[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updates to Croatian (hr) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Mon May 24 00:06:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to aba608627ca8dc19019bcce61b2098d527151cf7 (commit)
from 356164bb5e8404d512c3255039d42ab617e0adfb (commit)
commit aba608627ca8dc19019bcce61b2098d527151cf7
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Mon May 24 00:04:06 2010 +0200
l10n: Updates to Croatian (hr) translation
New status: 259 messages complete with 1 fuzzy and 409 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 612 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 350 insertions(+), 262 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 85e82bb..5c3430b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Petar Koretić<petar.koretic at gmail.com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-19 10:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-19 17:11+0100\n"
-"Last-Translator: Petar <petar.koretic at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-23 23:58+0200\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com\n"
"Language-Team: Croatian <petar.koretic at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
#: ../thunar/main.c:141
msgid "[FILES...]"
-msgstr "[MAPE...]"
+msgstr "[DATOTEKE...]"
#: ../thunar/main.c:148
#, c-format
@@ -228,8 +228,12 @@ msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Isprazni Otpad"
#: ../thunar/thunar-application.c:1701
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Ako se odlučite za pražnjenje smeća, svi predmeti u njoj biti će izgubljeni. Imajte na umu da ih možete obrisati zasebno."
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Ako se odlučite za pražnjenje smeća, svi predmeti u njoj biti će izgubljeni. "
+"Imajte na umu da ih možete obrisati zasebno."
#: ../thunar/thunar-application.c:1718
msgid "Emptying the Trash..."
@@ -262,7 +266,8 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
#. add the "Other Application..." choice
@@ -272,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori pomoću"
#. create the "Custom command" expand
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
@@ -280,34 +285,36 @@ msgid "Use a _custom command:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
msgstr ""
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pregledaj"
#. create the "Use as default for this kind of file" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi kao _zadano za ovu vrstu datoteka"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjeh u dodavanju nove aplikacije \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjeh u izvršavanju aplikacije \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukloni pokretač"
#. update the header label
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
@@ -317,24 +324,31 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
+"Pretraži datotečni sustav i odaberi aplikaciju za otvaranje datoteka tipa \"%"
+"s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
#. display an error to the user
@@ -346,33 +360,33 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
msgid "Select an Application"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi aplikaciju"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Sve datoteke"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "Izvršne datoteke"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Perl skripte"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Python skripte"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby skripte"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
@@ -385,11 +399,11 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Preporučene aplikacije"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Druge aplikacije"
#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
@@ -414,27 +428,27 @@ msgstr ""
#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pomakni _gore"
#. create the "Move Down" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
-msgstr ""
+msgstr "Pomakni _dolje"
#. create the "Show" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Pokaži"
#. create the "Hide" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_krij"
#. create the "Use Default" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi zadano"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
@@ -465,7 +479,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato"
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
@@ -473,15 +487,15 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
-msgstr ""
+msgstr "Zbijeni pogled"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi novo ime"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
@@ -526,7 +540,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:82
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj \"%s\""
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
msgid "_Rename"
@@ -534,29 +548,29 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:238
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "_Preimenuj"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:365 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjeh u otvaranju preglednika dokumentacije"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Da"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466
msgid "Yes to _all"
-msgstr ""
+msgstr "Da _svemu"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
msgid "N_o to all"
-msgstr ""
+msgstr "N_e svemu"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:478
msgid "_Retry"
@@ -564,12 +578,12 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:483
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Odustani"
#. setup the confirmation dialog
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "Confirm to replace files"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi zamjenu datoteka"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:563
msgid "_Skip"
@@ -577,11 +591,11 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:564
msgid "Replace _All"
-msgstr ""
+msgstr "Zamjeni _sve"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:565
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamijeni"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
#, c-format
@@ -591,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ova mapa već sadrži mapu \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607
#, c-format
@@ -611,16 +625,16 @@ msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 ../thunar/thunar-dialogs.c:671
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Izmjenjeno"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
@@ -636,15 +650,15 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
msgid "_Copy here"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj ovdje"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
msgid "_Move here"
-msgstr ""
+msgstr "_Makni ovdje"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
msgid "_Link here"
-msgstr ""
+msgstr "_Poveznica ovdje"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
@@ -655,15 +669,15 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
msgid "Name only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo ime"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
msgid "Suffix only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo sufiks"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
msgid "Name and Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Ime i sufiks"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
@@ -677,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
msgid "MIME Type"
@@ -686,21 +700,21 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Vlasnik"
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvole"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
msgid "Type"
@@ -708,16 +722,16 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke"
#: ../thunar/thunar-file.c:836 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "File System"
-msgstr ""
+msgstr "Datotečni sustav"
#: ../thunar/thunar-file.c:914
#, c-format
@@ -747,20 +761,20 @@ msgstr ""
#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Nazad"
#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na prethodnu posjećenu mapu"
#. create the "forward" action
#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Naprijed"
#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na iduću posjećenu mapu"
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
@@ -890,21 +904,21 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1091
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Otvori"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1103
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori u novom prozoru"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori odabrani direktorij u novom prozoru"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr ""
+msgstr "Otvori pomoću druge _aplikacije"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
@@ -914,7 +928,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:633
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjeh u otvaranju datoteke \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
#: ../thunar/thunar-launcher.c:639
@@ -926,7 +940,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:678
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite otvoriti sve mape?"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
#, c-format
@@ -959,7 +973,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:800
msgid "_Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Otvori u novom prozoru"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
msgid "Open the selected file"
@@ -969,7 +983,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Izvrši"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
msgid "Execute the selected file"
@@ -981,7 +995,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "_Otvori pomoću \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 ../thunar/thunar-launcher.c:946
#, c-format
@@ -992,11 +1006,11 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:883
msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr ""
+msgstr "Otvori pomoću druge aplikacije"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:892
msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr ""
+msgstr "_Otvori pomoću zadanih aplikacija"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:893
msgid "Open the selected file with the default application"
@@ -1007,7 +1021,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:945
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Otvori pomoću \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1380 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
@@ -1071,7 +1085,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" prečac"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
#, c-format
@@ -1088,16 +1102,16 @@ msgstr ""
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorna putanja"
#. append the image dimensions to the statusbar text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina slike"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2399
#, c-format
@@ -1117,7 +1131,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157
msgid "Create _Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Napravi _Mapu"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
@@ -1126,12 +1140,12 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Zalijepi u mapu"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "_Svojstva"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
@@ -1158,7 +1172,8 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
@@ -1169,12 +1184,12 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Nova mapa"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novu mapu"
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
@@ -1187,7 +1202,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, c-format
msgid "File does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka ne postoji"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, c-format
@@ -1201,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina ikone"
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
@@ -1215,38 +1230,38 @@ msgstr ""
#. 0002
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo piši"
#. 0004
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo čitaj"
#. 0006
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
-msgstr ""
+msgstr "Čitaj i piši"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlasnik:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
-msgstr ""
+msgstr "Pristup:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
-msgstr ""
+msgstr "Ostali:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
-msgstr ""
+msgstr "Program"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
@@ -1274,7 +1289,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Molim pričekajte"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
@@ -1283,7 +1298,7 @@ msgstr ""
#. allocate the question dialog
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Pitanje"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
@@ -1297,15 +1312,18 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pitaj me ponovo"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznati vlasnik datoteke"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
@@ -1313,25 +1331,28 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Ispravi dozvole mape"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
msgid "File Manager Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Osobitosti upravitelja datotekama"
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Zaslon"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
msgid "Default View"
-msgstr ""
+msgstr "Zadani pogled"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
msgid "View _new folders using:"
@@ -1367,7 +1388,9 @@ msgid "_Show thumbnails"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
@@ -1375,23 +1398,25 @@ msgid "_Text beside icons"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
msgid "Side Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Bočni stupac"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
msgid "Shortcuts Pane"
@@ -1399,49 +1424,51 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
msgid "_Icon Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Veličina ikone"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Very Small"
-msgstr ""
+msgstr "Vrlo malo"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Manje"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Malena"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normala"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Velika"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Veća"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
msgid "Very Large"
-msgstr ""
+msgstr "Vrlo velika"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
@@ -1457,14 +1484,16 @@ msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr ""
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Ponašanje"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
msgid "Navigation"
@@ -1481,34 +1510,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogućeno"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Srednje"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Dugo"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
msgid "_Double click to activate items"
msgstr ""
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Napredeno"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvole mape"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
msgid ""
@@ -1519,15 +1553,15 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Ask everytime"
-msgstr ""
+msgstr "Pitaj uvijek"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeni samo na mapu"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeni na mapu i sadržaj"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
msgid "Volume Management"
@@ -1566,7 +1600,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
msgid "Cancelling..."
-msgstr ""
+msgstr "Odustajanje"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
#, c-format
@@ -1591,28 +1625,28 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovno"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori pomoću:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr ""
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr ""
@@ -1627,10 +1661,10 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodan prostor"
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr ""
@@ -1668,7 +1702,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datoteka"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
@@ -1680,7 +1714,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj datoteke"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
@@ -1688,15 +1722,15 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Očisti"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
-msgstr ""
+msgstr "Očisti listu datoteka ispod"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_O programu"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
@@ -1715,15 +1749,16 @@ msgstr ""
#. add the "Rename Files" button
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Preimenuj datoteke"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
-msgstr ""
+msgstr "Novo ime"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
@@ -1733,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#. from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
#. files and pressing F2.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -1793,7 +1828,10 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
@@ -1806,12 +1844,13 @@ msgid "_Skip This File"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Radna površina"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
@@ -1838,12 +1877,12 @@ msgstr ""
#. append the remove menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukloni prečac"
#. append the rename menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_imenuj prečac"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
#, c-format
@@ -1899,16 +1938,16 @@ msgstr ""
#. append the "Cut" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1178
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "Izrež_i"
#. append the "Copy" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Zalijepi"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
@@ -1917,19 +1956,21 @@ msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi _sve datoteke"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi sve datoteke u ovom prozoru"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
@@ -1952,16 +1993,16 @@ msgstr[1] ""
#. append the "Rename" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1249
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Preimenuj"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "_Obnovi"
#. add the "Create Document" sub menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi dokument"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
@@ -1969,11 +2010,11 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
-msgstr ""
+msgstr "Nova prazna datoteka"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova prazna datoteka..."
#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
@@ -1987,7 +2028,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Odaberi"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
@@ -2055,7 +2096,7 @@ msgstr[1] ""
#. add the "Empty File" item
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
-msgstr ""
+msgstr "_Prazna datoteka"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
@@ -2069,7 +2110,9 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
@@ -2091,11 +2134,11 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
-msgstr ""
+msgstr "S_meće"
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži sadržaj smeća"
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
msgid "Loading..."
@@ -2104,12 +2147,12 @@ msgstr ""
#. append the "Paste Into Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1207
msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Zalijepi u mapu"
#. append the "Properties" menu action
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1308
msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
+msgstr "S_vojstva"
#: ../thunar/thunar-util.c:89
#, c-format
@@ -2124,7 +2167,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:185
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Danas"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:190
@@ -2135,7 +2178,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:198
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Jučer"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:203
@@ -2157,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori novi _prozor"
#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
@@ -2165,7 +2208,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori _sve prozore"
#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
@@ -2173,19 +2216,19 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Zatvori"
#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori ovaj prozor"
#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Uredi"
#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Os_obitosti"
#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
@@ -2229,15 +2272,15 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Normalna ve_ličina"
#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži sadržaj u normalnoj veličini"
#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "_Idi"
#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
@@ -2253,15 +2296,15 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Idi u osobnu mapu"
#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr ""
+msgstr "Idi u mapu radne površine"
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "Browse the file system"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj datotečni sustav"
#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
@@ -2269,11 +2312,11 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr ""
+msgstr "Idi u mapu preuzimanja"
#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
-msgstr ""
+msgstr "Idi u mapu glazbe"
#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
@@ -2305,11 +2348,11 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Pomoć"
#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Sadržaj"
#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
@@ -2317,11 +2360,11 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži informacije o Thunar-u"
#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži _skrivene datoteke"
#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
@@ -2345,7 +2388,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "_Prečaci"
#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
@@ -2361,14 +2404,14 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
-msgstr ""
+msgstr "St_atusna traka"
#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr ""
#. * add view options
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-window.c:732
msgid "View as _Icons"
msgstr ""
@@ -2401,11 +2444,11 @@ msgstr ""
#. create the network action
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
#: ../thunar/thunar-window.c:1440
msgid "Browse the network"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj mrežu"
#: ../thunar/thunar-window.c:1480
#, c-format
@@ -2437,14 +2480,17 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:2208
msgid "Do _not display this message again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne prikazuj ponovo ovu poruku"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:2252
@@ -2511,15 +2557,17 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Opis:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Naredba:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
@@ -2538,24 +2586,29 @@ msgid "Comment:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni u _terminalu"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
@@ -2563,11 +2616,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Pokretač"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznica"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
@@ -2651,7 +2704,11 @@ msgid "Insert _time:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
@@ -2661,7 +2718,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi datum /vrijeme"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
msgid "lowercase"
@@ -2685,23 +2742,23 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr ""
+msgstr "01, 02, 03, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr ""
+msgstr "001, 002, 003, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr ""
+msgstr "0001, 0002, 0003, .."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, d, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
msgid "From the front (left)"
@@ -2713,23 +2770,23 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr ""
+msgstr "Staro ime -tekst -broj"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr ""
+msgstr "Broj -tekst -staro ime"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
msgid "Text - Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst -broj"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
msgid "Number - Text"
-msgstr ""
+msgstr "Broj -tekst"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
msgid "Date Picture Taken"
@@ -2738,7 +2795,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
@@ -2787,7 +2844,10 @@ msgid "Regular _Expression"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
@@ -2795,7 +2855,8 @@ msgid "Replace _With:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
@@ -2803,7 +2864,9 @@ msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
#. setup a tooltip with the error message
@@ -2814,7 +2877,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Traži i zamjeni"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
#, c-format
@@ -2824,14 +2887,17 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
msgid "Send _directly"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji _direktno"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
msgid "Send com_pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji zbi_jeno"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
@@ -2846,7 +2912,11 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
msgstr ""
#. allocate the progress dialog
@@ -2887,7 +2957,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
msgid "Mail Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Primatelj pošte"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:249
@@ -2900,11 +2970,11 @@ msgstr ""
#. tell the user whether the trash is full or empty
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264
msgid "Trash contains files"
-msgstr ""
+msgstr "Smeće sadrži datoteke"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:264
msgid "Trash is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Smeće je prazno"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
msgid "Display the trash can"
@@ -2968,14 +3038,14 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr ""
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
@@ -2983,18 +3053,26 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opis:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid "_Command:"
-msgstr ""
+msgstr "_Naredba"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
@@ -3006,12 +3084,15 @@ msgid "Use Startup Notification"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing prevention enabled in your window manager."
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
+"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "_Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikona:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
@@ -3020,7 +3101,9 @@ msgid "No icon"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
@@ -3064,7 +3147,11 @@ msgid "_File Pattern:"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
@@ -3073,27 +3160,27 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Directories"
-msgstr ""
+msgstr "_Direktoriji"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Audio Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Audio datoteke"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
msgid "_Image Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Slikovne datoteke"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
msgid "_Text Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstualne datoteke"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
msgid "_Video Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Video datoteke"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
msgid "_Other Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Druge datoteke"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
msgid ""
@@ -3139,7 +3226,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
@@ -3161,7 +3249,7 @@ msgstr "Postavi kao pozadinsku sliku"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj datotečni sustav sa upraviteljem datoteka"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "Thunar File Manager"
More information about the Xfce4-commits
mailing list