[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updates to Croatian (hr) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sun May 16 04:56:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 0fca240bf6feadbe6be9016b8c82f3f73c306a74 (commit)
       from be0fe03eee44000ff0eb8035bca6904ba0e66c09 (commit)

commit 0fca240bf6feadbe6be9016b8c82f3f73c306a74
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Sun May 16 04:54:06 2010 +0200

    l10n: Updates to Croatian (hr) translation
    
    New status: 326 messages complete with 0 fuzzies and 284 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  652 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 322 insertions(+), 330 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2ca21bc..66f9dc9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Midori\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-13 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-14 02:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:49+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/midori.desktop.in.h:1
 msgid "Lightweight web browser"
-msgstr "Lagan web preglednik"
+msgstr "Lagani web preglednik"
 
 #: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1336 ../midori/main.c:1664
 #: ../midori/main.c:1672 ../midori/main.c:1688
-#: ../midori/midori-websettings.c:313
+#: ../midori/midori-websettings.c:318
 msgid "Midori"
 msgstr "Midori"
 
@@ -34,43 +34,43 @@ msgstr "Web preglednik"
 #: ../midori/main.c:102
 #, c-format
 msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija ne može biti učitana: %s\n"
 
 #: ../midori/main.c:151
 #, c-format
 msgid "Value '%s' is invalid for %s"
-msgstr "Vrijednost '% s' nije za % s"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/main.c:158 ../midori/main.c:244
 #, c-format
 msgid "Invalid configuration value '%s'"
-msgstr "Neispravna vrijednost konfiguracije '% s'"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/main.c:370 ../extensions/formhistory.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %s\n"
-msgstr "Nisam uspio otvoriti bazu podataka  %s\n"
+msgstr "Neuspjelo otvaranje baze podataka:  %s\n"
 
 #. i18n: Couldn't remove items that are older than n days
 #: ../midori/main.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
-msgstr "Nisam uspio maknuti stare stavke povijesti:% s\n"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/main.c:445
 #, c-format
 msgid "The configuration couldn't be saved. %s"
-msgstr "Konfiguracija ne može biti spremljena. % s"
+msgstr "Konfiguracija ne može biti spremljena  %s"
 
 #: ../midori/main.c:483
 #, c-format
 msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
-msgstr "Tražilice ne mogu biti spremljene. % s"
+msgstr "Tražilice ne mogu biti spremljene %s"
 
 #: ../midori/main.c:502 ../midori/main.c:552 ../midori/main.c:572
 #, c-format
 msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
-msgstr "Bilješke ne mogu biti spremljeni. % s"
+msgstr "Zabilješke na mogu biti spremljene  %s"
 
 #. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
 #: ../midori/main.c:602 ../midori/main.c:625
@@ -93,13 +93,10 @@ msgid ""
 "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
 "repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
 msgstr ""
-"Midori se da je srušio posljednji put to je bio otvoren. Ako se to dogodilo "
-"nekoliko puta, pokušajte jednu od sljedećih mogućnosti za rješavanje "
-"problema."
 
 #: ../midori/main.c:973
 msgid "Modify _preferences"
-msgstr "Promijeni _osobitosti"
+msgstr "Izmjeni_osobitosti"
 
 #: ../midori/main.c:977
 msgid "Reset the last _session"
@@ -120,16 +117,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/main.c:1355
 msgid "An unknown error occured."
-msgstr "Nepoznata pogreška."
+msgstr "Nepoznata greška"
 
 #: ../midori/main.c:1386
 #, c-format
 msgid "Snapshot saved to: %s\n"
-msgstr "Snimak spremljen u:% s\\\n"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/main.c:1557
 msgid "Run ADDRESS as a web application"
-msgstr "Pokreni ADRESU kao web aplikaciju"
+msgstr "Pokreni Adresu kao web aplikaciju"
 
 #: ../midori/main.c:1557
 msgid "ADDRESS"
@@ -149,7 +146,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/main.c:1565
 msgid "Run the specified filename as javascript"
-msgstr "Pokreni navedeno ime datoteke kao javascript"
+msgstr "Pokreni naznačeno ime datoteke kao javascript"
 
 #: ../midori/main.c:1568
 msgid "Take a snapshot of the specified URI"
@@ -157,11 +154,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/main.c:1571
 msgid "Execute the specified command"
-msgstr ""
+msgstr "Izvrši naznačenu naredbu"
 
 #: ../midori/main.c:1573
 msgid "Display program version"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži verziju programa"
 
 #: ../midori/main.c:1575
 msgid "Addresses"
@@ -190,7 +187,7 @@ msgstr "[Adrese]"
 
 #: ../midori/main.c:1689
 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavite komentare,sugestije i probleme"
 
 #: ../midori/main.c:1691
 msgid "Check for new versions at:"
@@ -207,22 +204,22 @@ msgstr ""
 #: ../midori/main.c:1891
 #, c-format
 msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tražilice ne nogu biti učitane:  %s\n"
 
 #: ../midori/main.c:1920
 #, c-format
 msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilješke ne mogu biti učitane: %s\n"
 
 #: ../midori/main.c:1952
 #, c-format
 msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Smeće ne može biti učitano:  %s\n"
 
 #: ../midori/main.c:1966
 #, c-format
 msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Povijest ne može biti učitana: %s\n"
 
 #: ../midori/main.c:1980
 msgid "The following errors occured:"
@@ -257,7 +254,7 @@ msgstr "Učitaj ponovo trenutnu stranicu"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:343 ../midori/midori-browser.c:5514
 msgid "Stop loading the current page"
-msgstr ""
+msgstr "Prestani učitavati trenutnu stranicu"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:457
 #, c-format
@@ -318,7 +315,7 @@ msgstr "Prikaži u alatnoj_traci"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:865
 msgid "Run as _web application"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni kao _web aplikaciju"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:959
 #, c-format
@@ -335,7 +332,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save file as"
 msgstr "Spremi datoteku kao"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:1393 ../panels/midori-transfers.c:270
+#: ../midori/midori-browser.c:1393 ../panels/midori-transfers.c:271
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr ""
@@ -362,7 +359,7 @@ msgid "New feed"
 msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-browser.c:2439 ../midori/midori-browser.c:5576
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:233
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:242
 msgid "Add a new bookmark"
 msgstr "Dodaj novu zabilješku"
 
@@ -385,44 +382,44 @@ msgstr ""
 #: ../midori/midori-browser.c:4027 ../midori/midori-browser.c:5970
 #, c-format
 msgid "Failed to insert new history item: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nespjelo dodavanje nove stavke povijesti:  %s\n"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4360 ../panels/midori-bookmarks.c:779
-#: ../panels/midori-history.c:750
+#: ../midori/midori-browser.c:4360 ../panels/midori-bookmarks.c:795
+#: ../panels/midori-history.c:751
 msgid "Open all in _Tabs"
 msgstr "Otvori sve u _Karticama"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4367 ../panels/midori-bookmarks.c:785
-#: ../panels/midori-history.c:756 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:545
+#: ../midori/midori-browser.c:4367 ../panels/midori-bookmarks.c:801
+#: ../panels/midori-history.c:757 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:545
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Otvori u novoj_kartici"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4370 ../panels/midori-bookmarks.c:787
-#: ../panels/midori-history.c:758 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:547
+#: ../midori/midori-browser.c:4370 ../panels/midori-bookmarks.c:803
+#: ../panels/midori-history.c:759 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:547
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Otvori u novom_prozoru"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:4593
 msgid "Arora"
-msgstr ""
+msgstr "Arora"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:4594
 msgid "Kazehakase"
-msgstr ""
+msgstr "Kazehakase"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:4595
 msgid "Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Opera"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:4596
 msgid "Konqueror"
-msgstr ""
+msgstr "Konqueror"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:4597
 msgid "Epiphany"
-msgstr ""
+msgstr "Epiphany"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4618
+#: ../midori/midori-browser.c:4618 ../panels/midori-bookmarks.c:271
 msgid "Import bookmarks..."
 msgstr "Uvezi zabilješke"
 
@@ -435,7 +432,7 @@ msgid "_Application:"
 msgstr "_Aplikacija"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:4659 ../midori/midori-browser.c:5685
-#: ../midori/midori-websettings.c:227 ../midori/midori-websettings.c:318
+#: ../midori/midori-websettings.c:232 ../midori/midori-websettings.c:323
 #: ../katze/katze-utils.c:691
 msgid "Custom..."
 msgstr "Prilagođeno"
@@ -498,7 +495,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5094
 msgid "A lightweight web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Lagani web preglednik"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5096
 msgid ""
@@ -510,7 +507,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5115
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "preveo-zahvale"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5424
 msgid "_File"
@@ -586,7 +583,7 @@ msgstr "Zatvori ovaj prozor"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5461
 msgid "Print the current page"
-msgstr ""
+msgstr "Ispiši trenutnu stranicu"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5464
 msgid "Quit the application"
@@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "Pokaži statusnu traku"
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatski"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5666 ../midori/midori-websettings.c:221
+#: ../midori/midori-browser.c:5666 ../midori/midori-websettings.c:226
 msgid "Chinese (BIG5)"
 msgstr "Kineski  (BIG5)"
 
@@ -919,19 +916,19 @@ msgstr "Kineski  (BIG5)"
 msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
 msgstr "Japanski  (SHIFT__JIS)"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5673 ../midori/midori-websettings.c:223
+#: ../midori/midori-browser.c:5673 ../midori/midori-websettings.c:228
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Korejski (EUC-KR)"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5676 ../midori/midori-websettings.c:224
+#: ../midori/midori-browser.c:5676 ../midori/midori-websettings.c:229
 msgid "Russian (KOI8-R)"
 msgstr "Ruski  (KOI8-R)"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5679 ../midori/midori-websettings.c:225
+#: ../midori/midori-browser.c:5679 ../midori/midori-websettings.c:230
 msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5682 ../midori/midori-websettings.c:226
+#: ../midori/midori-browser.c:5682 ../midori/midori-websettings.c:231
 msgid "Western (ISO-8859-1)"
 msgstr "Zapadni  (ISO-8859-1)"
 
@@ -941,7 +938,7 @@ msgstr "_Razdjelnik"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:6237
 msgid "_Location..."
-msgstr ""
+msgstr "_Lokacija"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:6239
 msgid "Open a particular location"
@@ -961,11 +958,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-browser.c:6301
 msgid "_Recently visited pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Nedavno posjećene stranice"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:6303
 msgid "Reopen pages that you visited earlier"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo otvori stranice koje ste posjetili ranije"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:6318 ../midori/sokoke.c:1295
 msgid "_Bookmarks"
@@ -1020,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close Findbar"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6678 ../panels/midori-transfers.c:141
+#: ../midori/midori-browser.c:6678 ../panels/midori-transfers.c:142
 msgid "Clear All"
 msgstr "Očisti sve"
 
@@ -1054,617 +1051,617 @@ msgstr ""
 msgid "Paste and p_roceed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-panel.c:432 ../midori/midori-panel.c:434
+#: ../midori/midori-panel.c:433 ../midori/midori-panel.c:435
 msgid "Detach chosen panel from the window"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-panel.c:444 ../midori/midori-panel.c:446
-#: ../midori/midori-panel.c:639 ../midori/midori-panel.c:642
+#: ../midori/midori-panel.c:445 ../midori/midori-panel.c:447
+#: ../midori/midori-panel.c:640 ../midori/midori-panel.c:643
 msgid "Align sidepanel to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj bočni stupac desno"
 
-#: ../midori/midori-panel.c:456 ../midori/midori-panel.c:457
+#: ../midori/midori-panel.c:457 ../midori/midori-panel.c:458
 msgid "Close panel"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori panel"
 
-#: ../midori/midori-panel.c:640 ../midori/midori-panel.c:643
+#: ../midori/midori-panel.c:641 ../midori/midori-panel.c:644
 msgid "Align sidepanel to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj bočni stupac lijevo"
 
-#: ../midori/midori-panel.c:797
+#: ../midori/midori-panel.c:798
 msgid "Hide operating controls"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:204
+#: ../midori/midori-websettings.c:209
 msgid "Show Blank page"
 msgstr "Pokaži praznu stranicu"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:205
+#: ../midori/midori-websettings.c:210
 msgid "Show Homepage"
 msgstr "Pokaži početnu stranicu"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:206
+#: ../midori/midori-websettings.c:211
 msgid "Show last open tabs"
 msgstr "Pokaži zadnje otvorene kartice"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:222
+#: ../midori/midori-websettings.c:227
 msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
 msgstr "Japanski  (SHIFT_JIS)"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:242
+#: ../midori/midori-websettings.c:247
 msgid "New tab"
 msgstr "Nova kartica"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:243
+#: ../midori/midori-websettings.c:248
 msgid "New window"
 msgstr "Novi prozor"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:244
+#: ../midori/midori-websettings.c:249
 msgid "Current tab"
 msgstr "Trenutna kartica"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:259
+#: ../midori/midori-websettings.c:264
 msgid "Default"
 msgstr "Početno"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:260
+#: ../midori/midori-websettings.c:265
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikone"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:261
+#: ../midori/midori-websettings.c:266
 msgid "Small icons"
 msgstr "Male ikone"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:262
+#: ../midori/midori-websettings.c:267
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:263
+#: ../midori/midori-websettings.c:268
 msgid "Icons and text"
 msgstr "Ikone i tekst"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:264
+#: ../midori/midori-websettings.c:269
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst ispod ikona"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:279
+#: ../midori/midori-websettings.c:284
 msgid "Automatic (GNOME or environment)"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:280
+#: ../midori/midori-websettings.c:285
 msgid "HTTP proxy server"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:281
+#: ../midori/midori-websettings.c:286
 msgid "No proxy server"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:296
+#: ../midori/midori-websettings.c:301
 msgid "All cookies"
 msgstr "Svi kolačići"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:297
+#: ../midori/midori-websettings.c:302
 msgid "Session cookies"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:298 ../katze/katze-utils.c:667
+#: ../midori/midori-websettings.c:303 ../katze/katze-utils.c:667
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:314
+#: ../midori/midori-websettings.c:319
 msgid "Safari"
-msgstr ""
+msgstr "Safari"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:315
+#: ../midori/midori-websettings.c:320
 msgid "iPhone"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:316
+#: ../midori/midori-websettings.c:321
 msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:317
+#: ../midori/midori-websettings.c:322
 msgid "Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Explorer"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:370
+#: ../midori/midori-websettings.c:375
 msgid "Remember last window size"
 msgstr "Zapamti zadnu veličinu prozora"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:371
+#: ../midori/midori-websettings.c:376
 msgid "Whether to save the last window size"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:379
+#: ../midori/midori-websettings.c:384
 msgid "Last window width"
-msgstr "Zadnja dužina prozora"
+msgstr "Zadnja širina prozora"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:380
+#: ../midori/midori-websettings.c:385
 msgid "The last saved window width"
-msgstr "Zadnja sačuvana dužina prozora"
+msgstr "Zadnja sačuvana širina prozora"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:388
+#: ../midori/midori-websettings.c:393
 msgid "Last window height"
 msgstr "zadnja visina prozora"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:389
+#: ../midori/midori-websettings.c:394
 msgid "The last saved window height"
 msgstr "Zadnja sačuvana visina prozora"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:414
+#: ../midori/midori-websettings.c:419
 msgid "Last panel position"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja pozicija panela"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:415
+#: ../midori/midori-websettings.c:420
 msgid "The last saved panel position"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja spremljena pozicija panela"
 
 #. i18n: The internal index of the last opened panel
-#: ../midori/midori-websettings.c:424
+#: ../midori/midori-websettings.c:429
 msgid "Last panel page"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:425
+#: ../midori/midori-websettings.c:430
 msgid "The last saved panel page"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:433
+#: ../midori/midori-websettings.c:438
 msgid "Last Web search"
 msgstr "Zadnje Web pretraživanje"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:434
+#: ../midori/midori-websettings.c:439
 msgid "The last saved Web search"
 msgstr "Zadnje sačuvano Web pretraživanje"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:443
+#: ../midori/midori-websettings.c:448
 msgid "Show Menubar"
 msgstr "Pokaži traku izbornika"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:444
+#: ../midori/midori-websettings.c:449
 msgid "Whether to show the menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:452
+#: ../midori/midori-websettings.c:457
 msgid "Show Navigationbar"
 msgstr "Pokaži navigacijsku traku"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:453
+#: ../midori/midori-websettings.c:458
 msgid "Whether to show the navigationbar"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:461
+#: ../midori/midori-websettings.c:466
 msgid "Show Bookmarkbar"
 msgstr "Pokaži traku zabilješki"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:462
+#: ../midori/midori-websettings.c:467
 msgid "Whether to show the bookmarkbar"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:470
+#: ../midori/midori-websettings.c:475
 msgid "Show Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži panel"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:471
+#: ../midori/midori-websettings.c:476
 msgid "Whether to show the panel"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:486
+#: ../midori/midori-websettings.c:491
 msgid "Show Transferbar"
 msgstr "Pokaži traku prijenosa"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:487
+#: ../midori/midori-websettings.c:492
 msgid "Whether to show the transferbar"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:495
+#: ../midori/midori-websettings.c:500
 msgid "Show Statusbar"
 msgstr "Pokaži statusnu traku"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:496
+#: ../midori/midori-websettings.c:501
 msgid "Whether to show the statusbar"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:505
+#: ../midori/midori-websettings.c:510
 msgid "Toolbar Style:"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:506
+#: ../midori/midori-websettings.c:511
 msgid "The style of the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:522
+#: ../midori/midori-websettings.c:527
 msgid "Show progress in location entry"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:523
+#: ../midori/midori-websettings.c:528
 msgid "Whether to show loading progress in the location entry"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:538
+#: ../midori/midori-websettings.c:543
 msgid "Search engines in location completion"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:539
+#: ../midori/midori-websettings.c:544
 msgid "Whether to show search engines in the location completion"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:547
+#: ../midori/midori-websettings.c:552
 msgid "Toolbar Items"
 msgstr "Stavke alatne trake"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:548
+#: ../midori/midori-websettings.c:553
 msgid "The items to show on the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:556
+#: ../midori/midori-websettings.c:561
 msgid "Compact Sidepanel"
-msgstr ""
+msgstr "Zbijeni bočni stupac"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:557
+#: ../midori/midori-websettings.c:562
 msgid "Whether to make the sidepanel compact"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:572
+#: ../midori/midori-websettings.c:577
 msgid "Show operating controls of the panel"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:573
+#: ../midori/midori-websettings.c:578
 msgid "Whether to show the operating controls of the panel"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:588
+#: ../midori/midori-websettings.c:593
 msgid "Align sidepanel on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj bočni stupac desno"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:589
+#: ../midori/midori-websettings.c:594
 msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:604
+#: ../midori/midori-websettings.c:609
 msgid "Open panels in separate windows"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori panele u zasebnim prozorima"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:605
+#: ../midori/midori-websettings.c:610
 msgid "Whether to always open panels in separate windows"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:614
+#: ../midori/midori-websettings.c:619
 msgid "When Midori starts:"
-msgstr ""
+msgstr "Kad se Midori pokrene"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:615
+#: ../midori/midori-websettings.c:620
 msgid "What to do when Midori starts"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:624
+#: ../midori/midori-websettings.c:629
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Početna stranica"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:625
+#: ../midori/midori-websettings.c:630
 msgid "The homepage"
 msgstr "početna stranica"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:640
+#: ../midori/midori-websettings.c:645
 msgid "Show crash dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:641
+#: ../midori/midori-websettings.c:646
 msgid "Show a dialog after Midori crashed"
 msgstr ""
 
 #. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function
-#: ../midori/midori-websettings.c:657
+#: ../midori/midori-websettings.c:662
 msgid "Show speed dial in new tabs"
 msgstr "Pokaži brzo biranje u novim karticama"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:658
+#: ../midori/midori-websettings.c:663
 msgid "Show speed dial in newly opened tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži brzo biranje u novootvorenim karticama"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:666
+#: ../midori/midori-websettings.c:671
 msgid "Save downloaded files to:"
 msgstr "Spremi preuzimanja u"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:667
+#: ../midori/midori-websettings.c:672
 msgid "The folder downloaded files are saved to"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:688
+#: ../midori/midori-websettings.c:693
 msgid "Ask for the destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:689
+#: ../midori/midori-websettings.c:694
 msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:708
+#: ../midori/midori-websettings.c:713
 msgid "Notify when a transfer has been completed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:709
+#: ../midori/midori-websettings.c:714
 msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:721
+#: ../midori/midori-websettings.c:726
 msgid "Download Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:722
+#: ../midori/midori-websettings.c:727
 msgid "An external download manager"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:730
+#: ../midori/midori-websettings.c:735
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Uređivač teksta"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:731
+#: ../midori/midori-websettings.c:736
 msgid "An external text editor"
 msgstr "Vanjski uređivač teksta"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:746
+#: ../midori/midori-websettings.c:751
 msgid "News Aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:747
+#: ../midori/midori-websettings.c:752
 msgid "An external news aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:755
+#: ../midori/midori-websettings.c:760
 msgid "Location entry Search"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:756
+#: ../midori/midori-websettings.c:761
 msgid "The search to perform inside the location entry"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:764
+#: ../midori/midori-websettings.c:769
 msgid "Preferred Encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:765
+#: ../midori/midori-websettings.c:770
 msgid "The preferred character encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:775
+#: ../midori/midori-websettings.c:780
 msgid "Always Show Tabbar"
 msgstr "Uvijek pokaži Traku kartica"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:776
+#: ../midori/midori-websettings.c:781
 msgid "Always show the tabbar"
 msgstr "Uvijek pokaži traku kartica"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:784
+#: ../midori/midori-websettings.c:789
 msgid "Close Buttons on Tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:785
+#: ../midori/midori-websettings.c:790
 msgid "Whether tabs have close buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:793
+#: ../midori/midori-websettings.c:798
 msgid "Open new pages in:"
 msgstr "Otvori nove stranice u"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:794
+#: ../midori/midori-websettings.c:799
 msgid "Where to open new pages"
-msgstr ""
+msgstr "Gdje otvoriti nove stranice"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:803
+#: ../midori/midori-websettings.c:808
 msgid "Open external pages in:"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:804
+#: ../midori/midori-websettings.c:809
 msgid "Where to open externally opened pages"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:813
+#: ../midori/midori-websettings.c:818
 msgid "Middle click opens Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:814
+#: ../midori/midori-websettings.c:819
 msgid "Load an address from the selection via middle click"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:822
+#: ../midori/midori-websettings.c:827
 msgid "Open tabs in the background"
 msgstr "Otvori kartice u pozadini"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:823
+#: ../midori/midori-websettings.c:828
 msgid "Whether to open new tabs in the background"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:831
+#: ../midori/midori-websettings.c:836
 msgid "Open Tabs next to Current"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:832
+#: ../midori/midori-websettings.c:837
 msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:840
+#: ../midori/midori-websettings.c:845
 msgid "Open popups in tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:841
+#: ../midori/midori-websettings.c:846
 msgid "Whether to open popup windows in tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:851 ../extensions/statusbar-features.c:88
+#: ../midori/midori-websettings.c:856 ../extensions/statusbar-features.c:88
 msgid "Load images automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:852
+#: ../midori/midori-websettings.c:857
 msgid "Load and display images automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:859 ../extensions/statusbar-features.c:100
+#: ../midori/midori-websettings.c:864 ../extensions/statusbar-features.c:100
 msgid "Enable scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući skripte"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:860
+#: ../midori/midori-websettings.c:865
 msgid "Enable embedded scripting languages"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:867 ../extensions/statusbar-features.c:112
+#: ../midori/midori-websettings.c:872 ../extensions/statusbar-features.c:112
 msgid "Enable Netscape plugins"
 msgstr "Omoogući Netscape priključke"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:868
+#: ../midori/midori-websettings.c:873
 msgid "Enable embedded Netscape plugin objects"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:884
+#: ../midori/midori-websettings.c:889
 msgid "Enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:885
+#: ../midori/midori-websettings.c:890
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:891
+#: ../midori/midori-websettings.c:896
 msgid "Enable HTML5 local storage support"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:892
+#: ../midori/midori-websettings.c:897
 msgid "Whether to enable HTML5 local storage support"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:900
+#: ../midori/midori-websettings.c:905
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:901
+#: ../midori/midori-websettings.c:906
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:926
+#: ../midori/midori-websettings.c:931
 msgid "Zoom Text and Images"
-msgstr ""
+msgstr "Zumiraj tekst i slike"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:927
+#: ../midori/midori-websettings.c:932
 msgid "Whether to zoom text and images"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:942
+#: ../midori/midori-websettings.c:947
 msgid "Find inline while typing"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:943
+#: ../midori/midori-websettings.c:948
 msgid "Whether to automatically find inline while typing"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:958
+#: ../midori/midori-websettings.c:963
 msgid "Kinetic scrolling"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:959
+#: ../midori/midori-websettings.c:964
 msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:967
+#: ../midori/midori-websettings.c:972
 msgid "Accept cookies"
 msgstr "Prihvati kolačiće"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:968
+#: ../midori/midori-websettings.c:973
 msgid "What type of cookies to accept"
-msgstr ""
+msgstr "Koju vrstu kolačića prihvatiti"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:984
+#: ../midori/midori-websettings.c:989
 msgid "Original cookies only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo izvorne kolačiće"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:985
+#: ../midori/midori-websettings.c:990
 msgid "Accept cookies from the original website only"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvati kolačiće samo sa izvorne web stranice"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:993
+#: ../midori/midori-websettings.c:998
 msgid "Maximum cookie age"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:994
+#: ../midori/midori-websettings.c:999
 msgid "The maximum number of days to save cookies for"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1011
+#: ../midori/midori-websettings.c:1016
 msgid "Remember last visited pages"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1012
+#: ../midori/midori-websettings.c:1017
 msgid "Whether the last visited pages are saved"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1020
+#: ../midori/midori-websettings.c:1025
 msgid "Maximum history age"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1021
+#: ../midori/midori-websettings.c:1026
 msgid "The maximum number of days to save the history for"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1029
+#: ../midori/midori-websettings.c:1034
 msgid "Remember last downloaded files"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1030
+#: ../midori/midori-websettings.c:1035
 msgid "Whether the last downloaded files are saved"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1047
+#: ../midori/midori-websettings.c:1052
 msgid "Proxy server"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1048
+#: ../midori/midori-websettings.c:1053
 msgid "The type of proxy server to use"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1057
+#: ../midori/midori-websettings.c:1062
 msgid "HTTP Proxy Server"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1058
+#: ../midori/midori-websettings.c:1063
 msgid "The proxy server used for HTTP connections"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1073
+#: ../midori/midori-websettings.c:1078
 msgid "Detect proxy server automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1074
+#: ../midori/midori-websettings.c:1079
 msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
 msgstr ""
 
 #. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
-#: ../midori/midori-websettings.c:1090
+#: ../midori/midori-websettings.c:1095
 msgid "Identify as"
-msgstr ""
+msgstr "Predstavi se kao"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1091
+#: ../midori/midori-websettings.c:1096
 msgid "What to identify as to web pages"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1107
+#: ../midori/midori-websettings.c:1112
 msgid "Identification string"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1108
+#: ../midori/midori-websettings.c:1113
 msgid "The application identification string"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1123
+#: ../midori/midori-websettings.c:1128
 msgid "Preferred languages"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1124
+#: ../midori/midori-websettings.c:1129
 msgid ""
 "A comma separated list of languages preferred for rendering multilingual "
 "webpages, for example \"de\", \"ru,nl\" or \"en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667\""
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1139
+#: ../midori/midori-websettings.c:1144
 msgid "Clear private data"
 msgstr "Očisti privatne podatke"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:1140
+#: ../midori/midori-websettings.c:1145
 msgid "The private data selected for deletion"
 msgstr ""
 
@@ -1672,197 +1669,197 @@ msgstr ""
 #. so reloading via Javascript works but not via API calls.
 #. Error pages are special, we want to try loading the destination
 #. again, not the error page which isn't even a proper page
-#: ../midori/midori-view.c:1189 ../midori/midori-view.c:4488
-#: ../midori/midori-view.c:4492
+#: ../midori/midori-view.c:1190 ../midori/midori-view.c:4489
+#: ../midori/midori-view.c:4493
 #, c-format
 msgid "Error - %s"
 msgstr "Greška %s"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1190
+#: ../midori/midori-view.c:1191
 #, c-format
 msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:1195
+#: ../midori/midori-view.c:1196
 msgid "Try again"
 msgstr "Pokušaj ponovo"
 
 #. i18n: The title of the 404 - Not found error page
-#: ../midori/midori-view.c:1236
+#: ../midori/midori-view.c:1237
 #, c-format
 msgid "Not found - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:1473 ../midori/midori-view.c:2310
+#: ../midori/midori-view.c:1474 ../midori/midori-view.c:2311
 #, c-format
 msgid "Send a message to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji poruku  %s"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2092 ../midori/midori-view.c:2472
+#: ../midori/midori-view.c:2093 ../midori/midori-view.c:2473
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2144 ../midori/midori-view.c:2214
+#: ../midori/midori-view.c:2145 ../midori/midori-view.c:2215
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "Otvori poveznicu u novoj_kartici"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2148
+#: ../midori/midori-view.c:2149
 msgid "Open Link in _Foreground Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2149
+#: ../midori/midori-view.c:2150
 msgid "Open Link in _Background Tab"
 msgstr "Otvori poveznicu u pozadinskoj_kartici"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2152 ../midori/midori-view.c:2221
+#: ../midori/midori-view.c:2153 ../midori/midori-view.c:2222
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Otvori poveznicu u novom_prozoru"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2155
+#: ../midori/midori-view.c:2156
 msgid "Open Link as Web A_pplication"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori poveznicu kao Web A_plikaciju"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2158
+#: ../midori/midori-view.c:2159
 msgid "Copy Link de_stination"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2161 ../midori/midori-view.c:2233
+#: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2234
 msgid "_Save Link destination"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2227
+#: ../midori/midori-view.c:2163 ../midori/midori-view.c:2228
 msgid "_Download Link destination"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2166 ../midori/midori-view.c:2196
-#: ../midori/midori-view.c:2238
+#: ../midori/midori-view.c:2167 ../midori/midori-view.c:2197
+#: ../midori/midori-view.c:2239
 msgid "Download with Download _Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2175
+#: ../midori/midori-view.c:2176
 msgid "Open _Image in New Tab"
 msgstr "Otvori _sliku u novoj kartici"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2178
+#: ../midori/midori-view.c:2179
 msgid "Copy Image _Address"
 msgstr "Kopiraj adresu _slike"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2181
+#: ../midori/midori-view.c:2182
 msgid "Save I_mage"
 msgstr "Sačuvaj S_liku"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2182
+#: ../midori/midori-view.c:2183
 msgid "Download I_mage"
 msgstr "Preuzmi S_liku"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2189
+#: ../midori/midori-view.c:2190
 msgid "Copy Video _Address"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2192
+#: ../midori/midori-view.c:2193
 msgid "Save _Video"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2192
+#: ../midori/midori-view.c:2193
 msgid "Download _Video"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2255
+#: ../midori/midori-view.c:2256
 msgid "Search _with"
-msgstr ""
+msgstr "Traži _pomoću"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2290 ../midori/midori-view.c:2297
+#: ../midori/midori-view.c:2291 ../midori/midori-view.c:2298
 msgid "_Search the Web"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2318
+#: ../midori/midori-view.c:2319
 msgid "Open Address in New _Tab"
 msgstr "Otvori adresu u novoj_kartici"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2615
+#: ../midori/midori-view.c:2616
 msgid "Open or download file"
 msgstr "Otvori ili preuzmi datoteku"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2634
+#: ../midori/midori-view.c:2635
 #, c-format
 msgid "File Type: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2637
+#: ../midori/midori-view.c:2638
 #, c-format
 msgid "File Type: %s ('%s')"
 msgstr ""
 
 #. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
-#: ../midori/midori-view.c:2641
+#: ../midori/midori-view.c:2642
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Otvori  %s"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3189
+#: ../midori/midori-view.c:3190
 #, c-format
 msgid "Inspect page - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3454
+#: ../midori/midori-view.c:3455
 msgid "Speed dial"
 msgstr "Brzo biranje"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3455
+#: ../midori/midori-view.c:3456
 msgid "Click to add a shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Klik za dodavanje prečace"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3456
+#: ../midori/midori-view.c:3457
 msgid "Enter shortcut address"
 msgstr "Unesi adresu prečaca"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3457
+#: ../midori/midori-view.c:3458
 msgid "Enter shortcut title"
 msgstr "Unesi naslov prečaca"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3458
+#: ../midori/midori-view.c:3459
 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
 msgstr "jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3495
+#: ../midori/midori-view.c:3496
 #, c-format
 msgid "Document cannot be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3518
+#: ../midori/midori-view.c:3519
 #, c-format
 msgid "No documentation installed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3768
+#: ../midori/midori-view.c:3769
 msgid "Blank page"
 msgstr "Prazna stranica"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4028
+#: ../midori/midori-view.c:4029
 msgid "_Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:4033
+#: ../midori/midori-view.c:4034
 msgid "_Restore Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:4033
+#: ../midori/midori-view.c:4034
 msgid "_Minimize Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:4039
+#: ../midori/midori-view.c:4040
 msgid "Close ot_her Tabs"
 msgstr "Zatvori dr_uge kartice"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4660
+#: ../midori/midori-view.c:4661
 msgid "Print background images"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:4661
+#: ../midori/midori-view.c:4662
 msgid "Whether background images should be printed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:4713 ../midori/midori-preferences.c:381
+#: ../midori/midori-view.c:4714 ../midori/midori-preferences.c:381
 msgid "Features"
 msgstr ""
 
@@ -1877,7 +1874,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:314 ../midori/midori-preferences.c:321
 msgid "Use current page as homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi trenutnu stranicu kao početnu stranicu"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:331 ../panels/midori-transfers.c:87
 msgid "Transfers"
@@ -1890,7 +1887,7 @@ msgstr "Izgled"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:350
 msgid "Font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke fonta"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:352
 msgid "Default Font Family"
@@ -1918,7 +1915,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:368
 msgid "Minimum Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanja veličina fonta"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:371
 msgid "The minimum font size used to display text"
@@ -1979,12 +1976,12 @@ msgstr "Navigacijska traka"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:446
 msgid "Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje"
 
 #. Page "Applications"
 #: ../midori/midori-preferences.c:468
 msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacije"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:469
 msgid "External applications"
@@ -2054,7 +2051,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/sokoke.c:1298
 msgid "_Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "_Proširenja"
 
 #: ../midori/sokoke.c:1299
 msgid "_History"
@@ -2062,11 +2059,11 @@ msgstr "_Povijest"
 
 #: ../midori/sokoke.c:1300
 msgid "_Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "_Početna stranica"
 
 #: ../midori/sokoke.c:1301
 msgid "_Userscripts"
-msgstr ""
+msgstr "_Korisničke skripte"
 
 #: ../midori/sokoke.c:1302
 msgid "New _Tab"
@@ -2074,34 +2071,29 @@ msgstr "Nova _kartica"
 
 #: ../midori/sokoke.c:1303
 msgid "_Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "_Prijenosi"
 
 #: ../midori/sokoke.c:1304
 msgid "Netscape p_lugins"
 msgstr "Netscape p_riključci"
 
-#: ../midori/sokoke.c:1307
-#, fuzzy
-msgid "New _Folder"
-msgstr "Nova mapa"
-
 #: ../panels/midori-bookmarks.c:111
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zabilješke"
 
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:241
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:250
 msgid "Edit the selected bookmark"
 msgstr "Uredi odabrane zabilješke"
 
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:249
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:258
 msgid "Delete the selected bookmark"
 msgstr "Izbriši odabrane zabilješke"
 
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:262
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:278
 msgid "Add a new folder"
 msgstr "Dodaj novu mapu"
 
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:592
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:608
 msgid "<i>Separator</i>"
 msgstr "<i>Razdjelnik</i>"
 
@@ -2111,7 +2103,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/midori-extensions.c:91
 msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Proširenja"
 
 #: ../panels/midori-history.c:273
 msgid "Erroneous clock time"
@@ -2146,28 +2138,28 @@ msgstr "Jučer"
 msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/midori-history.c:437
+#: ../panels/midori-history.c:438
 msgid "Bookmark the selected history item"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilježi odabranu stavku povijesti"
 
-#: ../panels/midori-history.c:446
+#: ../panels/midori-history.c:447
 msgid "Delete the selected history item"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/midori-history.c:454
+#: ../panels/midori-history.c:455
 msgid "Clear the entire history"
 msgstr "Obriši cijelu povijest"
 
-#: ../panels/midori-history.c:952
+#: ../panels/midori-history.c:953
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1144
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/midori-transfers.c:478
+#: ../panels/midori-transfers.c:479
 msgid "Open Destination _Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/midori-transfers.c:481
+#: ../panels/midori-transfers.c:482
 msgid "Copy Link Loc_ation"
 msgstr ""
 
@@ -2242,19 +2234,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/adblock.c:839
 msgid "Edit rule"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi pravilo"
 
 #: ../extensions/adblock.c:852
 msgid "_Rule:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pravilo"
 
 #: ../extensions/adblock.c:906
 msgid "Bl_ock image"
-msgstr ""
+msgstr "Bl_okiraj sliku"
 
 #: ../extensions/adblock.c:911
 msgid "Bl_ock link"
-msgstr ""
+msgstr "Bl_okiraj poveznicu"
 
 #: ../extensions/adblock.c:1485
 msgid "Advertisement blocker"
@@ -2271,7 +2263,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/addons.c:177
 msgid "Userscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Korisničke skripte"
 
 #: ../extensions/addons.c:179
 msgid "Userstyles"
@@ -2284,7 +2276,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/addons.c:1086 ../extensions/addons.c:1253
 msgid "User addons"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički dodaci"
 
 #: ../extensions/addons.c:1210
 #, c-format
@@ -2328,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:578
 msgid "Do you really want to delete all cookies?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li izbrisati sve kolačiće?"
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:580
 msgid "Question"
@@ -2336,7 +2328,7 @@ msgstr "Pitanje"
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:589
 msgid "Only cookies which match the filter will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Biti će izbrisani samo kolačići koji odgovaraju filteru"
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:677
 msgid "At the end of the session"
@@ -2490,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 #: ../extensions/formhistory.c:514
 #, c-format
 msgid "Not available: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nije dostupno: %s"
 
 #: ../extensions/formhistory.c:515
 msgid "Resource files not installed"
@@ -2506,7 +2498,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/mouse-gestures.c:304
 msgid "Control Midori by moving the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroliraj Midori  kretnjom miša"
 
 #. i18n: A panel showing a user specified web page
 #: ../extensions/page-holder.c:129 ../extensions/page-holder.c:177
@@ -2531,23 +2523,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/shortcuts.c:315
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Prečaci"
 
 #: ../extensions/shortcuts.c:316
 msgid "View and edit keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj i uredi prečace tipkovnice"
 
 #: ../extensions/statusbar-features.c:84
 msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slike"
 
 #: ../extensions/statusbar-features.c:96
 msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Skripte"
 
 #: ../extensions/statusbar-features.c:108
 msgid "Netscape plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Netscape priključci"
 
 #: ../extensions/statusbar-features.c:149
 msgid "Statusbar Features"
@@ -2589,11 +2581,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/toolbar-editor.c:421
 msgid "Available Items"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupne stavke"
 
 #: ../extensions/toolbar-editor.c:442
 msgid "Displayed Items"
-msgstr ""
+msgstr "Prikazane stavke"
 
 #: ../extensions/toolbar-editor.c:577
 msgid "Customize _Toolbar..."
@@ -2601,7 +2593,7 @@ msgstr "Prilagodi_Alatnu traku"
 
 #: ../extensions/toolbar-editor.c:608
 msgid "Toolbar Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivač alatne trake"
 
 #: ../extensions/toolbar-editor.c:609
 msgid "Easily edit the toolbar layout"



More information about the Xfce4-commits mailing list