[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Nov 3 12:28:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 97a259b8d97dc00065acbc6f816e05542c6d3d35 (commit)
       from 795853e6b9b6e1d3def476d9886fdbba94da9701 (commit)

commit 97a259b8d97dc00065acbc6f816e05542c6d3d35
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date:   Wed Nov 3 12:26:00 2010 +0100

    l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
    
    New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/eu.po |  116 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f2b9265..f80fb49 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
 # Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-#
+# 
 # Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 11:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 09:10+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu at lists.debian.org>\n"
@@ -85,144 +85,125 @@ msgstr "muntatze puntua: %s\n"
 msgid "not mounted\n"
 msgstr "ez muntaturik\n"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
 msgid "Mount Plugin: Error executing command."
 msgstr "Muntatze Plugina: Errorea komadoa abiaraztean."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "\"%s\" gailua orain ziurtasunez deskonektatu daiteke."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
-msgstr "Errore bat gertatu da. Gailua ez zen kendu beharko!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
+msgstr "Errore bat gertatu da. \"%s\" Gailua ez zen kendu beharko!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ez muntaturik</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
 msgid "devices"
 msgstr "gailuak"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Muntatze plugina"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Hau erabilgarri eta gomendagarria da \"sync\" erabiltzen baduzu \"unmount\" "
-"komandoarekin."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Hau erabilgarri eta gomendagarria da \"sync\" erabiltzen baduzu \"unmount\" komandoarekin."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Bistarazi _mezua desmuntatu ostean"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Panelean bistaratzeko ikono ezberdin bat ezarri dezakezu."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikonoa:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
 msgid "Select an image"
 msgstr "Irudi bat hautatu"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
 msgid "_General"
 msgstr "_Orokorra"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
-"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Komando hau gailua muntatzerakon honen muntatze puntua argumentu bezala "
-"erabiliaz abiaraziko da.\n"
-"Zer ipini ziur ez badakizu probatu, \"thunar %m\" erabiliaz.\n"
+"Komando hau gailua muntatzerakoan honen muntatze puntua argumentu bezala erabiliaz abiaraziko da.\n"
+"Zer ipini ziur ez badakizu probatu, \"exo-open %m\" erabiliaz.\n"
 "'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "Muntatze ondoren _exekutatu:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ABISUA: Aukera hauek erabiltzaile aurreratuentzat bakarrik dira! Zer ipini "
-"ez badakizu mantendu zure eskuak hemendik kanpo!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "ABISUA: Aukera hauek erabiltzaile aurreratuentzat bakarrik dira! Zer ipini ez badakizu mantendu zure eskuak hemendik kanpo!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Komando _pertsonalizatuak"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Erabiltzaile gehienek \"sudo\" beharko dute bi komandoentzat, edo \"sync %d "
-"&&\"  gehitu aurretik \"unmount %d\" komandoari.\n"
+"Erabiltzaile gehienek \"sudo\" beharko dute bi komandoentzat, edo \"sync %d &&\"  gehitu aurretik \"unmount %d\" komandoari.\n"
 "'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Muntatze komandoa:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Desmuntatze komandoa:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Komandoak"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Aukera hau gaitu sNFS, SMBF, SHFS eta SSHFS antzerko sare bidezko fitxategi "
-"sistemak ere bistaratzeko."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Aukera hau gaitu sNFS, SMBF, SHFS eta SSHFS antzerko sare bidezko fitxategi sistemak ere bistaratzeko."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Erakutsi _sare fitxategi-sistemak"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Aukera hau gaitu CD-gailua desmuntatu ondoren egotzi eta muntatu aurretik "
-"ixteko."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Aukera hau gaitu CD-gailua desmuntatu ondoren egotzi eta muntatu aurretik ixteko."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "CD-gailuak _egotzi"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Aukera hau gaitu muntatze puntuak bakarrik bistarazirik izateko."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Erakutsi _muntatze puntuak bakarrik"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -232,11 +213,11 @@ msgstr ""
 "Zerrenda zuriune arruntez bereizirik dago.\n"
 "Hau gailu eta muntatze puntu zuzenak ezartzeko dago hemen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "Zehazturiko muntatze puntuak e_z erabili"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Fitxategi sistemak"
 
@@ -247,4 +228,3 @@ msgstr "Gailuak muntatu"
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
 msgstr "Gailu muntagarri guztiak bistarazi eta eskatzean (des)muntatu."
-



More information about the Xfce4-commits mailing list