[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Mon May 24 11:48:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 49ec35dc4a4b5b724389a139d9873f6fbaba425f (commit)
       from abaf437bce995a524b08f3a2e10595adcef6d5e7 (commit)

commit 49ec35dc4a4b5b724389a139d9873f6fbaba425f
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date:   Mon May 24 11:47:01 2010 +0200

    l10n: Updated Galician (gl) translation to 98%
    
    New status: 57 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/gl.po |  154 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3cebe27..396c067 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 18:07+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:372
 msgid "Easy to use task manager"
 msgstr "Xestor de tarefas fácil de usar"
 
 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
 #: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
+#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:367
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Xestor de tarefas"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:121
+#: ../src/process-statusbar.c:139
 #, c-format
-msgid "CPU: %.2f%%"
-msgstr "CPU: %.2f%%"
+msgid "CPU: %s%%"
+msgstr "CPU: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:128
+#: ../src/process-statusbar.c:148
 #, c-format
-msgid "Memory: %.2f%%"
-msgstr "Memoria: %.2f%%"
+msgid "Memory: %s%%"
+msgstr "Memoria: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:135
+#: ../src/process-statusbar.c:157
 #, c-format
-msgid "Swap: %.2f%%"
-msgstr "Espazo de intercambio: %.2f%%"
+msgid "Swap: %s%%"
+msgstr "Espazo de intercambio: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:142
+#: ../src/process-statusbar.c:172
 #, c-format
 msgid "Processes: %d"
 msgstr "Procesos: %d"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Procesos: %d"
 msgid "Task"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
+#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:307
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
+#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:308
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
+#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:309
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "VSZ"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
+#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:312
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
+#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:313
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
@@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "Produciuse un erro ao definir a prioridade"
 msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
 msgstr "Produciuse un erro ao definir a prioridade do PID %d. O máis probable é que non teña os permisos necesarios."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:260
-msgid "Terminate"
-msgstr "Rematar"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:267
+#: ../src/process-tree-view.c:262
 msgid "Stop"
 msgstr "Deter"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:274
+#: ../src/process-tree-view.c:269
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:280
+#: ../src/process-tree-view.c:275
 msgid "Kill"
 msgstr "Matar"
 
+#: ../src/process-tree-view.c:280
+msgid "Terminate"
+msgstr "Rematar"
+
 #: ../src/process-tree-view.c:287
 msgid "Very low"
 msgstr "Moi baixa"
@@ -156,43 +156,88 @@ msgstr "Alta"
 msgid "Very high"
 msgstr "Moi alta"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
+#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:314
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: ../src/process-window.c:197
+#: ../src/process-window.c:175
 msgid "Execution error"
 msgstr "Erro de execución"
 
-#: ../src/process-window.c:226
+#: ../src/process-window.c:203
 msgid "Run Program..."
 msgstr "Executar programa..."
 
-#: ../src/process-window.c:227
+#: ../src/process-window.c:204
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Buscador de aplicativos"
 
-#: ../src/process-window.c:228
+#: ../src/process-window.c:205
 msgid "Terminal emulator"
 msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: ../src/process-window.c:229
+#: ../src/process-window.c:206
 msgid "XTerm"
 msgstr "XTerm"
 
-#: ../src/process-window.c:271
+#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
+#: ../src/process-window.c:247
+msgid "250ms"
+msgstr "250 ms"
+
+#: ../src/process-window.c:248
+msgid "500ms"
+msgstr "500 ms"
+
+#: ../src/process-window.c:249
+msgid "750ms"
+msgstr "750 ms"
+
+#: ../src/process-window.c:250
+msgid "1s"
+msgstr "1s"
+
+#: ../src/process-window.c:251
+msgid "2s"
+msgstr "2s"
+
+#: ../src/process-window.c:252
+msgid "5s"
+msgstr "5s"
+
+#: ../src/process-window.c:253
+msgid "10s"
+msgstr "10s"
+
+#: ../src/process-window.c:294
 msgid "Show all processes"
 msgstr "Mostrar todos os procesos"
 
-#: ../src/process-window.c:279
+#: ../src/process-window.c:295
+msgid "More precision"
+msgstr "Máis precisión"
+
+#: ../src/process-window.c:296
+msgid "Full command line"
+msgstr "Liña de comandos completa"
+
+#: ../src/process-window.c:297
+msgid "Show status icon"
+msgstr "Mostrar a icona de estado"
+
+#: ../src/process-window.c:300
+msgid "Refresh rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/process-window.c:310
 msgid "Virtual Bytes"
 msgstr "Bytes virtuais"
 
-#: ../src/process-window.c:280
+#: ../src/process-window.c:311
 msgid "Private Bytes"
 msgstr "Bytes privados"
 
-#: ../src/process-window.c:329
+#: ../src/process-window.c:375
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.\n"
@@ -200,26 +245,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proxecto Trasno http://www.trasno.net"
 
-#: ../src/task-manager.c:146
+#: ../src/task-manager.c:165
 #, c-format
 msgid "%lu MiB"
 msgstr "%lu MiB"
 
-#: ../src/task-manager.c:153
+#: ../src/task-manager.c:172
 #, c-format
 msgid "%lu KiB"
 msgstr "%lu KiB"
 
-#: ../src/task-manager.c:157
+#: ../src/task-manager.c:176
 #, c-format
 msgid "%lu B"
 msgstr "%lu B"
 
-#. TODO make precision optional
-#: ../src/task-manager.c:168
+#: ../src/task-manager.c:189
+#, c-format
+msgid "%s%%"
+msgstr "%s%%"
+
+#: ../src/main.c:61
 #, c-format
-msgid "%.2f%%"
-msgstr "%.2f%%"
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr ""
+"<b>Procesos:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memoria:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Espazo de intercambio:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr ""
+"Procesos: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memoria: %.0f%%\n"
+"Espazo de intercambio: %.0f%%"
 
 #~ msgid "Control your processes"
 #~ msgstr "Controle os seus procesos"



More information about the Xfce4-commits mailing list