[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 86%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri May 28 15:04:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 0f3bbaf56c299737d71b8357df3bc033963f69f1 (commit)
from ad3391bb951971253a14d4f3746e59d121bc6aaf (commit)
commit 0f3bbaf56c299737d71b8357df3bc033963f69f1
Author: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>
Date: Fri May 28 15:02:09 2010 +0200
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 86%
New status: 50 messages complete with 8 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 284 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 171 insertions(+), 113 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 147a553..1539131 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Ukrainian translation of xfce4-taskmanager.
# Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
-#
+#
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 13:50+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -16,215 +16,276 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392
msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Xfce4-Taskmanager простий у використанні диспетчер задач"
+msgstr "Простий у використанні диспетчер задач"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
-#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:284
+#: ../src/process-tree-view.c:298 ../src/process-tree-view.c:316
+#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387
msgid "Task Manager"
-msgstr "Диспетчер задач Xfce4"
+msgstr "Диспетчер задач"
-#: ../src/process-statusbar.c:121
+#: ../src/process-statusbar.c:139
#, c-format
-msgid "CPU: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgid "CPU: %s%%"
+msgstr "Проц: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:128
+#: ../src/process-statusbar.c:148
#, c-format
-msgid "Memory: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgid "Memory: %s%%"
+msgstr "Пам'ять: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:135
+#: ../src/process-statusbar.c:157
#, c-format
-msgid "Swap: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgid "Swap: %s%%"
+msgstr "Своп: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:142
+#: ../src/process-statusbar.c:172
#, c-format
msgid "Processes: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Процеси: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:106
+#: ../src/process-tree-view.c:115
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Задача"
-#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
+#: ../src/process-tree-view.c:125 ../src/process-window.c:327
msgid "PID"
msgstr "Ідентифікатор PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
+#: ../src/process-tree-view.c:133 ../src/process-window.c:328
msgid "PPID"
msgstr "Пріоритет PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
+#: ../src/process-tree-view.c:141 ../src/process-window.c:329
msgid "State"
msgstr "Стан"
-#: ../src/process-tree-view.c:141
+#: ../src/process-tree-view.c:150
+#, fuzzy
msgid "VSZ"
-msgstr ""
+msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:149
+#: ../src/process-tree-view.c:158
msgid "RSS"
msgstr "Стрічка RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
+#: ../src/process-tree-view.c:166 ../src/process-window.c:332
#, fuzzy
msgid "UID"
-msgstr "Ідентифікатор PID"
+msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:174 ../src/process-window.c:333
msgid "CPU"
-msgstr "ЦПУ%"
+msgstr "Проц"
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:174
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
+#: ../src/process-tree-view.c:183
msgid "Prio."
msgstr "Пріоритет"
-#: ../src/process-tree-view.c:212
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:281
msgid "Terminate task"
-msgstr "Дійсно завершити задачу?"
+msgstr "Завершити задачу"
-#: ../src/process-tree-view.c:212
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:281
msgid "Kill task"
-msgstr "Знищити"
+msgstr "Знищити задачу"
-#: ../src/process-tree-view.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/process-tree-view.c:283
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "Не вдається надіслати сигнал до задачі з ідентифікатором %d"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте надіслати сигнал для PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:225
+#: ../src/process-tree-view.c:294
msgid "Error sending signal"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка при відсилці сигналу"
-#: ../src/process-tree-view.c:227
+#: ../src/process-tree-view.c:296
#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
-"don't have the required privileges."
-msgstr ""
+msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgstr "Помилку було отримано при відсиланні сигналу для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу."
-#: ../src/process-tree-view.c:244
+#: ../src/process-tree-view.c:313
msgid "Error setting priority"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка у налаштуванні пріоритету"
-#: ../src/process-tree-view.c:245
+#: ../src/process-tree-view.c:314
#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
-"you don't have the required privileges."
-msgstr ""
-
-#: ../src/process-tree-view.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "Завершити"
+msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgstr "Помилку було отримано при встановленні пріорітету для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу."
-#: ../src/process-tree-view.c:267
+#: ../src/process-tree-view.c:331
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: ../src/process-tree-view.c:274
+#: ../src/process-tree-view.c:338
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: ../src/process-tree-view.c:280
+#: ../src/process-tree-view.c:344
msgid "Kill"
msgstr "Знищити"
-#: ../src/process-tree-view.c:287
+#: ../src/process-tree-view.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Terminate"
+msgstr "Завершити"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:356
msgid "Very low"
-msgstr ""
+msgstr "Дуже низько"
-#: ../src/process-tree-view.c:292
+#: ../src/process-tree-view.c:361
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Низько"
-#: ../src/process-tree-view.c:297
+#: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Нормально"
-#: ../src/process-tree-view.c:302
+#: ../src/process-tree-view.c:371
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Високо"
-#: ../src/process-tree-view.c:307
+#: ../src/process-tree-view.c:376
msgid "Very high"
-msgstr ""
+msgstr "Дуже високо"
-#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
+#: ../src/process-tree-view.c:381 ../src/process-window.c:334
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
-#: ../src/process-window.c:197
+#: ../src/process-window.c:175
msgid "Execution error"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка при виконанні"
-#: ../src/process-window.c:226
+#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216
+#: ../src/process-window.c:218
msgid "Run Program..."
-msgstr ""
+msgstr "Запустити програму..."
-#: ../src/process-window.c:227
+#: ../src/process-window.c:221
msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Шукач програм"
-#: ../src/process-window.c:228
-#, fuzzy
+#: ../src/process-window.c:224
msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Перший автор:"
+msgstr "Емулятор терміналу"
-#: ../src/process-window.c:229
+#: ../src/process-window.c:226
#, fuzzy
msgid "XTerm"
-msgstr "Завершити"
+msgstr "XTerm"
+
+#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
+#: ../src/process-window.c:267
+msgid "250ms"
+msgstr "250мс"
+
+#: ../src/process-window.c:268
+msgid "500ms"
+msgstr "500мс"
+
+#: ../src/process-window.c:269
+msgid "750ms"
+msgstr "750мс"
+
+#: ../src/process-window.c:270
+msgid "1s"
+msgstr "1с"
#: ../src/process-window.c:271
-#, fuzzy
+msgid "2s"
+msgstr "2с"
+
+#: ../src/process-window.c:272
+msgid "5s"
+msgstr "5с"
+
+#: ../src/process-window.c:273
+msgid "10s"
+msgstr "10с"
+
+#: ../src/process-window.c:314
msgid "Show all processes"
-msgstr "Керування процесами"
+msgstr "Показати всі процеси"
+
+#: ../src/process-window.c:315
+msgid "More precision"
+msgstr "Більше точності"
+
+#: ../src/process-window.c:316
+msgid "Full command line"
+msgstr "Командна стрічка повністю"
+
+#: ../src/process-window.c:317
+msgid "Show status icon"
+msgstr "Показати значок статусу"
-#: ../src/process-window.c:279
+#: ../src/process-window.c:320
+msgid "Refresh rate"
+msgstr "Період оновлення"
+
+#: ../src/process-window.c:330
msgid "Virtual Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Віртуальні байти"
-#: ../src/process-window.c:280
+#: ../src/process-window.c:331
msgid "Private Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Приватні байти"
-#: ../src/process-window.c:329
+#: ../src/process-window.c:395
msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
-#: ../src/task-manager.c:146
-#, c-format
+#: ../src/task-manager.c:191
+#, c-format, fuzzy
msgid "%lu MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lu MiB"
-#: ../src/task-manager.c:153
-#, c-format
+#: ../src/task-manager.c:198
+#, c-format, fuzzy
msgid "%lu KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lu KiB"
-#: ../src/task-manager.c:157
-#, c-format
+#: ../src/task-manager.c:202
+#, c-format, fuzzy
msgid "%lu B"
-msgstr ""
+msgstr "%lu B"
-#. TODO make precision optional
-#: ../src/task-manager.c:168
+#: ../src/task-manager.c:218
#, fuzzy, c-format
-msgid "%.2f%%"
-msgstr "%0.0f %%"
+msgid "%s%%"
+msgstr "%s%%"
+
+#: ../src/main.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr ""
+"<b>Процеси:</b> %u\n"
+"<b>Проц:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Пам'ять:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Своп:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr ""
+"Процеси: %u\n"
+"Проц: %.0f%%\n"
+"Пам'ять: %.0f%%\n"
+"Своп: %.0f%%"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Керування процесами"
@@ -244,9 +305,6 @@ msgstr "%0.0f %%"
#~ msgid "Cpu usage"
#~ msgstr "Використання процесора"
-#~ msgid "Memory usage"
-#~ msgstr "Використання пам'яті"
-
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Команда"
More information about the Xfce4-commits
mailing list