[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updates to Croatian (hr) translation

Transifex noreply at xfce.org
Thu May 13 22:20:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 62f5b9e6055daaf1f707ff8ad3736fa41c011bda (commit)
       from fab74971d2ab4c0910a031c61ac94dfd0d3cfe74 (commit)

commit 62f5b9e6055daaf1f707ff8ad3736fa41c011bda
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Thu May 13 22:18:21 2010 +0200

    l10n: Updates to Croatian (hr) translation
    
    New status: 173 messages complete with 0 fuzzies and 97 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |   98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 72a0e65..8a421ee 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Croatian translations for PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#  <ikoli at yahoo.com>, 2010.
-#
+#  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com>, 2010.
+#   <>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal 0.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 01:30+0200\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 22:13+0200\n"
+"Last-Translator:   <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "OPCIJA"
 
 #: ../terminal/main.c:57
 msgid "General Options"
-msgstr "Općenite opcije"
+msgstr "Osnovne opcije"
 
 #. parameter of --default-display
 #. parameter of --display
 #: ../terminal/main.c:59 ../terminal/main.c:85
 msgid "display"
-msgstr ""
+msgstr "zaslon"
 
 #. parameter of --default-working-directory
 #. parameter of --working-directory
@@ -189,6 +189,8 @@ msgid ""
 "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
 "its parameter"
 msgstr ""
+"Opcija \"--zadani-zaslon\" zahtjeva određivanje zadanog X zaslona kao njen "
+"parametra"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:225
 #, c-format
@@ -196,6 +198,8 @@ msgid ""
 "Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
 "working directory as its parameter"
 msgstr ""
+"Opcija \"zadani-radni-direktorij\" zahtjeva određivanje zadanog radnog "
+"direktorija kao njen parametra"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:241
 #, c-format
@@ -203,6 +207,8 @@ msgid ""
 "Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
 "of the command line"
 msgstr ""
+"Opcija \"izvrši/-x\"zahtjeva određivanje naredbe za pokretanje ostatka "
+"naredbenog retka"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:258
 #, c-format
@@ -210,6 +216,8 @@ msgid ""
 "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
 "parameter"
 msgstr ""
+"Opcija \"--naredba/-e\" zahtjeva određivanje naredne za pokretanje kao njen "
+"parametar"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:275
 #, c-format
@@ -217,17 +225,19 @@ msgid ""
 "Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
 "its parameter"
 msgstr ""
+"Opcija \"--radni direktorij\" zahtjeva određivanje radnog direktorija kao "
+"njen parametar"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:290
 #, c-format
 msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Opcija \"--naslov/-T\" zahtjeva određivanje naslova kao njen parametar"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Opcija \"--zaslon\" zahtjeva određivanje X zaslona kao njen parametar"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:324
 #, c-format
@@ -253,6 +263,8 @@ msgid ""
 "Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its "
 "parameter"
 msgstr ""
+"Opcija \"--ikona/-l zahtjeva određivanje ikone ili ime datoteke kao njen "
+"parametar"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:423
 #, c-format
@@ -301,7 +313,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:397
 msgid "Preferences"
-msgstr "Osobiosti"
+msgstr "Osobitosti"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:408
 msgid "Show menubar"
@@ -321,7 +333,7 @@ msgstr "Puni zaslon"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:452
 msgid "Set Title"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi naslov"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:463 ../terminal/terminal-window.c:236
 msgid "Reset"
@@ -455,7 +467,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-toolbars-view.c:112
 msgid "Toolbar Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivač alatne trake"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:320
 msgid "Copy Email Address"
@@ -467,7 +479,7 @@ msgstr " Napiši email"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:325
 msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj adresu poveznice"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:326
 msgid "Open Link"
@@ -528,7 +540,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:224
 msgid "Open a new window for the current terminal tab"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori novi prozor za trenutnu terminalnu karticu"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:225
 msgid "C_lose Tab"
@@ -692,7 +704,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:252
 msgid "Show/hide the window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži/sakrij dekoraciju prozora"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:253
 msgid "_Fullscreen"
@@ -716,6 +728,8 @@ msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing\n"
 "this window will also close all its tabs."
 msgstr ""
+"Ovaj prozor ima  %d otvorenih kartica.Zatvaranje\n"
+"ovog prozora također će zatvoriti sve njegove kartice"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:593
 msgid "Close all tabs?"
@@ -825,7 +839,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:22
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogući sve pristupne tipke iz_bornika (poput Alt+f)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:23
 msgid "Disable m_enu shortcut keys (F10 by default)"
@@ -837,11 +851,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:26
 msgid "Display _menubar in new windows"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _traku izbornika u novim prozorima"
 
 #: ../Terminal.glade.h:27
 msgid "Display _toolbars in new windows"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _alatne trake u novim prozorima"
 
 #: ../Terminal.glade.h:28
 msgid "Double Click"
@@ -857,13 +871,15 @@ msgid ""
 "text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up "
 "terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow "
 "systems."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: ../Terminal.glade.h:31
 msgid ""
 "Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
 "to use bold text."
 msgstr ""
+"Omogućitee ovu opciju kako bi se dozvolilo programima koji se pokreću unutar "
+"prozora terminala da koriste podebljani tekst."
 
 #: ../Terminal.glade.h:32
 msgid ""
@@ -874,7 +890,7 @@ msgstr ""
 #: ../Terminal.glade.h:33
 msgid ""
 "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
-msgstr ""
+msgstr "Omogućite"
 
 #: ../Terminal.glade.h:34
 msgid ""
@@ -895,7 +911,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:37
 msgid "Erase TTY"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši TTY"
 
 #: ../Terminal.glade.h:38
 msgid "Escape sequence"
@@ -903,11 +919,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:39
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
 
 #: ../Terminal.glade.h:40
 msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+msgstr "Osnovno"
 
 #: ../Terminal.glade.h:41
 msgid "Goes after initial title"
@@ -951,67 +967,67 @@ msgstr "Paleta"
 
 #: ../Terminal.glade.h:51
 msgid "Palette entry 1"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 1"
 
 #: ../Terminal.glade.h:52
 msgid "Palette entry 10"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 10"
 
 #: ../Terminal.glade.h:53
 msgid "Palette entry 11"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 11"
 
 #: ../Terminal.glade.h:54
 msgid "Palette entry 12"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 12"
 
 #: ../Terminal.glade.h:55
 msgid "Palette entry 13"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 13"
 
 #: ../Terminal.glade.h:56
 msgid "Palette entry 14"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 14"
 
 #: ../Terminal.glade.h:57
 msgid "Palette entry 15"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 15"
 
 #: ../Terminal.glade.h:58
 msgid "Palette entry 16"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 16"
 
 #: ../Terminal.glade.h:59
 msgid "Palette entry 2"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 2"
 
 #: ../Terminal.glade.h:60
 msgid "Palette entry 3"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 3"
 
 #: ../Terminal.glade.h:61
 msgid "Palette entry 4"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 4"
 
 #: ../Terminal.glade.h:62
 msgid "Palette entry 5"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 5"
 
 #: ../Terminal.glade.h:63
 msgid "Palette entry 6"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 6"
 
 #: ../Terminal.glade.h:64
 msgid "Palette entry 7"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 7"
 
 #: ../Terminal.glade.h:65
 msgid "Palette entry 8"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 8"
 
 #: ../Terminal.glade.h:66
 msgid "Palette entry 9"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta unos 9"
 
 #: ../Terminal.glade.h:67
 msgid "Replaces initial title"
@@ -1067,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:79
 msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tipke prečaca"
 
 #: ../Terminal.glade.h:80
 msgid ""
@@ -1088,7 +1104,7 @@ msgstr "Indikator kartične aktivnosti"
 
 #: ../Terminal.glade.h:84
 msgid "Tab activit_y color:"
-msgstr ""
+msgstr "Boja kartične aktivnost_i"
 
 #: ../Terminal.glade.h:85
 msgid "Terminal Preferences"
@@ -1142,7 +1158,7 @@ msgstr "Prozirna pozadina"
 
 #: ../Terminal.glade.h:98
 msgid "Use _default color"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi _zadanu boju"
 
 #: ../Terminal.glade.h:99
 msgid "Use a custom text selection background color"



More information about the Xfce4-commits mailing list