[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue May 25 14:42:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 23176e2c35645c8d7722f468b48e3d6e75838ecf (commit)
       from 98bbf15101bdcb2e8c9ec4f66661a7a1932c259c (commit)

commit 23176e2c35645c8d7722f468b48e3d6e75838ecf
Author: Harald Servat <redcrash at gmail.com>
Date:   Tue May 25 14:40:57 2010 +0200

    l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
    
    New status: 58 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ca.po |  153 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8dc3b78..621a0a7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 10:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 14:35+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -18,32 +18,32 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392
 msgid "Easy to use task manager"
 msgstr "Gestor de tasques fàcil d'usar"
 
 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
 #: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
+#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Gestor de processos"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:121
+#: ../src/process-statusbar.c:139
 #, c-format
-msgid "CPU: %.2f%%"
-msgstr "CPU: %.2f%%"
+msgid "CPU: %s%%"
+msgstr "CPU: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:128
+#: ../src/process-statusbar.c:148
 #, c-format
-msgid "Memory: %.2f%%"
-msgstr "Memòria: %.2f%%"
+msgid "Memory: %s%%"
+msgstr "Memòria:  %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:135
+#: ../src/process-statusbar.c:157
 #, c-format
-msgid "Swap: %.2f%%"
-msgstr "Espai d'intercanvi: %.2f%%"
+msgid "Swap: %s%%"
+msgstr "Espai d'intercanvi: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:142
+#: ../src/process-statusbar.c:172
 #, c-format
 msgid "Processes: %d"
 msgstr "Processos: %d"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "Processos: %d"
 msgid "Task"
 msgstr "Tasca"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
+#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:327
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
+#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:328
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
+#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:329
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Tamany virtual"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
+#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:332
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
+#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:333
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "No s'ha pogut establir la prioritat"
 msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
 msgstr "S'ha trobat un error en canviar la prioritat del procés %d. Comproveu que teniu els privilegis necessaris."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:260
-msgid "Terminate"
-msgstr "Acabar la tasca (TERM)"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:267
+#: ../src/process-tree-view.c:262
 msgid "Stop"
 msgstr "Atura (STOP)"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:274
+#: ../src/process-tree-view.c:269
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua (CONT)"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:280
+#: ../src/process-tree-view.c:275
 msgid "Kill"
 msgstr "Mata (KILL)"
 
+#: ../src/process-tree-view.c:280
+msgid "Terminate"
+msgstr "Acabar la tasca (TERM)"
+
 #: ../src/process-tree-view.c:287
 msgid "Very low"
 msgstr "Molt baixa"
@@ -153,66 +153,137 @@ msgstr "Alta"
 msgid "Very high"
 msgstr "Molt alta"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
+#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:334
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritat"
 
-#: ../src/process-window.c:197
+#: ../src/process-window.c:175
 msgid "Execution error"
 msgstr "Error d'execució"
 
-#: ../src/process-window.c:226
+#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216
+#: ../src/process-window.c:218
 msgid "Run Program..."
 msgstr "Executar el programa..."
 
-#: ../src/process-window.c:227
+#: ../src/process-window.c:221
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Buscador d'aplicacions"
 
-#: ../src/process-window.c:228
+#: ../src/process-window.c:224
 msgid "Terminal emulator"
 msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: ../src/process-window.c:229
+#: ../src/process-window.c:226
 msgid "XTerm"
 msgstr "XTerm"
 
+#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
+#: ../src/process-window.c:267
+msgid "250ms"
+msgstr "250ms"
+
+#: ../src/process-window.c:268
+msgid "500ms"
+msgstr "500ms"
+
+#: ../src/process-window.c:269
+msgid "750ms"
+msgstr "750ms"
+
+#: ../src/process-window.c:270
+msgid "1s"
+msgstr "1s"
+
 #: ../src/process-window.c:271
+msgid "2s"
+msgstr "2s"
+
+#: ../src/process-window.c:272
+msgid "5s"
+msgstr "5s"
+
+#: ../src/process-window.c:273
+msgid "10s"
+msgstr "10s"
+
+#: ../src/process-window.c:314
 msgid "Show all processes"
 msgstr "Mostra tots els processos"
 
-#: ../src/process-window.c:279
+#: ../src/process-window.c:315
+msgid "More precision"
+msgstr "Més precisió"
+
+#: ../src/process-window.c:316
+msgid "Full command line"
+msgstr "Línia de comandes completa"
+
+#: ../src/process-window.c:317
+msgid "Show status icon"
+msgstr "Mostra icona d'estat"
+
+#: ../src/process-window.c:320
+msgid "Refresh rate"
+msgstr "Freqüència de refresc"
+
+#: ../src/process-window.c:330
 msgid "Virtual Bytes"
 msgstr "Bytes virtuals"
 
-#: ../src/process-window.c:280
+#: ../src/process-window.c:331
 msgid "Private Bytes"
 msgstr "Bytes privats"
 
-#: ../src/process-window.c:329
+#: ../src/process-window.c:395
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Pau Ruŀlan Ferragut"
 
-#: ../src/task-manager.c:146
+#: ../src/task-manager.c:165
 #, c-format
 msgid "%lu MiB"
 msgstr "%lu MiB"
 
-#: ../src/task-manager.c:153
+#: ../src/task-manager.c:172
 #, c-format
 msgid "%lu KiB"
 msgstr "%lu KiB"
 
-#: ../src/task-manager.c:157
+#: ../src/task-manager.c:176
 #, c-format
 msgid "%lu B"
 msgstr "%lu B"
 
-#. TODO make precision optional
-#: ../src/task-manager.c:168
+#: ../src/task-manager.c:189
+#, c-format
+msgid "%s%%"
+msgstr "%s%%"
+
+#: ../src/main.c:61
 #, c-format
-msgid "%.2f%%"
-msgstr "%.2f%%"
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr ""
+"<b>Processos:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memòria:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Espai d'intercanvi:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr ""
+"Processos: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memòria: %.0f%%\n"
+"Espai d'intercanvi: %.0f%%"
 
 #~ msgid "Control your processes"
 #~ msgstr "Controla els processos"



More information about the Xfce4-commits mailing list