[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Nov 4 04:44:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 6a810d437b0b37470c689ad56679e9896b427e81 (commit)
from c0463fbf0f82d1e75ccf696dde9be5a84f3a1a12 (commit)
commit 6a810d437b0b37470c689ad56679e9896b427e81
Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date: Thu Nov 4 04:42:44 2010 +0100
l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/kk.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 37d99f5..494a325 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-18 04:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 10:02+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-04 09:42+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,16 +239,20 @@ msgstr "Нұсқа ақпараты"
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Көмек алу үшін '%s --help' енгізіңіз."
-#: ../settings/main.c:85 ../xfce4-session/main.c:226
+#: ../settings/main.c:85
+#: ../xfce4-session/main.c:226
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған."
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:232
+#: ../settings/main.c:86
+#: ../xfce4-session/main.c:232
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ақаулықтар жөнінде хабарласыңыз: <%s>."
-#: ../settings/main.c:95 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270
+#: ../settings/main.c:95
+#: ../xfce4-session/main.c:238
+#: ../xfce4-tips/main.c:270
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Баптаулар қызметімен байланыс орнату мүмкін емес"
@@ -289,7 +293,8 @@ msgstr "Сессияны сақтау мүмкін емес"
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" күштеп аяқтауды шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../settings/session-editor.c:187 ../settings/session-editor.c:215
+#: ../settings/session-editor.c:187
+#: ../settings/session-editor.c:215
msgid "Terminate Program"
msgstr "Бағдарламаны күштеп аяқтау"
@@ -326,8 +331,10 @@ msgstr "Бағдарлама"
msgid "Restart Style"
msgstr "Қайта қосу стилі"
-#: ../settings/splash-settings.c:286 ../settings/splash-settings.c:289
-#: ../settings/splash-settings.c:292 ../settings/splash-settings.c:295
+#: ../settings/splash-settings.c:286
+#: ../settings/splash-settings.c:289
+#: ../settings/splash-settings.c:292
+#: ../settings/splash-settings.c:295
#: ../settings/splash-settings.c:352
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
@@ -376,7 +383,8 @@ msgstr "%s файлын жазу сәтсіз аяқталды"
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "Оқу үшін %s ашу сәтсіз аяқталды"
-#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898
+#: ../settings/xfae-model.c:841
+#: ../settings/xfae-model.c:898
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Жазу үшін %s ашу сәтсіз аяқталды"
@@ -390,7 +398,8 @@ msgstr "Төмендегі тізімде көрсетілген қолданб
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "\"%s\" қосу қатемен аяқталды"
-#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
+#: ../settings/xfae-window.c:320
+#: ../settings/xfae-window.c:334
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Элементті өшіру сәтсіз аяқталды"
@@ -420,7 +429,8 @@ msgstr "Элемент күйін аустыру сәтсіз аяқталды"
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "TCP порттарына байланысуды сөндіру"
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93
+#: ../xfce4-session/main.c:77
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:93
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу"
@@ -488,7 +498,8 @@ msgstr "<b>Қате орын алды</b>"
msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
msgstr "Сіз енгізген пароль қате, немесе жүйелік администратор осы тіркелгіге жүйені сөндіруге тыйым салған."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:836
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Сөндіру сәтсіз аяқталды"
@@ -523,17 +534,18 @@ msgstr "Жаңа сессия"
msgid "Create a new session."
msgstr "Жаңа сессияны жасау."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:532
#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Клиентте бірде-бір қасиет әлі орнатылмаған"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:309
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Gnome Keyring Daemon іске қосу"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313
msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
msgstr "Gnome Assistive Technologies іске қосу"
@@ -767,7 +779,8 @@ msgstr ""
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Автоқосылуды дайындау..."
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:284
+#: ../xfce4-tips/main.c:48
+#: ../xfce4-tips/main.c:284
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Кеңестер мен қулықтар"
@@ -786,7 +799,8 @@ msgstr "Кеңестер дерекқорын жүктеу мүмкін емес
msgid "Invalid output of fortune."
msgstr "Fortune қолданбасының шығысы қате."
-#: ../xfce4-tips/main.c:195 ../xfce4-tips/main.c:203
+#: ../xfce4-tips/main.c:195
+#: ../xfce4-tips/main.c:203
#, c-format
msgid "Executing fortune failed (%s)"
msgstr "Fortune қолданбасын жөнелту сәтсіз аяқталды (%s)"
@@ -831,7 +845,8 @@ msgstr "Тез шығу; сессияны сақтамау"
msgid "Logout Error"
msgstr "Жүйеден шығу қатесі"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:114 ../xfce4-session-logout/main.c:121
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:114
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
msgstr "Белгісіз қате"
@@ -903,7 +918,7 @@ msgstr "<b>Қауіпсіздік</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Сессияны таңдаушыr</b>"
+msgstr "<b>Сессияны таңдаушы</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
msgid "<b>Version:</b>"
@@ -1027,8 +1042,12 @@ msgstr "xfce4-tips"
#~ msgid "No HAL method for command %d"
#~ msgstr "%d командасы үшін HAL әрекеті табылмады"
-#~ msgid "Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your system from within Xfce."
-#~ msgstr "\"sudo\" бағдарламасы табылмады. Сіз жүйеңізді Xfce ішінен сөндіре алмайтын боласыз."
+#~ msgid ""
+#~ "Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your "
+#~ "system from within Xfce."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"sudo\" бағдарламасы табылмады. Сіз жүйеңізді Xfce ішінен сөндіре "
+#~ "алмайтын боласыз."
#~ msgid "Unable to create parent pipe: %s"
#~ msgstr "Аталық pipe жасау сәтсіз аяқталды: %s"
@@ -1051,8 +1070,10 @@ msgstr "xfce4-tips"
#~ msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
#~ msgstr "sudo shutdown helper-дан күтпеген қате алынды"
-#~ msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-#~ msgstr "Ұйықтату мен гибернация тек HAL көмегімен жүзеге асады, ол жоқ болып тұр"
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ұйықтату мен гибернация тек HAL көмегімен жүзеге асады, ол жоқ болып тұр"
#~ msgid "Internal Error"
#~ msgstr "Ішкі қате"
More information about the Xfce4-commits
mailing list