[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed May 12 22:54:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 64395abd1ee499c27355b8343e089fca996da045 (commit)
from da022a566d1dd7038ed6b42c0eb0f5387c6ed30c (commit)
commit 64395abd1ee499c27355b8343e089fca996da045
Author: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>
Date: Wed May 12 22:52:30 2010 +0200
l10n: Updated Turkish (tr) translation to 99%
New status: 198 messages complete with 0 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/tr.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 87 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 765752e..416b5f3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 17:15+0300\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc at kde.org,xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Ekranı kilitle"
#: ../settings/xfpm-settings.c:918 ../settings/xfpm-settings.c:1056
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Sabit disk izinleri kapatmaya izin vermiyor"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
msgid "Always show icon"
@@ -363,24 +363,21 @@ msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "Tüm çalışan güç yöneticisi uygulamaları kapatılacak"
#: ../src/xfpm-power.c:424
-#, fuzzy
msgid "Quit Xfce power manager?"
-msgstr "Xfce güç yöneticisini kapat"
+msgstr "Xfce güç yöneticisinden çık?"
#. Power information
#: ../src/xfpm-power.c:494 ../src/xfpm-power-info.c:816
-#, fuzzy
msgid "Power Information"
-msgstr "Pil Bilgisi"
+msgstr "Güç Bilgisi"
#: ../src/xfpm-power.c:618
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna al"
#: ../src/xfpm-power.c:629
-#, fuzzy
msgid "Suspend the system"
-msgstr "Sistemi kapat"
+msgstr "Sistemi askıya al"
#: ../src/xfpm-power.c:639
msgid "Shutdown the system"
@@ -396,19 +393,17 @@ msgid "System is running on low power"
msgstr "Sistem düşük güçte çalışıyor"
#: ../src/xfpm-power.c:858
-#, fuzzy
msgid "Battery charge level is low"
-msgstr "Pil seviyesi düşük"
+msgstr "Pil şarj seviyesi düşük"
#: ../src/xfpm-power.c:1058 ../src/xfpm-power.c:1063
-#, fuzzy
msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin değil"
+msgstr "Adaptör takılı değil"
#: ../src/xfpm-power.c:1059 ../src/xfpm-power.c:1064 ../src/xfpm-battery.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adaptor is online"
-msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin"
+msgstr "Adaptör takılı"
#: ../src/xfpm-power.c:1507 ../src/xfpm-power.c:1528 ../src/xfpm-power.c:1543
#: ../src/xfpm-power.c:1566
@@ -536,6 +531,9 @@ msgid ""
"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
"Provides %s runtime"
msgstr ""
+"%s\n"
+"%s tam şarj oldu (%i%%).\n"
+"%s çalışma zamanı sağlar"
#: ../src/xfpm-battery.c:341
#, c-format
@@ -665,89 +663,82 @@ msgstr "Policykit desteksiz\n"
#: ../src/xfpm-main.c:123
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ yönetici desteği ile\n"
#: ../src/xfpm-main.c:125
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ yönetici desteksiz\n"
#: ../src/xfpm-main.c:128
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "DPMS desteği\n"
#: ../src/xfpm-main.c:130
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "DPMS desteksiz\n"
#: ../src/xfpm-main.c:145
-#, fuzzy
msgid "Can suspend"
-msgstr "Askıya Al"
+msgstr "Askıya alınabilir"
#: ../src/xfpm-main.c:147
-#, fuzzy
msgid "Can hibernate"
-msgstr "Hazırda beklet"
+msgstr "Hazırda bekletilebilir"
#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Sabit diskler askıya alınabilir"
#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Authorized to suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Yetkilendirilmiş askıya al"
#: ../src/xfpm-main.c:153
-#, fuzzy
msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "Sistem hazırda beklet moduna alınamadı"
+msgstr "Yetkilendirilmiş hazırda bekle"
#: ../src/xfpm-main.c:155
-#, fuzzy
msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr "Sistem kapatılamadı"
+msgstr "Kapatmak için yetkilendirildi"
#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Yetkilendirilmiş sabit diskleri kapat"
#: ../src/xfpm-main.c:159
-#, fuzzy
msgid "Has brightness panel"
-msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"
+msgstr "Parlaklık paneli"
#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has power button"
-msgstr ""
+msgstr "Güç düğmesi"
#: ../src/xfpm-main.c:163
-#, fuzzy
msgid "Has hibernate button"
-msgstr "Hazırda beklet düğmesine basıldığında yap:"
+msgstr "Hazırda bekletme düğmesi"
#: ../src/xfpm-main.c:165
msgid "Has sleep button"
-msgstr ""
+msgstr "Uyku düğmesi"
#: ../src/xfpm-main.c:167
msgid "Has LID"
-msgstr ""
+msgstr "LID"
#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Do not daemonize"
-msgstr "Servis olarak çalıştırma"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:267
msgid "Enable debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama açık"
#: ../src/xfpm-main.c:268
-#, fuzzy
msgid "Dump all information"
-msgstr "Pil Bilgisi"
+msgstr "Tüm bilgileri boşalt"
#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
@@ -791,52 +782,52 @@ msgstr "Geçersiz çerez"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
#: ../src/xfpm-power-info.c:118
msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "veri yok"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel module"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:135
msgid "Kernel core"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel core"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
#: ../src/xfpm-power-info.c:140
msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemciler arası kesme"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
#: ../src/xfpm-power-info.c:145
msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Kesme"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
#: ../src/xfpm-power-info.c:189
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "PS/2 klavye/fare/touchpad"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
#: ../src/xfpm-power-info.c:192
msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:198
msgid "ATA host controller"
-msgstr ""
+msgstr "ATA host controller"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
#: ../src/xfpm-power-info.c:201
msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "İntel kablosuz adaptör"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
@@ -844,31 +835,31 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlayıcı %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:221
#, c-format
msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uyku %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
#: ../src/xfpm-power-info.c:224
#, c-format
msgid "New task %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni görev %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
#: ../src/xfpm-power-info.c:227
#, c-format
msgid "Wait %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bekle %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
#, c-format
msgid "Work queue %s"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma kuyruğu %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
#: ../src/xfpm-power-info.c:236
@@ -880,114 +871,107 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:239
#, c-format
msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
+msgstr "USB eylemi %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
#: ../src/xfpm-power-info.c:242
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uyan %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
#: ../src/xfpm-power-info.c:245
msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Kesmeler"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
#: ../src/xfpm-power-info.c:248
msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Kesmeleri yeniden listele"
#: ../src/xfpm-power-info.c:331
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Öznitelik"
#: ../src/xfpm-power-info.c:338
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Değer"
#: ../src/xfpm-power-info.c:348
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz"
#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:738
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tür"
#: ../src/xfpm-power-info.c:375
-#, fuzzy
msgid "PowerSupply"
-msgstr "Güç"
+msgstr "Güç Desteği"
#: ../src/xfpm-power-info.c:393
-#, fuzzy
msgid "Model"
-msgstr "Model:"
+msgstr "Model"
#: ../src/xfpm-power-info.c:407
-#, fuzzy
msgid "Technology"
-msgstr "Teknoloji:"
+msgstr "Teknoloji"
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
-#, fuzzy
msgid "Wh"
-msgstr "mWh"
+msgstr "Wh"
#: ../src/xfpm-power-info.c:420
msgid "Energy full design"
-msgstr ""
+msgstr "Enerji tam tasarım"
#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full"
-msgstr ""
+msgstr "Enerji tam"
#: ../src/xfpm-power-info.c:448
-#, fuzzy
msgid "Energy empty"
-msgstr "boş"
+msgstr "Enerji boş"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: ../src/xfpm-power-info.c:461
msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Voltaj"
#: ../src/xfpm-power-info.c:478
-#, fuzzy
msgid "Vendor"
-msgstr "Üretici:"
+msgstr "Üretici"
#: ../src/xfpm-power-info.c:495
-#, fuzzy
msgid "Serial"
-msgstr "Genel"
+msgstr "Seri"
#: ../src/xfpm-power-info.c:730
msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemci"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
#: ../src/xfpm-power-info.c:747
msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
#: ../src/xfpm-power-info.c:753
msgid "Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "Uyan"
#: ../src/xfpm-power-info.c:759
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Komut"
#: ../src/xfpm-power-info.c:765
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaylar"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power management for the Xfce desktop"
More information about the Xfce4-commits
mailing list