1887
 msgid "Hibernate failed, no backend supported"
 msgstr ""
+"ハイバネートに失敗しました。サポートされているバックエンドがありません。"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1924
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1917
 msgid "Shutdown Command not found"
-msgstr "シャットダウンコマンド失敗"
+msgstr "シャットダウンコマンドが見つかりませんでした"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
 msgid "Choose session"
@@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "X ターミナルエミュレータを起動しています"
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s を起動しています"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -810,7 +812,7 @@ msgstr ""
 "移行されています。\n"
 "このフォルダは削除する方がよいでしょう。\n"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:442
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
 msgid "Performing Autostart..."
 msgstr "自動開始アプリケーションを実行しています..."
 
@@ -851,37 +853,69 @@ msgstr "起動時にチップを表示(_S)"
 msgid "Next"
 msgstr "次へ"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+# CLI --help
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "ログアウトダイアログを表示せずにログアウトする"
+
+# CLI --help
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "ログアウトダイアログを表示せずに停止する"
+
+# CLI --help
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "ログアウトダイアログを表示せずに再起動する"
+
+# CLI --help
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:81
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "ログアウトダイアログを表示せずにサスペンドする"
+
+# CLI --help
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:85
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "ログアウトダイアログを表示せずにハイバネートする"
+
+# CLI --help
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:89
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "セッションを保存せず、素早くログアウトする"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:111
 msgid "Logout Error"
 msgstr "ログアウトエラー"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:114 ../xfce4-session-logout/main.c:121
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明なエラー"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:181
 msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
 msgstr "D-Bus セションバスに接続できませんでした。"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:193
 msgid "Failed to create new D-Bus message"
 msgstr "新しい D-Bus メッセージを生成できませんでした"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:209
 msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
 msgstr "セッションマネージャからの応答を受信できませんでした"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:217
 msgid "Received error while trying to log out"
 msgstr "ログアウト中にエラーを受信しました"
 
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:1
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "Xfce デスクトップのログアウト機能です"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Session Menu"
 msgstr "セッションメニュー"
 
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
 msgstr ""



More information about the Xfce4-commits mailing list