[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri May 21 03:04:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to e45284d5d9031de1e573f032c60a54e86424371f (commit)
from 759aecfa3ee4f4c8a58b5f0040d84c4135a3127a (commit)
commit e45284d5d9031de1e573f032c60a54e86424371f
Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
Date: Fri May 21 03:03:49 2010 +0200
l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hu.po | 341 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 201 insertions(+), 140 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 83958e4..bb60d44 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-05 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -240,16 +240,16 @@ msgstr "Verzióinformációk"
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
-#: ../settings/main.c:85
+#: ../settings/main.c:85 ../xfce4-session/main.c:226
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Az Xfce fejlesztőcsapata. Minden jog fenntartva."
-#: ../settings/main.c:86
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:232
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>."
-#: ../settings/main.c:95 ../xfce4-session/main.c:281
+#: ../settings/main.c:95 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Nem érhető el a beállításkiszolgáló"
@@ -290,24 +290,24 @@ msgstr "A munkamenet nem menthető"
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Biztos, hogy meg akarja szakítani a következőt: „%s”?"
-#: ../settings/session-editor.c:186
-#, c-format
-msgid "Terminate \"%s\""
-msgstr "„%s” megszakítása"
-
-#: ../settings/session-editor.c:188 ../settings/session-editor.c:216
+#: ../settings/session-editor.c:187 ../settings/session-editor.c:215
msgid "Terminate Program"
msgstr "Program megszakítása"
-#: ../settings/session-editor.c:190
+#: ../settings/session-editor.c:189
msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session."
msgstr "Az alkalmazás elveszti a mentetlen beállításait és nem indul el a következő munkamenetben."
-#: ../settings/session-editor.c:217
+#: ../settings/session-editor.c:191
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "_Kilépés a programból"
+
+#: ../settings/session-editor.c:216
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "A program nem szakítható meg."
-#: ../settings/session-editor.c:396
+#: ../settings/session-editor.c:394
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Ismeretlen program)"
@@ -333,153 +333,194 @@ msgstr "Újraindítás stílusa"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:99
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78
msgid "Add application"
msgstr "Alkalmazás hozzáadása"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:113
+#: ../settings/xfae-dialog.c:92
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:130
+#: ../settings/xfae-dialog.c:109
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:145
+#: ../settings/xfae-dialog.c:124
msgid "Command:"
msgstr "Parancs:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:205
+#: ../settings/xfae-dialog.c:184
msgid "Select a command"
msgstr "Válasszon parancsot"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:233
+msgid "Edit application"
+msgstr "Alkalmazás szerkesztése"
+
#: ../settings/xfae-model.c:562
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "%s törlése meghiúsult: %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:650
+#: ../settings/xfae-model.c:651
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "A fájl (%s) létrehozása meghiúsult"
-#: ../settings/xfae-model.c:672
+#: ../settings/xfae-model.c:673
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "A fájl (%s) írása meghiúsult"
-#: ../settings/xfae-model.c:771
+#: ../settings/xfae-model.c:732
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "%s megnyitása olvasásra meghiúsult"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "%s megnyitása írásra meghiúsult"
-#: ../settings/xfae-window.c:100
+#: ../settings/xfae-window.c:101
msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
msgstr "Alább látható az Xfce asztali környezetbe bejelentkezéskor az utolsó kijelentkezéskor mentett alkalmazások mellett automatikusan elinduló alkalmazások listája."
-#: ../settings/xfae-window.c:277
+#: ../settings/xfae-window.c:289
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "„%s” hozzáadása meghiúsult"
-#: ../settings/xfae-window.c:303
+#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Az elem eltávolítása meghiúsult."
#: ../settings/xfae-window.c:326
+msgid "This will permanently remove the application from the list of automatically started applications"
+msgstr "Ez véglegesen eltávolítja az alkalmazást az automatikusan elindított alkalmazások listájáról"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:328
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
+msgstr "Biztos, hogy el akarja távolítani a következőt: „%s”?"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:362
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "Az elem szerkesztése meghiúsult"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:382
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "Az elem („%s”) írása meghiúsult"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:410
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Az elem átváltása meghiúsult."
-#: ../xfce4-session/main.c:149
+#: ../xfce4-session/main.c:76
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "A TCP-portokhoz kapcsolódás letiltása"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:140
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Asztali környezet beállításainak betöltése"
+#: ../xfce4-session/main.c:227
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr "Írta: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+
+#: ../xfce4-session/main.c:228
+#, c-format
+msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
+msgstr "Készült a Gtk+-%d.%d.%d, fut a Gtk+-%d.%d.%d használatával"
+
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:210
+#: ../xfce4-session/main.c:258
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "DNS beállítások ellenőrzése"
-#: ../xfce4-session/main.c:213
+#: ../xfce4-session/main.c:261
msgid "Loading session data"
msgstr "Munkamenet-adatok betöltése"
-#: ../xfce4-session/main.c:279
-msgid "Xfce Session Manager"
-msgstr "Xfce munkamenet-kezelő"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:366
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:372
#, c-format
msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
msgstr "<span size='large'><b>%s kijelentkezése</b></span>"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:416
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:489
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
msgid "Shut Down"
msgstr "Leállítás"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:541
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:579
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:599
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernálás"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:588
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Munkamenet mentése jövőbeli bejelentkezésekhez"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:644
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
msgid "Please enter your password:"
msgstr "Adja meg a jelszavát:"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:676
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>Hiba történt</b>"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:690
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:714
msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
msgstr "A megadott jelszó érvénytelen vagy a rendszergazda megtiltotta a számítógép leállítását az Ön felhasználói fiókjával."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:812 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1116
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "A leállítás meghiúsult"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:814
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:838
msgid "Unable to perform shutdown"
msgstr "A leállítás nem végezhető el"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:91
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Utolsó hozzáférés: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:182
msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
msgstr "Válassza ki a visszaállítandó munkamenetet. Kattintson duplán a munkamenet nevére a visszaállításához."
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "A bejelentkezési kísérlet megszakítása és visszatérés a bejelentkezési képernyőre."
#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:249
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:218
msgid "New session"
msgstr "Új munkamenet"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:220
msgid "Create a new session."
msgstr "Új munkamenet létrehozása."
@@ -526,133 +567,86 @@ msgstr "Folytatás mindenképp"
msgid "Try again"
msgstr "Próbálja újra"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:598
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
#, c-format
msgid "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
msgstr "A csökkentett munkamenet neve nem állapítható meg. A lehetséges okok: az xfconfd nem fut (D-Bus beállítási probléma), az $XDG_CONFIG_DIRS környezeti változó hibásan van beállítva (tartalmaznia kell ezt: „%s”), vagy az xfce4-session hibásan van telepítve."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723
#, c-format
msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "A megadott csökkentett munkamenet („%s”) nincs megjelölve csökkentett munkamenetként."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:656
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:770
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "A csökkentett munkamenet alkalmazásainak listája üres."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:703
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:817
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Munkamenet-kezelési hiba"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:705
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:819
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Nem tölthető be a csökkentett munkamenet"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "A munkamenet nem függeszthető fel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1120
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1232
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "A munkamenet nem hibernálható"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1408
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1520
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Csak üresjáratban lévő kliensek futása szakítható meg"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1939
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2051
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "A munkamenet-kezelőnek üresjáratban kell lennie ellenőrzőpont kérésekor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1980
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2092
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "A munkamenet-kezelőnek üresjáratban kell lennie leállítás kérésekor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1987
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2099
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Érvénytelen leállítási típus: „%u”"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200
-msgid "Invalid shutdown type"
-msgstr "Érvénytelen leállítási típus"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384
-#, c-format
-msgid "No HAL method for command %d"
-msgstr "Nincs HAL metódus a(z) %d. parancshoz"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:528
-#, c-format
-msgid "Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your system from within Xfce."
-msgstr "A „sudo” program nem található. Nem lesz képes leállítani a rendszert az Xfce-ből."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540
-#, c-format
-msgid "Unable to create parent pipe: %s"
-msgstr "Nem hozható létre szülő adatcsatorna: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:551
-#, c-format
-msgid "Unable to create child pipe: %s"
-msgstr "Nem hozható létre gyermek adatcsatorna: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:562
-#, c-format
-msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
-msgstr "Nem indítható a sudo segédprogramja: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:604
-#, c-format
-msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
-msgstr "Nem olvasható a sudo segédprogramjának válasza: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:616
-#, c-format
-msgid "Unable to open parent pipe: %s"
-msgstr "Nem nyitható meg a szülő adatcsatorna: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:627
-#, c-format
-msgid "Unable to open child pipe: %s"
-msgstr "Nem nyitható meg a gyermek adatcsatorna: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:645
-#, c-format
-msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
-msgstr "Váratlan válasz érkezett a sudo leállítási segédprogramjától"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:803
-#, c-format
-msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-msgstr "A felfüggesztés és hibernálás csak a HAL-on keresztül támogatottak, amely nem érhető el"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:825
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1664
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
msgstr "Hiba a parancs küldésekor a sudo leállítási segédprogramjától: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:842
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1678
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
msgstr "Hiba a válasz fogadásakor a sudo leállítási segédprogramjától: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:853
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1687
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
msgstr "A leállítási parancs meghiúsult"
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1867
+msgid "Suspend failed, no backend supported"
+msgstr "A felfüggesztés meghiúsult, nincs támogatott háttérprogram"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1894
+msgid "Hibernate failed, no backend supported"
+msgstr "A hibernálás meghiúsult, nincs támogatott háttérprogram"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1924
+msgid "Shutdown Command not found"
+msgstr "A leállítási parancs nem található"
+
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
msgstr "Válasszon munkamenetet"
@@ -771,66 +765,98 @@ msgstr ""
"az új helyre.\n"
"A régi könyvtárat most már törölheti.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:428
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:442
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Automatikus indítás…"
-#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:269
+#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:284
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Tippek és trükkök"
-#: ../xfce4-tips/main.c:48
+#: ../xfce4-tips/main.c:49
msgid "Fortunes"
msgstr "Szerencsesütik"
-#: ../xfce4-tips/main.c:74
+#: ../xfce4-tips/main.c:75
#, c-format
msgid "Could not load tips database (%s)."
msgstr "Nem tölthető be a tippek adatbázisa (%s)."
#. converting it from the user's locale failed too, we give up
-#: ../xfce4-tips/main.c:183
+#: ../xfce4-tips/main.c:190
#, c-format
msgid "Invalid output of fortune."
msgstr "A fortune kimenete érvénytelen."
-#: ../xfce4-tips/main.c:188 ../xfce4-tips/main.c:196
+#: ../xfce4-tips/main.c:195 ../xfce4-tips/main.c:203
#, c-format
msgid "Executing fortune failed (%s)"
msgstr "A fortune végrehajtása meghiúsult (%s)"
-#: ../xfce4-tips/main.c:221
+#: ../xfce4-tips/main.c:228
msgid "Error while loading tips."
msgstr "Hiba a tippek betöltésekor."
-#: ../xfce4-tips/main.c:298
+#: ../xfce4-tips/main.c:314
msgid "Display tips on _startup"
msgstr "_Tipp megjelenítése indításkor"
-#: ../xfce4-tips/main.c:327
+#: ../xfce4-tips/main.c:338
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "Kijelentkezés a kijelentkezési ablak megjelenítése nélkül"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "Leállítás a kijelentkezési ablak megjelenítése nélkül"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "Újraindítás a kijelentkezési ablak megjelenítése nélkül"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:81
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "Felfüggesztés a kijelentkezési ablak megjelenítése nélkül"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:85
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "Hibernálás a kijelentkezési ablak megjelenítése nélkül"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:89
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "Kijelentkezés gyorsan, ne mentse a munkamenetet"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:111
msgid "Logout Error"
msgstr "Kijelentkezési hiba"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:114 ../xfce4-session-logout/main.c:121
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:181
msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
msgstr "Nem lehet kapcsolódni a D-Bus munkamenetbuszhoz."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:193
msgid "Failed to create new D-Bus message"
msgstr "Nem hozható létre új D-Bus üzenet"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:209
msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
msgstr "Nem érkezett válasz a munkamenet-kezelőtől"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:217
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Hiba történt a kijelentkezésre tett kísérlet során"
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "Kijelentkezés az Xfce asztali környezetből"
+
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Session Menu"
@@ -979,10 +1005,6 @@ msgstr "Á_ltalános"
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "Kér_dés kijelentkezéskor"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "_Quit Program"
-msgstr "_Kilépés a programból"
-
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "_Session"
msgstr "M_unkamenet"
@@ -1003,6 +1025,45 @@ msgstr "Tippek és trükkök"
msgid "xfce4-tips"
msgstr "Xfce-tippek"
+#~ msgid "Terminate \"%s\""
+#~ msgstr "„%s” megszakítása"
+
+#~ msgid "Xfce Session Manager"
+#~ msgstr "Xfce munkamenet-kezelő"
+
+#~ msgid "Invalid shutdown type"
+#~ msgstr "Érvénytelen leállítási típus"
+
+#~ msgid "No HAL method for command %d"
+#~ msgstr "Nincs HAL metódus a(z) %d. parancshoz"
+
+#~ msgid "Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your system from within Xfce."
+#~ msgstr "A „sudo” program nem található. Nem lesz képes leállítani a rendszert az Xfce-ből."
+
+#~ msgid "Unable to create parent pipe: %s"
+#~ msgstr "Nem hozható létre szülő adatcsatorna: %s"
+
+#~ msgid "Unable to create child pipe: %s"
+#~ msgstr "Nem hozható létre gyermek adatcsatorna: %s"
+
+#~ msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
+#~ msgstr "Nem indítható a sudo segédprogramja: %s"
+
+#~ msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
+#~ msgstr "Nem olvasható a sudo segédprogramjának válasza: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open parent pipe: %s"
+#~ msgstr "Nem nyitható meg a szülő adatcsatorna: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open child pipe: %s"
+#~ msgstr "Nem nyitható meg a gyermek adatcsatorna: %s"
+
+#~ msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
+#~ msgstr "Váratlan válasz érkezett a sudo leállítási segédprogramjától"
+
+#~ msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
+#~ msgstr "A felfüggesztés és hibernálás csak a HAL-on keresztül támogatottak, amely nem érhető el"
+
#~ msgid "Session Error"
#~ msgstr "Munkamenethiba"
More information about the Xfce4-commits
mailing list