[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> Rebuild translations.
Nick Schermer
noreply at xfce.org
Sun May 9 22:30:03 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 4e73a66b1980e781fe37dd1bbe1cecc063930ffa (commit)
from 8c9fcef677f360e82f5a8de7d3bbf7a2e206d55e (commit)
commit 4e73a66b1980e781fe37dd1bbe1cecc063930ffa
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date: Sun May 9 22:28:38 2010 +0200
Rebuild translations.
panel/panel-preferences-dialog.glade | 3 +-
po/am.po | 961 ++++++++---
po/ar.po | 966 ++++++++---
po/ast.po | 972 ++++++++----
po/az.po | 951 ++++++++---
po/be.po | 964 ++++++++---
po/bg.po | 951 ++++++++---
po/bn.po | 223 ++--
po/bn_IN.po | 957 ++++++++---
po/ca.po | 153 ++-
po/cs.po | 973 ++++++++----
po/da.po | 289 +++--
po/de.po | 295 +++--
po/dz.po | 964 ++++++++---
po/el.po | 309 +++--
po/en_GB.po | 973 ++++++++----
po/eo.po | 964 ++++++++---
po/es.po | 297 +++--
po/es_MX.po | 957 ++++++++---
po/et.po | 975 ++++++++----
po/eu.po | 281 +++-
po/fa.po | 951 ++++++++---
po/fi.po | 157 ++-
po/fr.po | 972 ++++++++----
po/gl.po | 289 +++--
po/gu.po | 967 ++++++++---
po/he.po | 964 ++++++++---
po/hi.po | 957 ++++++++---
po/hu.po | 972 ++++++++----
po/hy.po | 946 ++++++++---
po/id.po | 973 ++++++++----
po/is.po | 241 ++--
po/it.po | 392 +++--
po/ja.po | 657 +++++---
po/ka.po | 908 +++++++---
po/kk.po | 283 +++--
po/ko.po | 964 ++++++++---
po/ku.po | 957 ++++++++---
po/lt.po | 957 ++++++++---
po/lv.po | 973 ++++++++----
po/mk.po | 964 ++++++++---
po/mr.po | 967 ++++++++---
po/ms.po | 951 ++++++++---
po/nb.po | 972 ++++++++----
po/nl.po | 640 +++++---
po/pa.po | 186 ++-
po/pl.po | 973 ++++++++----
po/pt.po | 285 +++--
po/pt_BR.po | 973 ++++++++----
po/ro.po | 972 ++++++++----
po/ru.po | 295 +++--
po/si.po | 339 +++--
po/sk.po | 3040 +++++++++++++++++-----------------
po/sq.po | 973 ++++++++----
po/sv.po | 975 ++++++++----
po/ta.po | 973 ++++++++----
po/tr.po | 973 ++++++++----
po/uk.po | 363 +++--
po/ur.po | 973 ++++++++----
po/ur_PK.po | 973 ++++++++----
po/vi.po | 964 ++++++++---
po/zh_CN.po | 229 ++-
po/zh_TW.po | 964 ++++++++---
63 files changed, 33834 insertions(+), 14941 deletions(-)
diff --git a/panel/panel-preferences-dialog.glade b/panel/panel-preferences-dialog.glade
index 9c8485b..a2b7925 100644
--- a/panel/panel-preferences-dialog.glade
+++ b/panel/panel-preferences-dialog.glade
@@ -491,8 +491,7 @@
<object class="GtkHScale" id="bg-alpha-scale">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="yes">Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaq
-ue).</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque).</property>
<property name="adjustment">background-alpha</property>
<property name="digits">0</property>
<property name="value_pos">right</property>
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 2510719..3f96449 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera at mekuria.com>\n"
"Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
@@ -34,37 +34,56 @@ msgstr "ስለ ሸፍሲ ፓነል"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "ውሰድ"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "እንደገና አስጀምር"
@@ -106,6 +125,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -119,297 +141,457 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "በዚህ ስክሪን ላይ የስርዓት ትሪ ከበፊቱም አለ"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "እንደገና አስጀምር"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr ""
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "ፓነል %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "ሞኒቶሩን ሙላ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "የተመረጠው ፓነልና ያቀፋቸው ሁሉ ይሰረዛሉ።"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "የስራ ገበታ %dን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "አቀራረብ"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "ቦታ"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "አግድም"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "እቃ ጨምር"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "ሞኒቶሩን ሙላ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "ውስታይነት (%)፦"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "ሽቅብ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "የሸፍሲ ፓነል"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "ስም"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "አቅጣጫ፦"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "መጠን (ፕክስሎች)፦"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "ስም"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "የተግባር አዝራር"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -467,25 +649,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "የተግባር አዝራር"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "ሎግውጣ ውይም ስክሪኑን ቆልፍ"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "በ24-_ስዓት ቁጠር"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "አናሎግ"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -494,6 +665,152 @@ msgstr "አናሎግ"
msgid "Appearance"
msgstr "አቀራረብ"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "የፓነል ተግባር"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "የመለዮ ሳጥን"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "የፕሮግራም ስሞችን አሳይ _n"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "የሸፍሲ ፓነል"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "የሰዓት ምርጫዎች"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "ፍላት አዝራሮችን ተጠቀም"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "በ24-_ስዓት ቁጠር"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "አናሎግ"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -520,34 +837,44 @@ msgstr "ሰከንድ አሳይ"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "መብራት"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "AM/PMን አሳይ"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "ፍሬምን አሳይ _f"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "ፍሬምን አሳይ _f"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -556,218 +883,289 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "ቀኝ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "አውታር"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "ቢሮ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "ቀኝ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "ስዓት ስንት ነው?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "በተርሚናል ላይ አስኪድ_t"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -775,6 +1173,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "ፍሬምን አሳይ _f"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "አዲስ ዕቃ"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "አዲስ ዕቃ"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -825,10 +1264,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -839,14 +1274,6 @@ msgstr "የመለዩ አዝራር_I"
msgid "Launcher"
msgstr "አስነሽ"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -884,25 +1311,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "የቀስት አዝራር_r"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "አዲስ ዕቃ"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "አዲስ ዕቃ"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "የምርጫ ምናሌ ያለው የፕሮግራም ማስነሻ"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -935,10 +1351,6 @@ msgstr "የስራ ቦታ %d"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "የስራ ቦታ %d"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -973,10 +1385,6 @@ msgstr "ውስታይነት (%)፦"
msgid "_Expand"
msgstr "አስፋ_E"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1001,6 +1409,23 @@ msgstr "መስኮቶችን ደብቀህ ገበታን አሳይ"
msgid "Show Desktop"
msgstr "ደስኩን አሳይ"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "በዚህ ስክሪን ላይ የስርዓት ትሪ ከበፊቱም አለ"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1027,23 +1452,6 @@ msgstr " የአግድም ቁጥር፦"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "በዚህ ስክሪን ላይ የስርዓት ትሪ ከበፊቱም አለ"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1057,11 +1465,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1130,23 +1533,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1154,6 +1557,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "ደስኩን አሳይ"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "የስራ ቦታ %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "የስራ ቦታን ጨምር"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ሰርዝ"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "የስራ ገበታ %dን ሰረዝ"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1184,40 +1621,14 @@ msgstr "የስራ ገበታ ተግባራትን አሳይr_k"
msgid "Window Menu"
msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "ደስኩን አሳይ"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "የስራ ቦታ %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "የስራ ቦታን ጨምር"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ሰርዝ"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "ቦታ"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "የስራ ገበታ %dን ሰረዝ"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "የተግባር አዝራር"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8e7a14b..8bede77 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamed.m.k at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -34,37 +34,56 @@ msgstr "حول شريط اكسفس"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تود حذف ساخة العمل·'%s'؟"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "انقل"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "أضف شيء جديد"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "أعد البدأ"
@@ -107,6 +126,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -120,300 +142,459 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "اكسفس فريق التطوير.جميع الحقوق محفوظة."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "أرسل من قضلك الأخطاء الى<%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "هناك صينية نظام تعمل مسبقا على الشاشة"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "أعد البدأ"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "فشل في فتح الشاشة"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "أضف شيء جديد"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "حفظ الاعدادات"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "أضف أشياء إلى الشريط"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "فشل في اطلاق لائحة اكسفس"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "فشل في فتح الشاشة"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "أضف شيء جديد"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "الشريط %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "أضف شيء جديد"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "أضف أشياء إلى الشريط"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "فشل في فتح الشاشة"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "الشاشات"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "الائخة المختارة وجميع خياراتها سيتم حذفها."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف ساحة العمل·%d؟"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "أضف عنصر جديد"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "أضف أشياء إلى الشريط"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "مظهر"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "موقع"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "أضف أشياء"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "إختر أمر"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "الشاشات"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "شريط Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "الاسم"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "الاتجاه :"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "الحجم (بكسل):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "الاسم"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "حفظ الاعدادات"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "حفظ الاعدادات"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "حفظ الاعدادات"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "حفظ الاعدادات"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "زر العمل"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -471,25 +652,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "لم أستطع تشغيل \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "زر العمل"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "الخروج أو إغلاق الشاشة"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "استخدم ساعة ال 24"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "عقارب"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -498,6 +668,153 @@ msgstr "عقارب"
msgid "Appearance"
msgstr "مظهر"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "البرامج المحجوبة"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "لوحة الاعمال"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "إختر أمر"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "البرامج المحجوبة"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "أيقونة"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "أظهر أسماء البرامج"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "شريط Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "إختر أمر"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "لم أستطع تشغيل \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "اختر أيقونة لـ·\"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "لم أستطع تشغيل \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "خيارات الساعة"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "استخدم ازرار مفلطحة"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "خاص"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "استخدم ساعة ال 24"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "عقارب"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "رفمي"
@@ -523,32 +840,42 @@ msgstr "اعرض الثواني"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "لسيدي"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "اظهر صباحاً/مساء"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "أظهر النافذة"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "أظهر المؤشر"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -557,222 +884,292 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "ساعة رقمية حقيقية"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "ترميز التلميحة"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "يمين"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "لا أيقونة"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "شبكة"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "المكتب"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "يمين"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_سطر"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "خاص"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "ماهى الساعة؟"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "إختر أمر"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "لم أستطع تشغيل \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "اختر أيقونة لـ·\"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "لم أستطع تشغيل \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "تنفيذ في _سطر اﻷوامر"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -780,6 +1177,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "إختر أمر"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "أظهر المؤشر"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "عنصر جديد"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "عنصر جديد"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -831,10 +1269,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "داخل الزر"
@@ -844,14 +1278,6 @@ msgstr "داخل الزر"
msgid "Launcher"
msgstr "برنامج"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -889,25 +1315,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "زر السهم"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "عنصر جديد"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "عنصر جديد"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "لم أستطع تشغيل \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "مطلق البرامج مع قائمة اختيارية"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -940,10 +1355,6 @@ msgstr "مساحة عمل %d"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "مساحة عمل %d"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -979,10 +1390,6 @@ msgstr "الشفافية (%):"
msgid "_Expand"
msgstr "_افرد"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1007,6 +1414,23 @@ msgstr "اخفي النوافذ واظهر سطح المكتب"
msgid "Show Desktop"
msgstr "اظهر سطح المكتب"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "هناك صينية نظام تعمل مسبقا على الشاشة"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تود حذف ساخة العمل·'%s'؟"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1033,23 +1457,6 @@ msgstr "عدد الصفوف:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "فشل في الحصول على الإختيار من أجل الشاشة·%d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "هناك صينية نظام تعمل مسبقا على الشاشة"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تود حذف ساخة العمل·'%s'؟"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1063,11 +1470,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1136,23 +1538,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "قائمة النوافذ"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1160,6 +1562,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "اظهر سطح المكتب"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "مساحة عمل %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "قائمة النوافذ"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "أضف مساحة عمل"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "ازل مساحة العمل '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "ازل مساحة العمل %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1190,40 +1626,18 @@ msgstr "أظهر أفعال ساحات العمل"
msgid "Window Menu"
msgstr "قائمة النوافذ"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "اظهر سطح المكتب"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "مساحة عمل %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "قائمة النوافذ"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "أضف مساحة عمل"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "ازل مساحة العمل '%s'"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "فشل في فتح الشاشة"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "ازل مساحة العمل %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "موقع"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "زر العمل"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index e3d7312..da0f03b 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:37+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -28,37 +28,56 @@ msgstr "Acerca de Panel de Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "¿Daveres quies desaniciar la estaya trabayu '%s'?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Mover"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Amestar nuevos elementos..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Reaniciar"
@@ -100,6 +119,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Amosar información de versión y colar"
@@ -113,295 +135,460 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "L'equipu de desendolque de Xfce. Tolos drechos reservaos."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Yá esiste una estaya de notificación executándose nesta pantalla"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Reaniciar"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Fallu al abrir el display"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Amosar el diálogu 'Añadir nuevos elementos'"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Guardar la configuración del panel"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Fallu al abrir el display"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Fallu al abrir el display"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Amestar nuevos elementos"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Amestar nuevos elementos"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Amestar un nuevu panel"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Guetar:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Fallu al abrir el display"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Espandir monitores"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Va desaniciase'l panel escoyíu y tolos sos elementos."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "¿Daveres quies desaniciar la estaya trabayu %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Amestar un nuevu panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Amestar un nuevu panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Aspeutu"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Posición"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Desaniciar el panel seleicionáu anguaño"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Desaniciar el panel seleicionáu anguaño"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Desaniciar el panel seleicionáu anguaño"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Desaniciar el panel seleicionáu anguaño"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Desaniciar el panel seleicionáu anguaño"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Seleicione un iconu pa \"%s\""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Desaniciar el panel seleicionáu anguaño"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Espandir monitores"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "_Tresparencia (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panel de Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientación:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Tamañu (píxeles):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Guardar la configuración del panel"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Guardar la configuración del panel"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Guardar la configuración del panel"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Guardar la configuración del panel"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Botones d'aición"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -457,25 +644,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Fallu al executar \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Botones d'aición"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Colar y bloquiar la pantalla"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Usar reló de 24 _hores"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analóxicu"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -484,6 +660,152 @@ msgstr "Analóxicu"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspeutu"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Aplicaciones anubríes"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+msgid "Button _title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Seleicione un iconu pa \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Aplicaciones anubríes"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Iconu:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Botón de _flecha"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Panel de Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Seleicione un iconu pa \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Fallu al executar \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Seleicione un iconu pa \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Fallu al executar \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones de reló"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Usar botones _planos"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Personalizáu"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Usar reló de 24 _hores"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analóxicu"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Binariu"
@@ -509,33 +831,43 @@ msgstr "Amosar _segundos"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Separtadores d'hora _parpaguiantes"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "Amosar _AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Amosar _marcu"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Amosar _separtador"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -544,220 +876,290 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Reló _binariu real"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Formatu de cuadru emerxente"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Drecha"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Ensin iconu"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Drecha"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Llin¡a"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Personalizáu"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "¿Qué hora ye?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Seleicione un iconu pa \"%s\""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Fallu al executar \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Seleicione un iconu pa \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Fallu al executar \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Executar en _terminal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -765,6 +1167,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Seleicione un iconu pa \"%s\""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Amosar _separtador"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Ensin nome"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Nuevu elementu"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -818,11 +1261,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Desaniciar el panel seleicionáu anguaño"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Dientru'l botón"
@@ -832,16 +1270,6 @@ msgstr "Dientru'l botón"
msgid "Launcher"
msgstr "Llanzador"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Desaniciar el panel seleicionáu anguaño"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Desaniciar el panel seleicionáu anguaño"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -879,25 +1307,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Botón de _flecha"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Ensin nome"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Nuevu elementu"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Fallu al executar \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Llanzador de programa con menú opcional"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -927,10 +1344,6 @@ msgstr "Seleutor d'estaya trabayu"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Seleutor d'estaya trabayu"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Camuda d'escritoriu virtual"
@@ -965,10 +1378,6 @@ msgstr "_Tresparencia (%):"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -992,6 +1401,22 @@ msgstr "Anubrir toles ventanes y amosar escritoriu"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Amosar escritoriu"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "El xestor de notificación de sistema perdió la seleición"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "¿Daveres quies vaciar la llista d'aplicaciones conocíes?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1016,22 +1441,6 @@ msgstr "_Númberu fileres:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Fallu al alquirir la seleición del xestor pa la pantalla %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "El xestor de notificación de sistema perdió la seleición"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "¿Daveres quies vaciar la llista d'aplicaciones conocíes?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Estaya na qu'apaecen los iconos de notificación"
@@ -1044,11 +1453,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1115,23 +1519,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Llista ventanes"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1139,6 +1543,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Intercamudar ventanes abiertes usando los botones"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Amosar escritoriu"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Estaya trabayu %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Llista ventanes"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Amestar estaya trabayu"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Desaniciar estaya trabayu '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Desaniciar estaya trabayu %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1169,40 +1607,18 @@ msgstr "Amosar ai_ciones de la estaya trabayu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Llista ventanes"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Amosar escritoriu"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Estaya trabayu %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Intercamudar ventanes abiertes usando un menú"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Llista ventanes"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Fallu al abrir el display"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Amestar estaya trabayu"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Desaniciar estaya trabayu '%s'"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Posición"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Desaniciar estaya trabayu %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Intercamudar ventanes abiertes usando un menú"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Botones d'aición"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index cab520a..6284d2f 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 20:16+0900\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,37 +34,56 @@ msgstr "Xfce Paneli"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Sil"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Yeni üzv əlavə et"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "/_Yenidən başlat"
@@ -105,6 +124,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -118,294 +140,454 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Hazırkı ekranda onsuzda bir bildiriş sahəsi mövcuddur"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "/_Yenidən başlat"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "\"%s\" panel üzvü yaradıla bilmədi."
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Yeni üzv əlavə et"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Proqram _adlarını göstər"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "\"%s\" panel üzvü yaradıla bilmədi."
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "\"%s\" panel üzvü yaradıla bilmədi."
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Yeni üzv əlavə et"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Xfce Paneli"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Yeni üzv əlavə et"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Yeni üzv əlavə et"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "\"%s\" panel üzvü yaradıla bilmədi."
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Editor"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Yeni üzv əlavə et"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Yeni üzv əlavə et"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Görünüş"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Mövqe"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Üfüqi"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Əmr seç"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Editor"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Şaquli"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Paneli"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "Oyunlar"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Panel istiqaməti:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "Oyunlar"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Proqram _adlarını göstər"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Proqram _adlarını göstər"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Proqram _adlarını göstər"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Proqram _adlarını göstər"
+
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
-msgid "Action Button"
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -461,24 +643,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "\"%s\" panel üzvü yaradıla bilmədi."
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Ekranı qıfılla"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analoq"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -487,6 +659,149 @@ msgstr "Analoq"
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüş"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Əmr seç"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Xfce Paneli Qurğuları"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Əmr seç"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Əmr seç"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+msgid "_Icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Proqram _adlarını göstər"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce Paneli"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Əmr seç"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" panel üzvü yaradıla bilmədi."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Əmr seç"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "\"%s\" panel üzvü yaradıla bilmədi."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Proqram _adlarını göstər"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analoq"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -513,34 +828,44 @@ msgstr ""
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "GƏ/GS"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Mövqe"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -549,215 +874,286 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Şəbəkə"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "eight"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Əmr seç"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "\"%s\" panel üzvü yaradıla bilmədi."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" panel üzvü yaradıla bilmədi."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "_Terminalda işə sal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -765,6 +1161,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Əmr seç"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Mövqe"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Yeni üzv əlavə et"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Yeni üzv əlavə et"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -816,10 +1253,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr ""
@@ -829,14 +1262,6 @@ msgstr ""
msgid "Launcher"
msgstr "Başladıcı"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -874,25 +1299,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Mövqe"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Yeni üzv əlavə et"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Yeni üzv əlavə et"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" panel üzvü yaradıla bilmədi."
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -922,10 +1336,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -958,10 +1368,6 @@ msgstr ""
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -982,6 +1388,22 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Hazırkı ekranda onsuzda bir bildiriş sahəsi mövcuddur"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1008,22 +1430,6 @@ msgstr "Sətir ədədi:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Hazırkı ekranda onsuzda bir bildiriş sahəsi mövcuddur"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1037,11 +1443,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1108,23 +1509,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1132,6 +1533,37 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Sil"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr ""
@@ -1159,37 +1591,14 @@ msgstr "_Bütün iş sahələrindəki vəzifələri göstər"
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Sil"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "\"%s\" panel üzvü yaradıla bilmədi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Mövqe"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d4adce5..8d28dbf 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -34,37 +34,56 @@ msgstr "Пра Панэль Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць прастору \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Перамясьціць"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Дадаць новы элемэнт"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "Пераза_пусьціць"
@@ -106,6 +125,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -119,301 +141,460 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Каманда распрацоўкі Xfce. Усе правы абаронены."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "На гэтым экране ўжо прысутнічае сыстэмная прастора паведамленьняў"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Перазапуск"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Дадаць новы элемэнт"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Захаваць наладку"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Дадаць элемэнт на Панэль"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Немагчыма выканаць \"xfce4-panel -c\""
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Дадаць новы элемэнт"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Панэль %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Дадаць новы элемэнт"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Дадаць элемэнт на Панэль"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Зьвязаныя маніторы"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Вылучаная панэль будзе выдалена з усімі яе элемэнтамі."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць прастору %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Дадаць новыя элемэнты"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Дадаць элемэнт на Панэль"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Вонкавы выгляд"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Становішча"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Гарызантальная"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Дадаць элемэнт"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Вылучыце загад"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Зьвязаныя маніторы"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Празрыстасьць (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Вэртыкальная"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Панэль XFce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Назва"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "_Lock panel"
msgstr "За_мкнуць экран"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Арыентацыя:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Памер (піксэлі):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Назва"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Захаваць наладку"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Захаваць наладку"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Захаваць наладку"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Захаваць наладку"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Кнопкі дзеяньняў"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -471,25 +652,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Кнопкі дзеяньняў"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Выйсьці альбо замкнуць экран"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "24-х гадзінны фармат"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Стрэлачны"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -498,6 +668,153 @@ msgstr "Стрэлачны"
msgid "Appearance"
msgstr "Вонкавы выгляд"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Схаваныя дастасаваньні"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Дзяньні Панэлі"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Вылучыце загад"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Схаваныя дастасаваньні"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Значка"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Паказваць назвы дас_тасаваньняў"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Панэль XFce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Вылучыце загад"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Вылучыце значку для \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Опцыі гадзіньніа"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Плоскія кнопкі"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Асабісты"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "24-х гадзінны фармат"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Стрэлачны"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Бінарны"
@@ -523,33 +840,43 @@ msgstr "Паказваць _сэкунды"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Мі_льгаць падзяляльнікамі"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "Дыёдны"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "Паказ_ваць AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Паказаць _рамку"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Паказаць за_чэпку"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -558,222 +885,292 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Сапраўдны _бінарны гадзіньнік"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Фармат падказкі:"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Праваруч"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Значка адсутнічае"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Сетка"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "Офіс"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Праваруч"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "Л_інія"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Асабісты"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Колькі зараз часу?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Вылучыце загад"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Вылучыце значку для \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Выконваць у _тэрмінале"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -781,6 +1178,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Вылучыце загад"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Паказаць за_чэпку"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Безназоўны"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Новы элемэнт"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -834,10 +1272,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Унутры кнопкі"
@@ -847,14 +1281,6 @@ msgstr "Унутры кнопкі"
msgid "Launcher"
msgstr "Запускальнік"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -892,25 +1318,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "_Стрэлка"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Безназоўны"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Новы элемэнт"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Запускальнік праграм з апцыянальным мэню"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -943,10 +1358,6 @@ msgstr "Працоўная прастора %d"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Працоўная прастора %d"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -982,10 +1393,6 @@ msgstr "Празрыстасьць (%):"
msgid "_Expand"
msgstr "Па_шырыць"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1010,6 +1417,22 @@ msgstr "Схаваць вокны й паказаць Сталец"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Паказаць сталец"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Кіраўнік сподка згубіў вылучэньне"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Вы насамрэч жадаеце ачысьціць сьпіс вядомых дастасаваньняў?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1035,22 +1458,6 @@ msgstr "_Колькасьць радкоў:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Немагчыма атрымаць кіраўніка вылучэньня для экрана %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Кіраўнік сподка згубіў вылучэньне"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Вы насамрэч жадаеце ачысьціць сьпіс вядомых дастасаваньняў?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1065,11 +1472,6 @@ msgstr "Заўсёды зьверху:"
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1138,23 +1540,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Сьпіс вокнаў"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1162,6 +1564,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Паказаць сталец"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Працоўная прастора %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Сьпіс вокнаў"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Дадаць прастору"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Выдаліць Прастору \"%s\""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Выдаліць Прастору %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1193,40 +1629,18 @@ msgstr "Паказваць дзяньні над _прасторамі"
msgid "Window Menu"
msgstr "Сьпіс вокнаў"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Паказаць сталец"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Працоўная прастора %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Сьпіс вокнаў"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Дадаць прастору"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Выдаліць Прастору \"%s\""
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Выдаліць Прастору %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Становішча"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Кнопкі дзеяньняў"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 311bd5c..8ae25c5 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:27+0900\n"
"Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg at li.org>\n"
@@ -33,37 +33,56 @@ msgstr "Xfce панел"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "/_Премахва"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Добавяне на нов обект"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr ""
@@ -102,6 +121,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -115,290 +137,447 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Вече има панел със задачи стартиран в този екран"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
msgid "Restarting..."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Добавяне на нов обект"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr ""
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Добавяне на нов обект"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Xfce панел"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Добавяне на нов обект"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Добавяне на нов обект"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Редактор"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Добавяне на нов обект"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Добавяне на нов обект"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Изглед"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Позиция"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Избор на команда"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Редактор"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикално"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce панел"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "Игри"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Ориентация на панела:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
-msgstr "Икона:"
+msgid "_Level:"
+msgstr "Игри"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Избор на команда"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
+msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -454,24 +633,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Заключване на екрана"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Аналогов"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -480,6 +649,150 @@ msgstr "Аналогов"
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Избор на команда"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Xfce·настройки за панела"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Избор на команда"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Избор на команда"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "Икона:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Позиция"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce панел"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Избор на команда"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Избор на команда"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Избор на команда"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Показва задачите от всички работни места"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Аналогов"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -506,34 +819,44 @@ msgstr ""
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Позиция"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -542,215 +865,286 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Мрежа"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "eight"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Избор на команда"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Избор на команда"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Стартиране в _терминал"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -758,6 +1152,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Избор на команда"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Позиция"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Добавяне на нов обект"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Добавяне на нов обект"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -808,10 +1243,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -822,14 +1253,6 @@ msgstr "Икона:"
msgid "Launcher"
msgstr "Обект"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -866,25 +1289,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Позиция"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Добавяне на нов обект"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Добавяне на нов обект"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -913,10 +1325,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -949,10 +1357,6 @@ msgstr ""
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -973,6 +1377,22 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Вече има панел със задачи стартиран в този екран"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -998,22 +1418,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Вече има панел със задачи стартиран в този екран"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr ""
@@ -1026,11 +1430,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1096,23 +1495,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1120,6 +1519,37 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "/_Премахва"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr ""
@@ -1148,37 +1578,14 @@ msgstr "Показва задачите от всички работни мес
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "/_Премахва"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Позиция"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Икона:"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index d0b6c50..e663f6e 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 15:34+0600\n"
"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia at ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "ডকুমেন্টেশন ব্রাউজার খুলত
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে \"%s\" অপসারণ করতে চান?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
"আপনি যদি প্যানেল থেকে আইটেমটি অপসারণ করতে চান, তাহলে এটি স্থায়ীভাবে হারিয়ে "
@@ -73,17 +73,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "সরানো হবে (_M)"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "নতুন আইটেম যোগ করা হবে... (_N)"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ... (_e)"
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "পুনরায় আরম্ভ (_R)"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "D-Bus বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "%s এর কোনো চলমান ইন্সট্যান্স পাওয়া যায়নি"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "মাইগ্রেশন অ্যাপ্লিকেশন চালু করতে ব্যর্থ"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "মাইগ্রেশন অ্যাপ্লিকেশন চা
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-"অকার্যকর প্লাগইন ইভেন্ট সিনট্যাক্স উল্লেখ করা হয়েছে। PLUGIN-"
-"NAME:NAME[:TYPE:VALUE] ব্যবহার করুন।"
+"অকার্যকর প্লাগইন ইভেন্ট সিনট্যাক্স উল্লেখ করা হয়েছে। PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] "
+"ব্যবহার করুন।"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
@@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "Xfce ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের
#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে লোবা ইয়াসমীন <loba at ankur.org.bd>\nসাদিয়া আফরোজ "
-"<sadia at ankur.org.bd>"
+"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে লোবা ইয়াসমীন <loba at ankur.org.bd>\n"
+"সাদিয়া আফরোজ <sadia at ankur.org.bd>"
#. setup the dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "নতুন প্লাগইনের জন্য অনুগ্রহ করে একটি প্যানেল বেছে নিন:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "প্যানেল %d"
@@ -237,8 +237,8 @@ msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-"যেহেতু প্যানেলটি kiosk মোডে চলছে, স্বাভাবিক ব্যবহারকারী হিসেবে আপনি "
-"প্যানেলের কনফিগারেশনে পরিবর্তন করার জন্য অনুমোদিত নন "
+"যেহেতু প্যানেলটি kiosk মোডে চলছে, স্বাভাবিক ব্যবহারকারী হিসেবে আপনি প্যানেলের "
+"কনফিগারেশনে পরিবর্তন করার জন্য অনুমোদিত নন "
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -257,8 +257,8 @@ msgid ""
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
"গত %d সেকেন্ডে প্লাগইনটি একাধিকবার পুনরায় আরম্ভ হয়েছে। আপনি 'কার্যকর' চাপলে "
-"প্যানেল প্লাগইনটি পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করবে নতুবা এটি প্যানেল থেকে "
-"চিরতরে অপসারণ করা হবে।"
+"প্যানেল প্লাগইনটি পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করবে নতুবা এটি প্যানেল থেকে চিরতরে "
+"অপসারণ করা হবে।"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
@@ -277,202 +277,239 @@ msgstr "অনুসন্ধান: (_S)"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "এখানে অনুসন্ধান শব্দসমষ্টি প্রবেশ করানো হবে"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "পর্দা %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "মনিটর %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "প্যানেল এবং প্যানেল কনফিগারেশন স্থায়ীভাবে মুছে যাবে"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে %d মুছে ফেলতে চান?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "মধ্যবর্তী নাম: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে দৈর্ঘ্য বৃদ্ধি করা হবে"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "একটি নতুন প্যানেল যোগ করা হবে"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "এই প্যানেলে একটি নতুন আইটেম যোগ করা হবে"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr "প্যানেল পটভূমির আলফা ভ্যালু, 0 (স্বচ্ছ) এবং 100 (অনচ্ছ) এর মধ্যে।"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে দৈর্ঘ্য বৃদ্ধি করা হবে"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "অবয়ব"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্যানেল প্রদর্শন এবং আড়াল করা হবে (_h)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "কম্পোজিট করা হচ্ছে (_o)"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "প্রদর্শন (_i)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেমটি সম্পাদনা করা হবে"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "আনুভূমিক"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "আইটেম (_m)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "দৈর্ঘ্য (%): (_e)"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "পরিমাপ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেম এক সারি নীচে নামানো হবে"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেম এক সারি উপরে উঠানো হবে"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "আউটপুট: (_u)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেম অপসারণ করা হবে"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত প্যানেল অপসারণ করা হবে"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করা হবে"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid ""
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
"plugins request more space."
msgstr ""
-"প্লাগইন যদি আরও ফাঁকাস্থানের জন্য অনুরোধ করে তবে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্যানেলের "
-"দৈর্ঘ্য বৃদ্ধি করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+"প্লাগইন যদি আরও ফাঁকাস্থানের জন্য অনুরোধ করে তবে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্যানেলের দৈর্ঘ্য বৃদ্ধি "
+"করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "একাধিক মনিটরে প্যানেল সম্প্রসারণ করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr ""
-"প্যানেলের হ্যান্ডেল আড়াল এবং এর অবস্থান আবদ্ধ করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+msgstr "প্যানেলের হ্যান্ডেল আড়াল এবং এর অবস্থান আবদ্ধ করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-"প্যানেলের উপর পয়েন্টার না থাকলে প্যানেল আড়াল করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন। "
-"এটি শুধুমাত্র তখনই কাজ করে যখন এটি কোনো পর্দার প্রান্তে সংযুক্ত করা হয়।"
+"প্যানেলের উপর পয়েন্টার না থাকলে প্যানেল আড়াল করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন। এটি "
+"শুধুমাত্র তখনই কাজ করে যখন এটি কোনো পর্দার প্রান্তে সংযুক্ত করা হয়।"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেম সম্পর্কিত তথ্যাবলী প্রদর্শন"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "স্প্যান মনিটর (_n)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "পয়েন্টার প্যানেলের উপর আবর্তন করার সময় স্বচ্ছতা।"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "পয়েন্টার প্যানেলের উপর আবর্তন না করার সময় স্বচ্ছতা।"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce প্যানেল"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "আলফা: (_A)"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "প্রবেশ: (_E)"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "শৈলী: (_S)"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "প্রস্থান: (_L)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "প্যানেল লক করা হবে (_L)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "দিকবিন্যাস: (_O)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "আকার (পিক্সেল): (_S)"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "শৈলী: (_S)"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "নতুন খেলা (_N)"
@@ -486,7 +523,8 @@ msgid "Novice"
msgstr "শিক্ষানবীশ"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
-msgid "Intermidiate"
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate"
msgstr "মধ্যম"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
@@ -502,18 +540,18 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Xfce প্যানেলের প্রথম আরম্ভতে স্বাগতম"
#: ../migrate/main.c:80
+#, fuzzy
msgid ""
"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
-"load a fresh inital configuration."
+"load a fresh initial configuration."
msgstr ""
-"প্যানেলটি যেহেতু সেটিংসমূহ সংরক্ষণের জন্য নতুন একটি সিস্টেমে সরানো হয়েছে, "
-"এতে নতুন প্রারম্ভিক কনফিগারেশন লোড করতে হবে।"
+"প্যানেলটি যেহেতু সেটিংসমূহ সংরক্ষণের জন্য নতুন একটি সিস্টেমে সরানো হয়েছে, এতে নতুন "
+"প্রারম্ভিক কনফিগারেশন লোড করতে হবে।"
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
msgstr ""
-"নিম্নে উল্লিখিত সেটআপ থেকে প্রথম আরম্ভের জন্য আপনার পছন্দের সেটআপটি বেছে "
-"নিন।"
+"নিম্নে উল্লিখিত সেটআপ থেকে প্রথম আরম্ভের জন্য আপনার পছন্দের সেটআপটি বেছে নিন।"
#: ../migrate/main.c:89
msgid "Migrate old config"
@@ -642,8 +680,8 @@ msgid ""
"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
msgstr ""
-"মেনুতে সাধারণ অ্যাপ্লিকেশনের নাম প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন, "
-"উদাহরণস্বরূপ \"Thunar\"-এর পরিবর্তে \"ফাইল ব্যবস্থাপক\""
+"মেনুতে সাধারণ অ্যাপ্লিকেশনের নাম প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন, উদাহরণস্বরূপ "
+"\"Thunar\"-এর পরিবর্তে \"ফাইল ব্যবস্থাপক\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
@@ -689,11 +727,11 @@ msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করা হবে"
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "\"%s\" কমান্ডটি এক্সিকিউট করতে ব্যর্থ।"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:927
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
msgstr "কোন অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:939
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "অ্যপ্লিকেশন মেনু লোড করতে ব্যর্থ"
@@ -782,7 +820,8 @@ msgid "F_uzziness:"
msgstr "ফাজিনেস: (_u)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#, fuzzy
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "ফ্যাশ টাইম সেপারেটর (_a)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
@@ -819,9 +858,8 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
"ফাইলের নামে যে তারিখ ও সময়ের অংশ সংযোজন করতে হবে তার বিন্যাস নির্ধারণ করে। "
-"উদাহরণস্বরূপ, %Y বছরের বিকল্প হিসেবে প্রতিস্থাপিত হবে, %m মাসের বিকল্প "
-"হিসেবে এবং %d দিনের বিকল্প হিসেবে। আরও বিস্তারিত তথ্যের জন্য তারিখ উপযোগিতার "
-"নথি দেখুন।"
+"উদাহরণস্বরূপ, %Y বছরের বিকল্প হিসেবে প্রতিস্থাপিত হবে, %m মাসের বিকল্প হিসেবে এবং %"
+"d দিনের বিকল্প হিসেবে। আরও বিস্তারিত তথ্যের জন্য তারিখ উপযোগিতার নথি দেখুন।"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -1114,9 +1152,9 @@ msgid ""
"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
msgstr ""
-"ডিরেক্টরিতে কোন কোন ফাইল দৃশ্যমান হবে তা নির্ধারণ করার জন্য প্যাটার্নের "
-"তালিকা দিন। আপনি যদি এখানে একটির বেশী প্যাটার্ন উল্লেখ করতে চান, তালিকার "
-"আইটেমগুলো অবশ্যই সেমিকোলন দ্বারা বিভাজিত হতে হবে (যেমন: *.txt;*.doc)।"
+"ডিরেক্টরিতে কোন কোন ফাইল দৃশ্যমান হবে তা নির্ধারণ করার জন্য প্যাটার্নের তালিকা দিন। "
+"আপনি যদি এখানে একটির বেশী প্যাটার্ন উল্লেখ করতে চান, তালিকার আইটেমগুলো অবশ্যই "
+"সেমিকোলন দ্বারা বিভাজিত হতে হবে (যেমন: *.txt;*.doc)।"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1306,10 +1344,6 @@ msgstr "স্বচ্ছ"
msgid "_Expand"
msgstr "প্রসারণ (_E)"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "শৈলী: (_S)"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "প্যানেল আইটেমসমূহের মধ্যে বিভাজক বা ফাঁকাস্থান যোগ করে"
@@ -1336,8 +1370,8 @@ msgid ""
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
"This plugin will close."
msgstr ""
-"সম্ভবত অন্য কোনো widget ঘোষনা এলাকার ফাংশনের স্থান দখল করেছে। এই প্লাগইনটি "
-"বন্ধ করা হবে।"
+"সম্ভবত অন্য কোনো widget ঘোষনা এলাকার ফাংশনের স্থান দখল করেছে। এই প্লাগইনটি বন্ধ "
+"করা হবে।"
#: ../plugins/systray/systray.c:554
msgid "The notification area lost selection"
@@ -1395,9 +1429,7 @@ msgstr "কখনও নয়"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
-msgstr ""
-"বর্তমান কর্মপরিসরে ন্যূনতম বিস্তারের উইন্ডোসমূহ পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবে "
-"(_w)"
+msgstr "বর্তমান কর্মপরিসরে ন্যূনতম বিস্তারের উইন্ডোসমূহ পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবে (_w)"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
msgid "Show _flat buttons"
@@ -1529,6 +1561,9 @@ msgstr "উইন্ডো মেনু"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "মেনু ব্যবহার করে খোলা উইন্ডোসমূহের মাঝে পরিবর্তন করুন"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "কম্পোজিট করা হচ্ছে (_o)"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "ম্যানুয়েল খুলতে ব্যর্থ"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 3561a2c..4d817d1 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 20:17+0900\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bangla INDIA <LL at li.org>\n"
@@ -34,37 +34,56 @@ msgstr "Xfce Panel"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "নতুম বস্তু যোগ করুন"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "রিস্টার্ট (_R)"
@@ -105,6 +124,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -118,297 +140,456 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "এই পর্দায় বর্তমানে একটি চলমান সিস্টেম ট্রে উপস্থিত রয়েছে"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "রিস্টার্ট (_R)"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "প্যানেলের বস্তু নির্মাণ করা সম্ভব হয়নি \"%s\"।"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "নতুম বস্তু যোগ করুন"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "বিজ্ঞপ্তির জন্য ব্যবহৃত আইকন প্রদর্শন করা হবে (_n)"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "প্যানেলের বস্তু নির্মাণ করা সম্ভব হয়নি \"%s\"।"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "প্যানেলের বস্তু নির্মাণ করা সম্ভব হয়নি \"%s\"।"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "নতুম বস্তু যোগ করুন"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Xfce Panel"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "নতুম বস্তু যোগ করুন"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "নতুম বস্তু যোগ করুন"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "প্যানেলের বস্তু নির্মাণ করা সম্ভব হয়নি \"%s\"।"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "এডিটর"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "নতুম বস্তু যোগ করুন"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "নতুম বস্তু যোগ করুন"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "চেহারাছবি"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "অবস্থান"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "কমান্ড নির্বাচন করুন"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "এডিটর"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "উলম্ব"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "খেলা"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "প্যানেলের দিশা:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
-msgstr "আইকনবক্স"
+msgid "_Level:"
+msgstr "খেলা"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "বিজ্ঞপ্তির জন্য ব্যবহৃত আইকন প্রদর্শন করা হবে (_n)"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "বিজ্ঞপ্তির জন্য ব্যবহৃত আইকন প্রদর্শন করা হবে (_n)"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "বিজ্ঞপ্তির জন্য ব্যবহৃত আইকন প্রদর্শন করা হবে (_n)"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "বিজ্ঞপ্তির জন্য ব্যবহৃত আইকন প্রদর্শন করা হবে (_n)"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
+msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -465,24 +646,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "প্যানেলের বস্তু নির্মাণ করা সম্ভব হয়নি \"%s\"।"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "পর্দা লক করুন"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "অ্যানালগ"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -491,6 +662,150 @@ msgstr "অ্যানালগ"
msgid "Appearance"
msgstr "চেহারাছবি"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "কমান্ড নির্বাচন করুন"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "প্যানেলের বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "কমান্ড নির্বাচন করুন"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "কমান্ড নির্বাচন করুন"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "আইকনবক্স"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের নাম প্রদর্শন করা হবে (_n)"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce Panel"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "কমান্ড নির্বাচন করুন"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "প্যানেলের বস্তু নির্মাণ করা সম্ভব হয়নি \"%s\"।"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "কমান্ড নির্বাচন করুন"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "প্যানেলের বস্তু নির্মাণ করা সম্ভব হয়নি \"%s\"।"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের নাম প্রদর্শন করা হবে (_n)"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "অ্যানালগ"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -517,35 +832,45 @@ msgstr ""
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "পূর্বাহ্ন/অপরাহ্ন"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Show _frame"
msgstr "সময় প্রদর্শন করা হবে (_t)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "সময় প্রদর্শন করা হবে (_t)"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -554,215 +879,286 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "eight"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "কমান্ড নির্বাচন করুন"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "প্যানেলের বস্তু নির্মাণ করা সম্ভব হয়নি \"%s\"।"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "প্যানেলের বস্তু নির্মাণ করা সম্ভব হয়নি \"%s\"।"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "টার্মিনালে চালান (_t)"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -770,6 +1166,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "কমান্ড নির্বাচন করুন"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "সময় প্রদর্শন করা হবে (_t)"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "নতুম বস্তু যোগ করুন"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "নতুম বস্তু যোগ করুন"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -821,10 +1258,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -835,14 +1268,6 @@ msgstr "আইকনবক্স"
msgid "Launcher"
msgstr "লঞ্চার"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -880,25 +1305,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "অবস্থান"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "নতুম বস্তু যোগ করুন"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "নতুম বস্তু যোগ করুন"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "প্যানেলের বস্তু নির্মাণ করা সম্ভব হয়নি \"%s\"।"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -928,10 +1342,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -965,10 +1375,6 @@ msgstr "স্বচ্ছতা"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -989,6 +1395,22 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "এই পর্দায় বর্তমানে একটি চলমান সিস্টেম ট্রে উপস্থিত রয়েছে"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1015,22 +1437,6 @@ msgstr "সারির সংখ্যা:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "এই পর্দায় বর্তমানে একটি চলমান সিস্টেম ট্রে উপস্থিত রয়েছে"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1044,11 +1450,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1116,23 +1517,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1140,6 +1541,37 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr ""
@@ -1168,37 +1600,18 @@ msgstr "সমস্ত ওয়ার্কস্পেসের কর্ম প
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "প্যানেলের বস্তু নির্মাণ করা সম্ভব হয়নি \"%s\"।"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "অবস্থান"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "আইকনবক্স"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f18a9a9..3dd1446 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-04 16:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el navegador de documentació"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir «%s»?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Si suprimiu l'element del quadre, es perdrà permanentment."
@@ -79,17 +79,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "_Mou"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Afegir elements _nous…"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferències del quadre…"
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "_Reinicia"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar un missatge a través de D-BUS"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "No s'ha trobat una instància en marxa de %s"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "No s'ha pogut iniciar l'aplicació de migració"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Trieu un quadre pel connector nou:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Quadre %d"
@@ -286,123 +286,148 @@ msgstr "_Cerca:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Introduïu la frase a cercar aquí"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Pantalla %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitor %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
"El quadre i la configuració dels connectors seran eliminats permanentment."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar el quadre %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Nom intern: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Incrementa automàticament la longitud"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Afegeix un quadre nou"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Afegeix un element a aquest quadre"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr "Transparència del quadre de fons, entre 0 (transparent) i 100 (opac)."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "Incrementa automàticament la longitud"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Aparença"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Mostra i _oculta automàticament el quadre"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "C_omposició"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Fons"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "_Mostra"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Edita l'element seleccionat"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "Ele_ments"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "_Longitud (%):"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Mides"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Mou l'element seleccionat a una fila inferior"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Mou l'element seleccionat a una fila superior"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "_Sortida:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Suprimeix l'element seleccionat"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Suprimeix el quadre seleccionat"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Seleccioneu una icona"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid ""
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
"plugins request more space."
@@ -410,19 +435,19 @@ msgstr ""
"Seleccioneu aquesta opció per augmentar automàticament la longitud del "
"quadre quan els connectors necessitin més espai."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
"Seleccioneu aquesta opció per a estendre el quadre a múltiples monitors"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
"Seleccioneu aquesta opció per bloquejar la posició del quadre i ocultar els "
"tiradors."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
@@ -431,61 +456,74 @@ msgstr ""
"sobre el quadre. Aquesta funcionalitat només és operativa quan el quadre és "
"a un extrem de la pantalla."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Mostra informació sobre l'element seleccionat"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Expandeix els mo_nitors"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Transparència quan el punter està sobre el quadre."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Transparència quan el punter no està sobre el quadre."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Quadre Xfce"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_Entrar:"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Estil:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "_Sortir:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "_Bloqueja el quadre"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientació:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Mida (píxels):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Estil:"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "_Nou joc"
@@ -1318,10 +1356,6 @@ msgstr "Transparent"
msgid "_Expand"
msgstr "_Expandir"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Estil:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Afegeix un espai o separador entre els elements del quadre"
@@ -1539,6 +1573,9 @@ msgstr "Menú de finestra"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Canvia entre les finestres obertes emprant un menú"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "C_omposició"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el manual"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 09cf735..175dce2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-25 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,37 +35,56 @@ msgstr "O Panelu Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat pracovní plochu '%s'?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Přesunout"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Přidat nové položky..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Restartovat"
@@ -107,6 +126,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
@@ -120,297 +142,462 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Tým vývojářů Xfce. Všechna práva vyhrazena."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prosíme, abyste chyby hlásili na adresu <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Na této obrazovce je již jedna upozorňovací oblast spuštěna"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Restartovat"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Nepodařilo se otevřít displej"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno „Přidat nové položky“"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Uložit konfiguraci panelu"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Přidat položky do Panelu"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Nepodařilo se spustit aplikaci 'xfce4-panel -c'"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Nepodařilo se otevřít displej"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Přidat nové položky"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Přidat nové položky"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Přidat položky do Panelu"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Hledat:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Nepodařilo se otevřít displej"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Roztáhnout přes více monitorů"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Vybraný panel a všechny jeho položky budou odstraněny."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat pracovní plochu %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Přidat nové položky"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Přidat položky do Panelu"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Vzhled"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Pozice"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Odstranit vybraný panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovná"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Přidat položky"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Odstranit vybraný panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Odstranit vybraný panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Odstranit vybraný panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Odstranit vybraný panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Vyberte příkaz"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Odstranit vybraný panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Roztáhnout přes více monitorů"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "P_růhlednost (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Svislá"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panel Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Název:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientace:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Velikost (v pixelech):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Název:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Uložit konfiguraci panelu"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Uložit konfiguraci panelu"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Uložit konfiguraci panelu"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Uložit konfiguraci panelu"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Tlačítka akcí"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -468,25 +655,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se spustit „%s“"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Tlačítka akcí"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Odhlašování a uzamykání obrazovky"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Používat 24_hodinový cyklus"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Ručičkové"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -495,6 +671,153 @@ msgstr "Ručičkové"
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Skryté aplikace"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Akce panelu"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Vyberte příkaz"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Skryté aplikace"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikona:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Zobrazovat _názvy aplikací"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Panel Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Vyberte příkaz"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Nepodařilo se spustit „%s“"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Vyberte ikonu pro „%s“"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Nepodařilo se spustit „%s“"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Možnosti hodin"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "P_oužít plochá tlačítka"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Používat 24_hodinový cyklus"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Ručičkové"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Binární"
@@ -520,33 +843,43 @@ msgstr "Zobrazovat _sekundy"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Bli_kající oddělovač"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "Displej LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "Zo_brazovat AM a PM (dopoledne a odpoledne)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Zobrazovat _rámeček"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Zobrazova_t úchytku"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -555,222 +888,292 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Pravé _binární hodiny"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Formát tipu"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Vpravo"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Bez ikony"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Síť"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "Kancelář"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Vpravo"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Řádek"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Vlastní"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Kolik je hodin?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Vyberte příkaz"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se spustit „%s“"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Vyberte ikonu pro „%s“"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se spustit „%s“"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Spustit v _terminálu"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -778,6 +1181,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Vyberte příkaz"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Zobrazova_t úchytku"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Nepojmenovaný"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Přidat novou položku"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -831,11 +1275,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Odstranit vybraný panel"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "V tlačítku"
@@ -845,16 +1284,6 @@ msgstr "V tlačítku"
msgid "Launcher"
msgstr "Spouštěč"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Odstranit vybraný panel"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Odstranit vybraný panel"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -892,25 +1321,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Tlačítko se šipkou"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Nepojmenovaný"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Přidat novou položku"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Nepodařilo se spustit „%s“"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Spouštěč programů s volitelnou nabídkou"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -940,10 +1358,6 @@ msgstr "Přepínač ploch"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Přepínač ploch"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Přepínač virtuálních pracovních ploch"
@@ -978,10 +1392,6 @@ msgstr "P_růhlednost (%):"
msgid "_Expand"
msgstr "_Rozšířit"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1005,6 +1415,22 @@ msgstr "Skryje všechna okna a zobrazí pracovní plochu"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Zobrazuje pracovní plochu"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Správce oznamovací oblasti ztratil výběr"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Opravdu chcete vyprázdnit seznam známých aplikací?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1029,22 +1455,6 @@ msgstr "_Počet řádků:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Nepodařilo se získat správce výběru pro obrazovku %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Správce oznamovací oblasti ztratil výběr"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Opravdu chcete vyprázdnit seznam známých aplikací?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Oblast pro zobrazení oznamovacích ikon"
@@ -1057,11 +1467,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1129,23 +1534,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Seznam oken"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1153,6 +1558,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Přepínání oken tlačítky"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Zobrazuje pracovní plochu"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Pracovní plocha %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Seznam oken"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Přidat pracovní plochu"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Odebrat pracovní plochu '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Odebrat pracovní plochu %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1183,40 +1622,18 @@ msgstr "Zobrazit a_kce pracovní plochy"
msgid "Window Menu"
msgstr "Seznam oken"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Zobrazuje pracovní plochu"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Pracovní plocha %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Přepínání oken nabídkou"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Seznam oken"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít displej"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Přidat pracovní plochu"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Odebrat pracovní plochu '%s'"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Pozice"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Odebrat pracovní plochu %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Přepínání oken nabídkou"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Tlačítka akcí"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 09eb301..2e22bfa 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 22:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -41,8 +41,12 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "_Læs på internet"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
-msgstr "Du kan læse brugermanualen på internettet. Den manual kan være ikke helt i overenstemmelse med din panelversion."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+"Du kan læse brugermanualen på internettet. Den manual kan være ikke helt i "
+"overenstemmelse med din panelversion."
#: ../common/panel-utils.c:158
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
@@ -55,13 +59,13 @@ msgstr "Kunne ikke åbne dokumentationsbrowseren"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Hvis du fjerner elementet fra panelet vil det være tabt."
@@ -71,17 +75,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "_Flyt"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Tilføj _nye elementer..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Paneli_ndstillinger..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "_Genstart"
@@ -186,18 +190,24 @@ msgstr "Kunne ikke sende D-bus-besked"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Ingen kørende instans af %s blev fundet"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Kunne ikke starte migrationsprogrammet"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "Ugyldigt udvidelsesmodul syntaks angivet. Brug UDVIDELSESMODULNAVN:NAVN[:TYPE:VÆRDI]."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+"Ugyldigt udvidelsesmodul syntaks angivet. Brug UDVIDELSESMODULNAVN:NAVN[:"
+"TYPE:VÆRDI]."
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr "Ugyldig hentydningstype \"%s\". Valide typer er boolesk, heltal , strenge og heltal uden fortegn."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr ""
+"Ugyldig hentydningstype \"%s\". Valide typer er boolesk, heltal , strenge "
+"og heltal uden fortegn."
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
@@ -221,14 +231,18 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Vælg venligst et panel for det nye udvidelsesmodul:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Fordi panelet kører i kiosktilstand, er du ikke tilladt at lave ændringer til panelindstillingen som en normal bruger"
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Fordi panelet kører i kiosktilstand, er du ikke tilladt at lave ændringer "
+"til panelindstillingen som en normal bruger"
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -241,8 +255,14 @@ msgstr "Udvicelsesmodul \"%s\" forlod uventet panelet. Vil du genstarte det?"
#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "Udvidelsesmodulet genstartede mere end én gang i de sidste %d sekunder. Hvis du trykker 'Kør' vil panelet prøve at genstarte udvidelsesmodulet ellers vil det blive permanent fjernet fra panelet."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodulet genstartede mere end én gang i de sidste %d sekunder. Hvis "
+"du trykker 'Kør' vil panelet prøve at genstarte udvidelsesmodulet ellers vil "
+"det blive permanent fjernet fra panelet."
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
@@ -261,191 +281,244 @@ msgstr "_Søg:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Indtasts søgeudtryk her"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Skærm %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Overvåg %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
-msgstr "Indstillingerne til panel og udvidelsesmoduler vil blive fjernet for altid"
+msgstr ""
+"Indstillingerne til panel og udvidelsesmoduler vil blive fjernet for altid"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne panel %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Intert navn: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Automatisk udvid længden"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Tilføj et nyt panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Tilføj nye elementer til dette panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "Alfaværdi af panelbaggrunden mellem 0 (gennemsigtig) eller 100 (ugennemsigtig)."
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "Automatisk udvid længden"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr ""
+"Alfaværdi af panelbaggrunden mellem 0 (gennemsigtig) eller 100 "
+"(ugennemsigtig)."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Udseende"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Automatisk vis og sk_jul panelet"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Red_igering"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Baggrund"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "_Vis"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Redigér det aktuelle valgte element"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "Ele_menter"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "L_ængde (%):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Dimensioner til panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Flyt det aktuelle valgte element en række ned"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Flyt det aktuelle valgte element en række op"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "Ud_data:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Fjern det aktuelle valgte element"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Fjern det aktuelle valgte panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
-msgstr "Vælg denne indstilling for automatisk udvidelse af panelets længde hvis udvidelsesmodulerne behøver mere plads."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Vælg et ikon"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for automatisk udvidelse af panelets længde hvis "
+"udvidelsesmodulerne behøver mere plads."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Vælg denne indstilling for af brede panelet ud over flere skærme."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr "Vælg denne indstilling for at skjule håndtagene til panelet og fastlåse positionen."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at skjule håndtagene til panelet og fastlåse "
+"positionen."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Vælg denne indstilling for at skjule panelet når markøren ikke er over det. Dette virker kun, når panelet er hæftet til en skærmkant."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at skjule panelet når markøren ikke er over det. "
+"Dette virker kun, når panelet er hæftet til en skærmkant."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Vis om information af det aktuelle valgte element"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Udbred på _skærme"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Gennemsigtighed"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Gennemsigtigt når markøren svæver over panelet."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Gennemsigtigt når markøren ikke svæver over panelet."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Panel"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_Indtast:"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Stil:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "_Forlad:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "_Lås panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientering:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Størrelse (pixels):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "_Nyt spil"
@@ -475,8 +548,12 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Velkommen til den første opstart af panelet til Xfce"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr "Fordi panelet er flyttet til et nyt system for gemme indstillingerne, er det nødt til at indlæse en frisk basisindstilling."
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Fordi panelet er flyttet til et nyt system for gemme indstillingerne, er det "
+"nødt til at indlæse en frisk basisindstilling."
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -605,8 +682,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Vælg en menufil"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Vælg denne indstilling for at vise det generiske navn i menuen, eksempelvis \"Filhåndtering\" i stedet for \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at vise det generiske navn i menuen, eksempelvis "
+"\"Filhåndtering\" i stedet for \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
@@ -652,11 +733,11 @@ msgstr "Vælg et ikon"
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke køre kommando \"%s\"."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:927
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
msgstr "Ingen programmer blev fundet"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:939
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Kunne ikke starte programmenu"
@@ -739,8 +820,7 @@ msgstr "Vis _sekunder"
msgid "F_ormat:"
msgstr "F_ormat:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "I_ntervaller:"
@@ -776,8 +856,16 @@ msgstr "Vis _gitter"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Formatet beskriver dato- og tidsdele som skal indsættes i filnavnet. Som eksempel, %Y vil blive erstattet med året, %m med måneden og %d med dagen. Gennemlæs dokumentationen for datohjælpeprogrammet for yderligere information."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Formatet beskriver dato- og tidsdele som skal indsættes i filnavnet. Som "
+"eksempel, %Y vil blive erstattet med året, %m med måneden og %d med dagen. "
+"Gennemlæs dokumentationen for datohjælpeprogrammet for yderligere "
+"information."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -1065,8 +1153,14 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Vis en mappestruktur i en menu"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Indtast en liste over mønstre som bruges til at bestemme hvilke filer som der er synlige i en mappe. Hvis du angiver mere end ét mønster her skal listeelementerne adskilles med et semikolon (eks. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"Indtast en liste over mønstre som bruges til at bestemme hvilke filer som "
+"der er synlige i en mappe. Hvis du angiver mere end ét mønster her skal "
+"listeelementerne adskilles med et semikolon (eks. *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1162,8 +1256,12 @@ msgid "North"
msgstr "Nord"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr "Vælg denne indstilling for at slå værkstøjtips fra når du svæver over panelknappen eller menuelementer."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at slå værkstøjtips fra når du svæver over "
+"panelknappen eller menuelementer."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
@@ -1253,10 +1351,6 @@ msgstr "Gennemsigtig"
msgid "_Expand"
msgstr "_Udvid"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Stil:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Tilføj en skillelinje eller et mellemrum mellem panelets elementer"
@@ -1279,8 +1373,12 @@ msgstr "Vis skrivebord"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr "Mest sandsynligt et andet widget har overtaget funktionen af et beskedsområde. Udvidelsesmodulet vil afslutte."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"Mest sandsynligt et andet widget har overtaget funktionen af et "
+"beskedsområde. Udvidelsesmodulet vil afslutte."
#: ../plugins/systray/systray.c:554
msgid "The notification area lost selection"
@@ -1470,6 +1568,9 @@ msgstr "Vinduesliste"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Skift mellem åbne vinduer ved brug afen menu"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Red_igering"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Kunne ikke åbne manual"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5477cd2..8c79cec 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005-2009.
# Enrico Tröger <enrico at xfce.org>, 2008.
# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -41,7 +41,9 @@ msgid "_Read Online"
msgstr ""
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
msgstr ""
#: ../common/panel-utils.c:158
@@ -57,16 +59,17 @@ msgstr "Konnte die Dokumentationsanzeige nicht öffnen"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Soll »%s« wirklich entfernt werden?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
#, fuzzy
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
-msgstr "Wenn Sie dieses Element von der Leiste entfernen ist es dauerhaft verloren."
+msgstr ""
+"Wenn Sie dieses Element von der Leiste entfernen ist es dauerhaft verloren."
#. move item
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
@@ -75,19 +78,19 @@ msgid "_Move"
msgstr "Verschieben"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Neue Elemente hinzufügen..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
#, fuzzy
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Leisten_einstellungen"
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Neustarten"
@@ -158,7 +161,8 @@ msgstr "Bitte senden Sie Fehlermeldungen an <%s>"
#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
-msgstr "Es ist bereits eine Benachrichtigungsfläche auf diesem Bildschirm vorhanden"
+msgstr ""
+"Es ist bereits eine Benachrichtigungsfläche auf diesem Bildschirm vorhanden"
#. spawn ourselfs again
#: ../panel/main.c:262
@@ -203,18 +207,22 @@ msgstr "Konnte den Bildschirm nicht öffnen"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Keine laufende Instanz von %s gefunden"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr "Ungültiger Hinweistyp \"%s\". Erlaubte Typen sind 'bool', 'double', 'int', 'string' und 'uint'."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr ""
+"Ungültiger Hinweistyp \"%s\". Erlaubte Typen sind 'bool', 'double', 'int', "
+"'string' und 'uint'."
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
@@ -234,14 +242,18 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Bitte Leiste für das neue Element auswählen:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Leiste %d"
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Da sich die Leiste im »kiosk«-Modus befindet, ist es nicht erlaubt Änderungen an der Leistenkonfiguration vorzunehmen als normaler Nutzer"
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Da sich die Leiste im »kiosk«-Modus befindet, ist es nicht erlaubt Änderungen "
+"an der Leistenkonfiguration vorzunehmen als normaler Nutzer"
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -250,12 +262,20 @@ msgstr "Modifizieren der Leiste ist nicht erlaubt"
#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "Element \"%s\" hat die Leiste unerwartet verlassen. Soll es neu gestartet werden?"
+msgstr ""
+"Element \"%s\" hat die Leiste unerwartet verlassen. Soll es neu gestartet "
+"werden?"
#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, fuzzy, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "Das Element wurde in den letzten %d Sekunden mehr als einmal neu gestartet. Durch Drücken von »« wird das Element neu gestartet. Andernfalls wird es von der Leiste entfernt."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"Das Element wurde in den letzten %d Sekunden mehr als einmal neu gestartet. "
+"Durch Drücken von »« wird das Element neu gestartet. Andernfalls wird es von "
+"der Leiste entfernt."
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
@@ -275,206 +295,251 @@ msgstr "_Suche:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Suchbegriff hier eingeben"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitor %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Die ausgewählte Leiste und ihr gesamter Inhalt werden entfernt."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Soll die Arbeitsfläche %d wirklich entfernt werden?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Interner Name: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Leiste automatisch verbergen"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Add a new panel"
msgstr "Neue Leiste hinzufügen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Objekte zur Leiste hinzufügen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "Alpha Wert des Leistenhintergrunds. Zwischen 0 (transparent) und 100 (undurchsichtig)"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "Leiste automatisch verbergen"
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr ""
+"Alpha Wert des Leistenhintergrunds. Zwischen 0 (transparent) und 100 "
+"(undurchsichtig)"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Aussehen"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Leiste automatisch verbergen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Position"
+msgid "Background image"
+msgstr "Hintergrund"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "A_nzeige"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Ausgewähltes Objekt bearbeiten"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Objekte hinzufügen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "Länge (%):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Abmessungen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Ausgewähltes Objekt eine Zeile nach unten bewegen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Ausgewähltes Objekt eine Zeile nach oben bewegen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "Ausgabe:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Die ausgewählte Leiste entfernen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Die ausgewählte Leiste entfernen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Symbol auswählen"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Diese Option wählen um die Leiste über mehrere Monitore zu verteilen."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Informationen zum ausgewähltes Objekt anzeigen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Auf Monitore verteilen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "_Durchsichtigkeit"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Durchsichtigkeit, wenn der Mauszeiger über dieser Leiste ist."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Durchsichtigkeit, wenn der Mauszeiger nicht über dieser Leiste ist."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Leiste"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Alpha:"
msgstr "Alpha:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Stil:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Name:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "_Lock panel"
msgstr "Leiste sperren"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Ausrichtung:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Größe (in Pixel):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr ""
@@ -489,7 +554,7 @@ msgid "Novice"
msgstr "Anfänger"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
-msgid "Intermidiate"
+msgid "Intermediate"
msgstr ""
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
@@ -506,7 +571,9 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Neuen Starter zur Leiste hinzufügen"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh inital configuration."
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
msgstr ""
#: ../migrate/main.c:83
@@ -650,9 +717,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Befehl auswählen"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
msgstr ""
-"Diese Option zum auswählen eines typischen Namen für diese Anwendung im Menü auswählen.\n"
+"Diese Option zum auswählen eines typischen Namen für diese Anwendung im Menü "
+"auswählen.\n"
"Beispielsweise: »Dateimanager« anstelle von »thunar«"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
@@ -702,12 +772,12 @@ msgstr "Symbol auswählen"
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:927
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
#, fuzzy
msgid "No applications found"
msgstr "Keine Standardanwendung für »%s« gefunden"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:939
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
#, fuzzy
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen."
@@ -794,8 +864,7 @@ msgstr "_Sekunden anzeigen"
msgid "F_ormat:"
msgstr "Anzeigeformat"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "F_uzziness:"
@@ -803,7 +872,7 @@ msgstr "Genauigkeit der Formulierung:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "_Blinkende Zeit-Trennzeichen"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
@@ -834,10 +903,16 @@ msgstr "_Anfasser anzeigen"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
msgstr ""
-"Das Anzeigeformat definiert, welche Teile von Datum und Uhrzeit in den Dateinamen eingefügt werden.\n"
-"Beispielsweise wird %Y durch das Jahr, %m den Monat und %d durch den Tag ersetzt. Ziehen Sie die\n"
+"Das Anzeigeformat definiert, welche Teile von Datum und Uhrzeit in den "
+"Dateinamen eingefügt werden.\n"
+"Beispielsweise wird %Y durch das Jahr, %m den Monat und %d durch den Tag "
+"ersetzt. Ziehen Sie die\n"
"Dokumentation des Datumswerkzeugs für weitere Informationen heran."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
@@ -1127,9 +1202,13 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Verzeichnisbaum im Menü anzeigen"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
msgstr ""
-"Muster eingeben um festzulegen, welche Dateien in einem Verzeichnis sichtbar sein sollen. Um mehrere Muster\n"
+"Muster eingeben um festzulegen, welche Dateien in einem Verzeichnis sichtbar "
+"sein sollen. Um mehrere Muster\n"
"anzugeben müssen diese durch Semikolons getrennt werden (z.B. *.txt; *.doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
@@ -1182,7 +1261,8 @@ msgstr "Unbenannt"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-msgstr "Konnte »desktop« Datei nicht aus dem Konfigurationsverzeichnis entfernen"
+msgstr ""
+"Konnte »desktop« Datei nicht aus dem Konfigurationsverzeichnis entfernen"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
#, fuzzy
@@ -1235,8 +1315,12 @@ msgid "North"
msgstr "Norden"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr "Diese Option auswählen, um Kurzhilfen beim Bewegen über Schaltflächen und Menüeinträge zu deaktivieren."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+"Diese Option auswählen, um Kurzhilfen beim Bewegen über Schaltflächen und "
+"Menüeinträge zu deaktivieren."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
@@ -1334,15 +1418,11 @@ msgstr "Durchsichtig"
msgid "_Expand"
msgstr "_Ausdehnen"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Stil:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
-msgstr "Fügt zusätzlichen Abstand oder eine Linie zwischen Leistenelementen ein"
+msgstr ""
+"Fügt zusätzlichen Abstand oder eine Linie zwischen Leistenelementen ein"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193
#, fuzzy
@@ -1366,8 +1446,12 @@ msgstr "Schreibtisch anzeigen"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
#, fuzzy
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr "Wahrscheinlich hat ein anderes Kleinprogramm die Funktion der Benachrichtigungsfläche übernommen. Dieses Element schließt sich nun."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"Wahrscheinlich hat ein anderes Kleinprogramm die Funktion der "
+"Benachrichtigungsfläche übernommen. Dieses Element schließt sich nun."
#: ../plugins/systray/systray.c:554
#, fuzzy
@@ -1376,7 +1460,8 @@ msgstr "Die Systemleiste hat die Verbindung unerwartet verloren"
#: ../plugins/systray/systray.c:747
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste der bekannten Anwendungen löschen wollen?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Liste der bekannten Anwendungen löschen wollen?"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1484,23 +1569,23 @@ msgstr "Fenstergruppierung"
msgid "Window title"
msgstr "Fensterliste"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2550
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Alle minimieren"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2559
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Alle minimieren"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2565
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Alle maximieren"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2574
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Alle maximieren"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2584
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr "Alle schließen"
@@ -1576,6 +1661,10 @@ msgstr "Fenstermenü"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Mit einem Menü zwischen offenen Fenstern umschalten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Position"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Konnte Anleitung nicht öffnen"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index e7d5f61..d3e69f0 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 20:31+0530\n"
"Last-Translator: sonam rinchen <somindruk at druknet.bt>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -37,37 +37,56 @@ msgstr "ཨེགསི་ཨེཕི་སི་ཨི་ པེ་ནཱལ
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཐད་རི་འབའ་རི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་'%s'འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "སྤོ།"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "རྣམ་གྲངས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།"
@@ -109,6 +128,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -122,300 +144,459 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "གསལ་གཞི་འདི་གུ་ཧེ་མ་ལས་རང་ རིམ་ལུགས་ཤོག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་ཏེ་ཡོད།"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "\"%s\"གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "བརྡ་བསྐུལ་ངོས་པར་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "པེ་ནཱལ་ ལུ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "\"%s\"གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "\"%s\"གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "པེ་ནཱལ་ %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "པེ་ནཱལ་ ལུ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "\"%s\"གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "འཕར་ཚད་ཀྱི་གསལ་འཕྲུལ་ཚུ།"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པེ་ནཱལ་དང་འདི་གི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཐད་རི་འབའ་རི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་%dའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "པེ་ནཱལ་ ལུ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "འབྱུང་སྣང་།"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "གནས་ས།"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "ཐད་སྙོམས།"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "བརྡ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "འཕར་ཚད་ཀྱི་གསལ་འཕྲུལ་ཚུ།"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "དྭངས་གསལ་(%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་།"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕི་སི་ཨི་ པེ་ནཱལ།"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "མིང་།"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "ཕྱོགས་:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "ཚད་(པིག་སེལསི་):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "མིང་།"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "བརྡ་བསྐུལ་ངོས་པར་ཚུ་སྟོན།"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "བརྡ་བསྐུལ་ངོས་པར་ཚུ་སྟོན།"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "བརྡ་བསྐུལ་ངོས་པར་ཚུ་སྟོན།"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "བརྡ་བསྐུལ་ངོས་པར་ཚུ་སྟོན།"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "བྱ་བའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -473,25 +654,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "\"%s\"གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "བྱ་བའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "ཆེ་འཁོར་ཆུ་ཚོད་༢༤འབད་མི་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_h)"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "ཨེ་ན་ལོག"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -500,6 +670,152 @@ msgstr "ཨེ་ན་ལོག"
msgid "Appearance"
msgstr "འབྱུང་སྣང་།"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "བྱ་བའི་དབྱེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད་:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་བྱ་བ་ཚུ།"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "བརྡ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "བྱ་བའི་དབྱེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད་:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "ངོས་པར་གྱི་སྒྲོམ།"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "གློག་རིམ་མིང་ཚུ་སྟོན།(_n)"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕི་སི་ཨི་ པེ་ནཱལ།"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "བརྡ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "བྱ་བའི་དབྱེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད་:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "\"%s\"གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "ཆེ་འཁོར་གདམ་ཁ་ཚུ།"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "ལེབ་ཏེམ་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "ཆེ་འཁོར་ཆུ་ཚོད་༢༤འབད་མི་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_h)"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "ཨེ་ན་ལོག"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -526,34 +842,44 @@ msgstr "སྐར་ཆ་་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "ཨེལ་ཨི་ཌི།"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "སྔ་ཆ་/ཕྱི་ཆ་སྟོན།"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན།(_f)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན།(_f)"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -562,218 +888,289 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "གཡས།"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "ཡིག་ཚང།"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "གཡས།"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "ཆུ་ཚོད་ག་དེམ་ཅིག་སྨོ?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "བརྡ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "\"%s\"གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\"གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ནང་གཡོག་བཀོལ།(_t)"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -781,6 +1178,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "བརྡ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན།(_f)"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་གསརཔ།"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་གསརཔ།"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -832,10 +1270,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -846,14 +1280,6 @@ msgstr "ངོས་པར་གྱི་ཨེབ་རྟ།(_I)"
msgid "Launcher"
msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི།"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -891,25 +1317,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ།(_r)"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "རྣམ་གྲངས་གསརཔ།"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "རྣམ་གྲངས་གསརཔ།"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་དཀར་ཆག་དང་བཅས་ལས་རིམ་གསར་བཙུགས་འབད་མི།"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -942,10 +1357,6 @@ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -980,10 +1391,6 @@ msgstr "དྭངས་གསལ་(%):"
msgid "_Expand"
msgstr "རྒྱ་འཕར།(_E)"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1008,6 +1415,23 @@ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་སྦ་ཞིནམ་ལས་
msgid "Show Desktop"
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྟོན།"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "གསལ་གཞི་འདི་གུ་ཧེ་མ་ལས་རང་ རིམ་ལུགས་ཤོག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་ཏེ་ཡོད།"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཐད་རི་འབའ་རི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་'%s'འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1034,23 +1458,6 @@ msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "གསལ་གཞི་འདི་གུ་ཧེ་མ་ལས་རང་ རིམ་ལུགས་ཤོག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་ཏེ་ཡོད།"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཐད་རི་འབའ་རི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་'%s'འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1064,11 +1471,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1137,23 +1539,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1161,6 +1563,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྟོན།"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ '%s'རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་%d རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1191,40 +1627,18 @@ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་བྱ་བ་ཚུ་སྟ
msgid "Window Menu"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྟོན།"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ '%s'རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "\"%s\"གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་%d རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "གནས་ས།"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "བྱ་བའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9e8b92f..533de4f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
# Stavros Giannouris <StavrosG2002 at freemail.gr>, 2005, 2006, 2008, 2009.
# Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-01 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -41,7 +41,9 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "_Διάβαστε διαδικτυακά"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
msgstr ""
#: ../common/panel-utils.c:158
@@ -55,13 +57,13 @@ msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηρίωσης α
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το \"%s\";"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Εάν αφαιρέσετε αυτό το αντικείμενο από το ταμπλό, θα χαθεί για πάντα."
@@ -71,17 +73,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "_Μετακίνηση"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Προσθήκη _νέων αντικειμένων..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Π_ροτιμήσεις ταμπλό..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "_Επανεκκίνηση"
@@ -186,19 +188,26 @@ msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος D-BUS"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Δεν βρέθηκε να τρέχει διεργασία του %s"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
#, fuzzy
msgid "Failed to launch the migration application"
-msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\"."
+msgstr ""
+"Απέτυχε η εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\"."
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "Μη έγκυρο άρθρωμα, δεν προσδιορίστηκε η σύνταξη του γεγονότος: Χρήση ΟΝΟΜΑ-ΑΡΘΡΩΜΑΤΟΣ:ΟΝΟΜΑ[:ΤΥΠΟΣ:ΤΙΜΗ]."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+"Μη έγκυρο άρθρωμα, δεν προσδιορίστηκε η σύνταξη του γεγονότος: Χρήση ΟΝΟΜΑ-"
+"ΑΡΘΡΩΜΑΤΟΣ:ΟΝΟΜΑ[:ΤΥΠΟΣ:ΤΙΜΗ]."
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr "Μη έγκυρος τύπος \"%s\". Έγκυροι τύπο είναι οι εξής: διακριτοί, διπλοί, ακέραιοι, αλφαριθμητικά και μονάδες."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr ""
+"Μη έγκυρος τύπος \"%s\". Έγκυροι τύπο είναι οι εξής: διακριτοί, διπλοί, "
+"ακέραιοι, αλφαριθμητικά και μονάδες."
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
#, fuzzy
@@ -222,14 +231,18 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα ταμπλό για το νέο άρθρωμα:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Ταμπλό %d"
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Επειδή το ταμπλό που εκτελείτε είναι σε κατάσταση κιόσκι, δεν επιτρέπεται να γίνουν αλλαγές στις ρυθμίσεις του ταμπλό ως απλός χρήστης."
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Επειδή το ταμπλό που εκτελείτε είναι σε κατάσταση κιόσκι, δεν επιτρέπεται να "
+"γίνουν αλλαγές στις ρυθμίσεις του ταμπλό ως απλός χρήστης."
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
#, fuzzy
@@ -239,12 +252,20 @@ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται κάτω από
#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "Το άρθρωμα \"%s\" απροσδόκητα έφυγε από το ταμπλό, θέλετε να το επανεκκινήσετε;"
+msgstr ""
+"Το άρθρωμα \"%s\" απροσδόκητα έφυγε από το ταμπλό, θέλετε να το "
+"επανεκκινήσετε;"
#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "Το άρθρωμα επανεκκινήθηκε περισσότερες από μία φορές τα τελευταία %d δευτερόλεπτα. Εάν πατήσετε εκτέλεση το ταμπλό θα προσπαθήσει να επανεκκινήσει το άρθρωμα αλλιώς θα απομακρυνθεί μόνιμα από το ταμπλό."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"Το άρθρωμα επανεκκινήθηκε περισσότερες από μία φορές τα τελευταία %d "
+"δευτερόλεπτα. Εάν πατήσετε εκτέλεση το ταμπλό θα προσπαθήσει να "
+"επανεκκινήσει το άρθρωμα αλλιώς θα απομακρυνθεί μόνιμα από το ταμπλό."
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
@@ -265,208 +286,260 @@ msgstr "Ανα_ζήτηση:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Αριθμός κομματιού"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Οθόνη %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitor %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Το επιλεγμένο ταμπλό και όλα τα αντικείμενά του θα διαγραφούν."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "ΌΝΟΜΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Απόκρυψη των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Προσθήκη ενός νέου ταμπλού"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε καινούργιο κατάλογο σε αυτό το τμήμα."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "Τιμή άλφα του ταμπλό παρασκηνίου, μεταξύ 0 (διαφανές) και 100 (αδιαφανές)."
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "Απόκρυψη των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας"
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr ""
+"Τιμή άλφα του ταμπλό παρασκηνίου, μεταξύ 0 (διαφανές) και 100 (αδιαφανές)."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Εμφάνιση"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Απόκρυψη των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Παρασκηνίο"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Θέση"
+msgid "Background image"
+msgstr "Παρασκηνίο"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "Πρ_οβολή"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικείμενο μενού"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Διάρκεια σε μικροδευτερόλεπτα"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "_Μήκος:"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Μετρήσεις"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης ενέργειας μια γραμμή κάτω."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης ενέργειας μια γραμμή επάνω."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "Έ_ξοδος:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Το τρέχον επιλεγμένο αντικείμενο μενού"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου ταμπλό"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
-msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να αποκυψετε τους χειριστές του ταμπλό και να το κλειδώσετε στην θέση του."
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να αποκυψετε τους χειριστές του ταμπλό και να "
+"το κλειδώσετε στην θέση του."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
-msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να επεκτείνεται το ταμπλό σε πολλαπλές οθόνες."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να επεκτείνεται το ταμπλό σε πολλαπλές οθόνες."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να αποκυψετε τους χειριστές του ταμπλό και να το κλειδώσετε στην θέση του."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να αποκυψετε τους χειριστές του ταμπλό και να "
+"το κλειδώσετε στην θέση του."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να αποκρύψετε το ταμπλό όταν ο κέρσορας δεν είναι από πάνω του. Αυτό δουλεύει μόνο όταν το ταμπλό είναι προσαρτημένο στην άκρη της οθόνης."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να αποκρύψετε το ταμπλό όταν ο κέρσορας δεν "
+"είναι από πάνω του. Αυτό δουλεύει μόνο όταν το ταμπλό είναι προσαρτημένο "
+"στην άκρη της οθόνης."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου ταμπλό"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Κενός δίσκος ΜΟ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Διαφανές όταν ο κέρσορας περνάει από πάνω από το ταμπλό"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Διαφανές όταν ο κέρσορας δεν περνάει πάνω από το ταμπλό."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετο"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Ταμπλό του Xfce"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Alpha:"
msgstr "Άλφα"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "_Enter:"
msgstr "Εισαγωγή κωδικού"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Στυλ:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "Επαναφορά πλ_ήρης οθόνη"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "_Lock panel"
msgstr "Εκκινείται το Ταμπλό"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "Προ_σανατολισμός:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Μέγεθος (pixel_s):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Στυλ:"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
#, fuzzy
msgid "_New Game"
@@ -500,8 +573,12 @@ msgstr "Καλώς ήλθατε στην πρώτη φορά εκκίνησης
#: ../migrate/main.c:80
#, fuzzy
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr "Επειδή το ταμπλό μετακινήθηκε σε ένα νέο σύστημα αποθήκευσης ρυθμίσεων, πρέπει να φορτώσει μία καθαρή αρχική ρύθμιση."
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Επειδή το ταμπλό μετακινήθηκε σε ένα νέο σύστημα αποθήκευσης ρυθμίσεων, "
+"πρέπει να φορτώσει μία καθαρή αρχική ρύθμιση."
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -653,8 +730,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Επιλογή αρχείου μενού"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να δείτε τα γενικά ονόματα εφαρμογών στο μενού, για παράδειγμα \"Διαχειριστής αρχείων\" αντί του \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να δείτε τα γενικά ονόματα εφαρμογών στο "
+"μενού, για παράδειγμα \"Διαχειριστής αρχείων\" αντί του \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
@@ -712,12 +793,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:927
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
#, fuzzy
msgid "No applications found"
msgstr "Δε βρέθηκαν αισθητήρες!"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:939
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
#, fuzzy
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Ο εντοπισμός του μενού συστήματος απέτυχε"
@@ -725,7 +806,8 @@ msgstr "Ο εντοπισμός του μενού συστήματος απέτ
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Εμφανίζει ένα μενού που περιέχει τις κατηγορίες των εγκατεστημένων εφαρμογών"
+msgstr ""
+"Εμφανίζει ένα μενού που περιέχει τις κατηγορίες των εγκατεστημένων εφαρμογών"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
@@ -811,8 +893,7 @@ msgstr "Προβολή _δεπτερολέπτων"
msgid "F_ormat:"
msgstr "Μ_ορφοποίηση:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "Α_σάφεια:"
@@ -851,8 +932,16 @@ msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Αυτή η μορφή εξηγεί τα τμήματα της ημερομηνίας και της ώρας που μπορούν να εισαχθούν στο όνομα του αρχείου. Για παράδειγμα, το %Y αντικαθίσταται με το έτος, %m με το μήνα και %d με την ημέρα. Δείτε την τεκμηρίωση της εντολής date για περισσότερες πληροφορίες."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Αυτή η μορφή εξηγεί τα τμήματα της ημερομηνίας και της ώρας που μπορούν να "
+"εισαχθούν στο όνομα του αρχείου. Για παράδειγμα, το %Y αντικαθίσταται με το "
+"έτος, %m με το μήνα και %d με την ημέρα. Δείτε την τεκμηρίωση της εντολής "
+"date για περισσότερες πληροφορίες."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -1125,7 +1214,8 @@ msgstr "Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογή
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
-msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\"."
+msgstr ""
+"Απέτυχε η εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\"."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
#, fuzzy
@@ -1149,8 +1239,15 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Εμφάνιση εικον_ιδίων στο μενού"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Εισαγωγή λίστας μοτίβων τα οποία θα χρησιμοποιηθούν στον προσδιορισμό ποια αρχεία θα είναι εμφανή σε έναν κατάλογο. Εάν προσδιορίσετε παραπάνω από ένα μοτίβο εδώ, η λίστα των αντικειμένων θα πρέπει να διαχωρίζεται με ερωτηματικό (π.χ.*.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"Εισαγωγή λίστας μοτίβων τα οποία θα χρησιμοποιηθούν στον προσδιορισμό ποια "
+"αρχεία θα είναι εμφανή σε έναν κατάλογο. Εάν προσδιορίσετε παραπάνω από ένα "
+"μοτίβο εδώ, η λίστα των αντικειμένων θα πρέπει να διαχωρίζεται με "
+"ερωτηματικό (π.χ.*.txt;*.doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1259,12 +1356,18 @@ msgid "North"
msgstr "Βορράς"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή και θα απενεργοποιηθούν οι συμβουλές όταν μεταφέρονται τα πλήκτρα του ταμπλό ή τα αντικείμενα του μενού."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτή την επιλογή και θα απενεργοποιηθούν οι συμβουλές όταν "
+"μεταφέρονται τα πλήκτρα του ταμπλό ή τα αντικείμενα του μενού."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
-msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να μετακινήσετε τα επιλεγμένα αντικείμενα του μενού στο ταμπλό."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να μετακινήσετε τα επιλεγμένα αντικείμενα του "
+"μενού στο ταμπλό."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
@@ -1364,11 +1467,6 @@ msgstr "Διαφανές"
msgid "_Expand"
msgstr "_Ανάπτυξη"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Στυλ:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1394,8 +1492,12 @@ msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr "Το πιο πιθανό ένα άλλο widget να δέσμευσε την λειτουργικότητα της περιοχής ειδοποιήσεων. Αυτό το άρθρωμα θα κλείσει."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"Το πιο πιθανό ένα άλλο widget να δέσμευσε την λειτουργικότητα της περιοχής "
+"ειδοποιήσεων. Αυτό το άρθρωμα θα κλείσει."
#: ../plugins/systray/systray.c:554
#, fuzzy
@@ -1440,7 +1542,8 @@ msgstr "Πάντα"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
-msgstr "Σχ_εδίαση του περιγράμματος ενός παραθύρου όταν περνάει πάνω από ένα πλήκτρο"
+msgstr ""
+"Σχ_εδίαση του περιγράμματος ενός παραθύρου όταν περνάει πάνω από ένα πλήκτρο"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
@@ -1610,3 +1713,7 @@ msgstr "Μενού λίστας παραθύρων"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Χρήση μενού για την εναλλαγή μεταξύ των ανοιχτών παραθύρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Θέση"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index bcacbba..572ddba 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:52+1100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -37,37 +37,56 @@ msgstr "About the Xfce Panel"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Move"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Add New Items..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Restart"
@@ -109,6 +128,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"
@@ -122,297 +144,462 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "The Xfce development team. All rights reserved."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Please report bugs to <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "There is already a notification area running on this screen"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Restart"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Failed to open display"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Show 'Add New Items' dialogue"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Save the panel configuration"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Add Items to the Panel"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Failed to launch 'xfce4-panel -c'"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Failed to open display"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Add New Items"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Add New Items"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Add Items to the Panel"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Search:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Failed to open display"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Span Monitors"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "The selected panel and all its items will be removed."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Are you sure you want to remove workspace %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Add new items"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Add Items to the Panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Appearance"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Position"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Remove the currently selected panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Add Items"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Remove the currently selected panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Remove the currently selected panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Remove the currently selected panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Remove the currently selected panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Select command"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Remove the currently selected panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Span Monitors"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "_Transparency (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Name:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientation:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Size (pixels):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Name:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Save the panel configuration"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Save the panel configuration"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Save the panel configuration"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Save the panel configuration"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Action Buttons"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -470,25 +657,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Failed to launch \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Action Buttons"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Log out or lock the screen"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Use 24-_hour clock"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analogue"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -497,6 +673,153 @@ msgstr "Analogue"
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Hidden Applications"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Panel Actions"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Select command"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Hidden Applications"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Icon:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Show application _names"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce Panel"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Select command"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Failed to launch \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Select an Icon for \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Failed to launch \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Clock Options"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Use _flat buttons"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Custom"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Use 24-_hour clock"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analogue"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Binary"
@@ -522,33 +845,43 @@ msgstr "Display _seconds"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Fl_ash time separators"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "Sho_w AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Show _frame"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Show _handle"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -557,222 +890,292 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "True _binary clock"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Tooltip Format"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Right"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "No icon"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Network"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "Office"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Right"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Line"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Custom"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "What time is it?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Select command"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Failed to launch \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Select an Icon for \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Failed to launch \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Run in _terminal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -780,6 +1183,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Select command"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Show _handle"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Unnamed"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "New Item"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -833,11 +1277,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Remove the currently selected panel"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Inside Button"
@@ -847,16 +1286,6 @@ msgstr "Inside Button"
msgid "Launcher"
msgstr "Launcher"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Remove the currently selected panel"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Remove the currently selected panel"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -894,25 +1323,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "A_rrow button"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Unnamed"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "New Item"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Failed to launch \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Program launcher with optional menu"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -942,10 +1360,6 @@ msgstr "Workspace Switcher"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Workspace Switcher"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Switch between virtual desktops"
@@ -980,10 +1394,6 @@ msgstr "_Transparency (%):"
msgid "_Expand"
msgstr "_Expand"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1007,6 +1417,22 @@ msgstr "Hide all windows and show the desktop"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Show Desktop"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "The tray manager lost selection"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1031,22 +1457,6 @@ msgstr "_Number of rows:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Failed to acquire manager selection for screen %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "The tray manager lost selection"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Area where notification icons appear"
@@ -1059,11 +1469,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1131,23 +1536,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Window List"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1155,6 +1560,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Switch between open windows using buttons"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Show Desktop"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Workspace %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Window List"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Add workspace"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Remove Workspace '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Remove Workspace %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1185,40 +1624,18 @@ msgstr "Show wor_kspace actions"
msgid "Window Menu"
msgstr "Window List"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Show Desktop"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Workspace %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Switch between open windows using a menu"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Window List"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Failed to open display"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Add workspace"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Remove Workspace '%s'"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Position"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Remove Workspace %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Switch between open windows using a menu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Action Buttons"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 8658dc2..5bb1954 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-21 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Jarbas Araujo Jr <jarbasaraujojr at yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
@@ -36,37 +36,56 @@ msgstr "Pri la Xfce Panelo"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas kaŝi labortablon '%s'?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Movu"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Aldonu Novan elementon"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Restartigu"
@@ -108,6 +127,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -121,300 +143,459 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Estas jam avizregiono kuranta sur tiu ekrano"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Restartigu"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Malsukcesis startigi \"%s\""
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Aldonu Novan elementon"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Montru la avizpiktogramojn"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Aldonu aĵojn al la panelo"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Malsukcesis startigi \"%s\""
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Malsukcesis startigi \"%s\""
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Aldonu Novan elementon"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panelo %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Aldonu Novan elementon"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Aldonu aĵojn al la panelo"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Malsukcesis startigi \"%s\""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Kunmetu Ekranojn"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "La elektita panelo kaj ĉiuj ĝiaj elementoj estos forigitaj."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas kaŝi labortablon %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Aldonu Novan elementon"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Aldonu aĵojn al la panelo"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Aspekto"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Pozicio"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Aldonu Elementojn"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Elektu komandon"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Kunmetu Ekranojn"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Travidebleco (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikala"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Panelo"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "Nomo"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Direkto:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Dimensio (rastrumeroj):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "Nomo"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Montru la avizpiktogramojn"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Montru la avizpiktogramojn"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Montru la avizpiktogramojn"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Montru la avizpiktogramojn"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Agaj Butonoj"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -472,25 +653,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Malsukcesis startigi \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Agaj Butonoj"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Adiaŭu aŭ ŝlosu la ekranon"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Uzu 24-_horan horloĝon"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analoga"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -499,6 +669,152 @@ msgstr "Analoga"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Elektu specon de ago:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Panelaj Agoj"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Elektu komandon"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Elektu specon de ago:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "Piktogramkesto"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Montru la _nomojn de la aplikaĵoj"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce Panelo"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Elektu komandon"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Malsukcesis startigi \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Elektu specon de ago:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Malsukcesis startigi \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Horloĝaj Opcioj"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Uzu glatajn butonojn"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Uzu 24-_horan horloĝon"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analoga"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -525,34 +841,44 @@ msgstr "Montru la sekundojn"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "Montru AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Montru la _kadron"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Montru la _kadron"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -561,218 +887,289 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Dekstre"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Reto"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "Oficejaĵoj"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Dekstre"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Kiomhore estas?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Elektu komandon"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Malsukcesis startigi \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Malsukcesis startigi \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Lanĉu en _terminalo"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -780,6 +1177,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Elektu komandon"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Montru la _kadron"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Novan Elementon"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Novan Elementon"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -831,10 +1269,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -845,14 +1279,6 @@ msgstr "Piktograma B_utono"
msgid "Launcher"
msgstr "Lanĉilo"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -890,25 +1316,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "S_aga butono"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Novan Elementon"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Novan Elementon"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Malsukcesis startigi \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programa lanĉilo kun opcia menuo"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -941,10 +1356,6 @@ msgstr "Laborspaco %d"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Laborspaco %d"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -979,10 +1390,6 @@ msgstr "Travidebleco (%):"
msgid "_Expand"
msgstr "_Grandigu"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1007,6 +1414,23 @@ msgstr "Kaŝu la fenestrojn por montri la labortablon"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Montru la Labortablon"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Estas jam avizregiono kuranta sur tiu ekrano"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas kaŝi labortablon '%s'?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1033,23 +1457,6 @@ msgstr "Nombro da horizontaloj:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Estas jam avizregiono kuranta sur tiu ekrano"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas kaŝi labortablon '%s'?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1063,11 +1470,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1136,23 +1538,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Listo de la Fenestroj"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1160,6 +1562,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Montru la Labortablon"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Laborspaco %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Listo de la Fenestroj"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Aldonu laborspacon"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Forigu la Laborspacon '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Forigu la Laborspacon %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1190,40 +1626,18 @@ msgstr "Montru agojn de labor_tabulo"
msgid "Window Menu"
msgstr "Listo de la Fenestroj"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Montru la Labortablon"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Laborspaco %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Listo de la Fenestroj"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Aldonu laborspacon"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Forigu la Laborspacon '%s'"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Malsukcesis startigi \"%s\""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Forigu la Laborspacon %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Pozicio"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Agaj Butonoj"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f42e779..dd0efff 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Edscott Wilson García <edscott at xfce.org>, 2003-2004.
# Rudy Godoy <rudy at stone-head.org>, 2005, 2006.
# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008-2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 04:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -38,8 +38,12 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "_Leer en línea"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
-msgstr "Puede leer el manual de usuario en línea. Puede que este manual no se corresponda exactamente con la versión del panel instalada."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+"Puede leer el manual de usuario en línea. Puede que este manual no se "
+"corresponda exactamente con la versión del panel instalada."
#: ../common/panel-utils.c:158
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
@@ -52,13 +56,13 @@ msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Si borra el elemento del panel se perderá permanentemente."
@@ -68,17 +72,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Añadir _nuevos elementos..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferencias del panel..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -183,18 +187,24 @@ msgstr "Fallo al enviar un mensaje D-Bus"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "No se encontró ninguna instancia de %s en ejecución"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Fallo al lanzar la aplicación de migración"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "Sintaxis de evento de complemento inválida. Use NOMBRE-COMPLEMENTO:NOMBRE[:TIPO:VALOR]."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+"Sintaxis de evento de complemento inválida. Use NOMBRE-COMPLEMENTO:NOMBRE[:"
+"TIPO:VALOR]."
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr "Tipo de pista inválido \"%s\". Los tipos válidos son bool, double, int, string y uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr ""
+"Tipo de pista inválido \"%s\". Los tipos válidos son bool, double, int, "
+"string y uint."
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
@@ -214,14 +224,18 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Por favor, elija un panel para el nuevo complemento:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Debido a que el panel está funcionando en modo kiosko no se le permiten hacer cambios a la configuración del panel como un usuario normal"
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Debido a que el panel está funcionando en modo kiosko no se le permiten "
+"hacer cambios a la configuración del panel como un usuario normal"
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -230,12 +244,20 @@ msgstr "No se permite la modificación del panel"
#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "El complemento \"%s\" abandonó el panel de forma inesperada, ¿desea reiniciarlo?"
+msgstr ""
+"El complemento \"%s\" abandonó el panel de forma inesperada, ¿desea "
+"reiniciarlo?"
#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "El complemento se reinició más de una vez en los últimos %d segundos. Si pulsa Ejecutar, el panel intentará reiniciar el plugin; de lo contrario, se borrará permanentemente del panel"
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"El complemento se reinició más de una vez en los últimos %d segundos. Si "
+"pulsa Ejecutar, el panel intentará reiniciar el plugin; de lo contrario, se "
+"borrará permanentemente del panel"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
@@ -254,191 +276,243 @@ msgstr "_Buscar:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Introduzca la frase de búsqueda aquí"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Pantalla %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitor %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
-msgstr "Las configuraciones de panel y complementos se borrarán permanentemente"
+msgstr ""
+"Las configuraciones de panel y complementos se borrarán permanentemente"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el panel %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Nombre interno: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Aumentar automáticamente la longitud"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Añadir un nuevo panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Añadir nuevo elemento a este panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "Valor de alfa para el fondo del panel: entre 0 (transparente) y 100 (opaco)."
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "Aumentar automáticamente la longitud"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr ""
+"Valor de alfa para el fondo del panel: entre 0 (transparente) y 100 (opaco)."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Apariencia"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Mostrar y _ocultar automáticamente el panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "C_omposición"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Fondo"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "P_antalla"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Editar elemento seleccionado actualmente"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "Ele_mentos"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "L_ongitud (%):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Dimensiones"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Mover el elemento seleccionado actualmente una fila por debajo"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Mover el elemento seleccionado actualmente una fila por encima"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "S_alida:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Eliminar el elemento seleccionado actualmente"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Eliminar el panel seleccionado actualmente"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
-msgstr "Seleccione esta opción aumentar automáticamente la longitud del panel si los complementos necesitan más espacio."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Seleccionar un icono"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción aumentar automáticamente la longitud del panel si los "
+"complementos necesitan más espacio."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Seleccione esta opción para extender el panel a múltiples monitores."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr "Seleccione esta opción para ocultar los tiradores del panel y bloquear esta posición."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para ocultar los tiradores del panel y bloquear esta "
+"posición."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Seleccione esta opción para ocultar el panel cuando el puntero no está sobre él. Esto solo funciona cuando el panel está adosado al borde de la pantalla."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para ocultar el panel cuando el puntero no está sobre "
+"él. Esto solo funciona cuando el panel está adosado al borde de la pantalla."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Mostrar información sobre el elemento seleccionado actualmente"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Expandir mo_nitores"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Transparencia cuando el puntero no está sobre el panel."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Transparencia cuando el puntero no está sobre el panel."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panel de Xfce"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_Enter:"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Estilo:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "_Rastro:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "_Bloquear panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientación:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Tamaño (píxeles):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Estilo:"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "_Nuevo juego"
@@ -468,8 +542,12 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Bienvenido al primer inicio del panel de Xfce"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr "Debido a que el panel ha cambiado la forma de almacenar la configuración, se debe cargar una configuración inicial totalmente nueva"
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Debido a que el panel ha cambiado la forma de almacenar la configuración, se "
+"debe cargar una configuración inicial totalmente nueva"
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -598,8 +676,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Seleccionar un archivo de menú"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Seleccione esta opción para mostrar el nombre genérico de la aplicación en el menú. Por ejemplo, \"Administrador de archivos\" en lugar de \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para mostrar el nombre genérico de la aplicación en "
+"el menú. Por ejemplo, \"Administrador de archivos\" en lugar de \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
@@ -645,11 +727,11 @@ msgstr "Seleccionar un icono"
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Fallo al ejecutar la orden \"%s\"."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:927
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
msgstr "No se encontró ninguna aplicación"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:939
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Fallo al cargar el menú de aplicaciones"
@@ -732,8 +814,7 @@ msgstr "Mostrar _segundos"
msgid "F_ormat:"
msgstr "F_ormato:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "P_recisión"
@@ -769,8 +850,15 @@ msgstr "Mostrar re_jilla"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "El formato describe la fecha y partes de la hora a insertar en el nombre de un archivo. Por ejemplo, %Y se sustituirá por el año, %m por el mes y %d por el día. Ver la documentación de la utilidad de fecha para más información."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"El formato describe la fecha y partes de la hora a insertar en el nombre de "
+"un archivo. Por ejemplo, %Y se sustituirá por el año, %m por el mes y %d por "
+"el día. Ver la documentación de la utilidad de fecha para más información."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -1058,8 +1146,15 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Muestra el arbol de directorios en un menú"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Introduzca una lista de patrones que se utilizarán para determinar qué archivos serán visibles en un directorio. Si especifica más de un patrón aquí, los elementos de la lista deberán estar separados por punto y coma (p.e. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"Introduzca una lista de patrones que se utilizarán para determinar qué "
+"archivos serán visibles en un directorio. Si especifica más de un patrón "
+"aquí, los elementos de la lista deberán estar separados por punto y coma (p."
+"e. *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1106,7 +1201,8 @@ msgstr "Elemento sin nombre"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-msgstr "Fallo al borrar el archivo de escritorio del directorio de configuración"
+msgstr ""
+"Fallo al borrar el archivo de escritorio del directorio de configuración"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
msgid "Failed to open desktop item editor"
@@ -1154,8 +1250,12 @@ msgid "North"
msgstr "Norte"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr "Seleccione esta opción para desactivar los cuadros de texto emergente al desplazarse sobre el botón del panel o los elementos del menú"
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para desactivar los cuadros de texto emergente al "
+"desplazarse sobre el botón del panel o los elementos del menú"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
@@ -1245,10 +1345,6 @@ msgstr "Transparente"
msgid "_Expand"
msgstr "_Expandir"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Estilo:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Añade un separador o espacio entre elementos del panel"
@@ -1271,8 +1367,12 @@ msgstr "Mostrar escritorio"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr "Posiblemente otro componente gráfico tomó la función del área de notificación. Este complemento se cerrará."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"Posiblemente otro componente gráfico tomó la función del área de "
+"notificación. Este complemento se cerrará."
#: ../plugins/systray/systray.c:554
msgid "The notification area lost selection"
@@ -1462,6 +1562,9 @@ msgstr "Ventana de menú"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Intercambiar ventanas abiertas usando un menú"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "C_omposición"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Fallo al abrir el display"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 58180f8..05dea93 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 01:08+0900\n"
"Last-Translator: Edscott Wilson García <edscott at xfce.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -33,37 +33,56 @@ msgstr "Panel Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "_Eliminar"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Añadir nuevo elemento"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "_Recomenzar"
@@ -104,6 +123,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -117,297 +139,456 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Ya hay una bandeja de iconos funcionando en esta pantalla"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "_Recomenzar"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "No se pudo crear el elemento de panel \"%s\"."
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Añadir nuevo elemento"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Mostrar íconos de notificación"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "No se pudo crear el elemento de panel \"%s\"."
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "No se pudo crear el elemento de panel \"%s\"."
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Añadir nuevo elemento"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel Xfce"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Añadir nuevo elemento"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Añadir nuevo elemento"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "No se pudo crear el elemento de panel \"%s\"."
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Editor"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Añadir nuevo elemento"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Añadir nuevo elemento"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Apariencia"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Posición"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Seleccionar comando"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Editor"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panel Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "Juegos"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Orientación del panel:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
-msgstr "Caja de íconos"
+msgid "_Level:"
+msgstr "Juegos"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Mostrar íconos de notificación"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Mostrar íconos de notificación"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Mostrar íconos de notificación"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Mostrar íconos de notificación"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
+msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -464,24 +645,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "No se pudo crear el elemento de panel \"%s\"."
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Bloquear la pantalla"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analógico"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -490,6 +661,150 @@ msgstr "Analógico"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Seleccionar comando"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Configuración del panel"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Seleccionar comando"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Seleccionar comando"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "Caja de íconos"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Mostrar nombres de aplicaciones"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Panel Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Seleccionar comando"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "No se pudo crear el elemento de panel \"%s\"."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Seleccionar comando"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "No se pudo crear el elemento de panel \"%s\"."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Mostrar nombres de aplicaciones"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analógico"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -516,35 +831,45 @@ msgstr ""
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Show _frame"
msgstr "Mostrar tiempo"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Mostrar tiempo"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -553,215 +878,286 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Red"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "eight"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Seleccionar comando"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "No se pudo crear el elemento de panel \"%s\"."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "No se pudo crear el elemento de panel \"%s\"."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Ejecutar en _terminal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -769,6 +1165,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Seleccionar comando"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Mostrar tiempo"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Añadir nuevo elemento"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Añadir nuevo elemento"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -820,10 +1257,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -834,14 +1267,6 @@ msgstr "Caja de íconos"
msgid "Launcher"
msgstr "Lanzador"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -879,25 +1304,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Posición"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Añadir nuevo elemento"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Añadir nuevo elemento"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "No se pudo crear el elemento de panel \"%s\"."
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -927,10 +1341,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -964,10 +1374,6 @@ msgstr "Transparencia"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -988,6 +1394,22 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Ya hay una bandeja de iconos funcionando en esta pantalla"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1014,22 +1436,6 @@ msgstr "Número de filas:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Ya hay una bandeja de iconos funcionando en esta pantalla"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1043,11 +1449,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1115,23 +1516,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1139,6 +1540,37 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr ""
@@ -1167,37 +1599,18 @@ msgstr "Mostrar tareas de todos los escritorios virtuales"
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "_Eliminar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "No se pudo crear el elemento de panel \"%s\"."
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Posición"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Caja de íconos"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b37f3fc..26ad123 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 11:57-0800\n"
"Last-Translator: kristjan <kristjan.siimson at gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -35,37 +35,56 @@ msgstr "Xfce ääreriba teave"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Olete kindel, et soovite eemaldada tööpinna '%s'?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Nihuta"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Lisa uusi esemeid..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Taaskäivita"
@@ -107,6 +126,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -120,297 +142,462 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce arendusmeeskond. Kõik õigused reserveeritud."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Palun teata vigadest <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Sellel ekraanil juba töötab süsteemi teateala"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Taaskäivita"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Ebaõnnestus avada "
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Näidatakse 'Lisa uusi esemeid' dialoogi"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Salvestada ääreriba seadistused"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Lisa Paneelile Asju"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Ebaõnnestus käivitada 'xfce4-panel -c'"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Ebaõnnestus avada "
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Lisa uusi esemeid"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "%d. ääreriba"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Lisa uusi esemeid"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Lisa Paneelile Asju"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Otsi:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Ebaõnnestus avada "
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Vahe monitorid"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Antud ääreriba ja kõik selle esemed eemaldatakse."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Olete kindel, et soovite eemaldada %d. tööpinna?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Lisa uued asjad"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Lisa Paneelile Asju"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Väljanägemine"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Asukoht"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Eemalda käesolev ääreriba"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Lisa asju"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Eemalda käesolev ääreriba"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Eemalda käesolev ääreriba"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Eemalda käesolev ääreriba"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Eemalda käesolev ääreriba"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Vali käsklus"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Eemalda käesolev ääreriba"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Vahe monitorid"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "_Läbipaistvus (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce ääreriba"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Nimi:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Suundumus:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Suurus (pikslit):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Nimi:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Salvestada ääreriba seadistused"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Salvestada ääreriba seadistused"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Salvestada ääreriba seadistused"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Salvestada ääreriba seadistused"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Toimingute nupud"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -468,25 +655,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Ebaõnnestus käivitada \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Toimingute nupud"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Kirjuta välja või lukusta ekraan"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Kasuta 24 _h kella"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analoog"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -495,6 +671,153 @@ msgstr "Analoog"
msgid "Appearance"
msgstr "Väljanägemine"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Peidetud rakendused"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Paneeli tegevused"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Vali käsklus"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Peidetud rakendused"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikoon:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Näita rakenduste _nimesid"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce ääreriba"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Vali käsklus"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Ebaõnnestus käivitada \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Vali ikoon \"%s\" jaoks"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Ebaõnnestus käivitada \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Kella valikud"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Kasuta _lamedaid nuppe"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Kohandatud"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Kasuta 24 _h kella"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analoog"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Kahendsüsteemne"
@@ -520,32 +843,42 @@ msgstr "Näita _sekundeid"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "_Näita AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Näita _raami"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Näita _pidemeid"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -554,221 +887,291 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Tõene _kahendsüsteemi kell"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Vihje formaat"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Paremal"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Ikoon puudub"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Võrgundus"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Paremal"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Joon"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Kohandatud"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Mis aeg on?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Vali käsklus"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Ebaõnnestus käivitada \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Vali ikoon \"%s\" jaoks"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Ebaõnnestus käivitada \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Käivita _terminalis"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -776,6 +1179,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Vali käsklus"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Näita _pidemeid"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Uus asi"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Uus asi"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -828,11 +1272,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Eemalda käesolev ääreriba"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Sisemine nupp"
@@ -842,16 +1281,6 @@ msgstr "Sisemine nupp"
msgid "Launcher"
msgstr "Käiviti"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Eemalda käesolev ääreriba"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Eemalda käesolev ääreriba"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -889,25 +1318,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "N_oolenupp"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Uus asi"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Uus asi"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Ebaõnnestus käivitada \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programmikäiviti, võimalik koos menüüga"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -937,10 +1355,6 @@ msgstr "Tööpinna vahetaja"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Tööpinna vahetaja"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Vaheta virtuaalseid töölaudasid"
@@ -975,10 +1389,6 @@ msgstr "_Läbipaistvus (%):"
msgid "_Expand"
msgstr "_Paisuta"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1002,6 +1412,23 @@ msgstr "Peida kõik aknad ja näita töölauda"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Näita töölauda"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Sellel ekraanil juba töötab süsteemi teateala"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+"Kas olete kindel, et soovite tühjendada teadaolevate rakenduste loendit?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1026,23 +1453,6 @@ msgstr "Ridade _arv:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Ebaõnnestus hankida halduri valikut ekraanile %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Sellel ekraanil juba töötab süsteemi teateala"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-"Kas olete kindel, et soovite tühjendada teadaolevate rakenduste loendit?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Ala, kus ilmuvad teateikoonid"
@@ -1055,11 +1465,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1127,23 +1532,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Akende loend"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1151,6 +1556,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Vaheta avatud aknaid nuppude abil"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Näita töölauda"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "%d. tööpind"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Akende loend"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Lisa tööpind"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Eemalda tööpind '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Eemalda tööpind %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1181,40 +1620,18 @@ msgstr "Näita _tööpindade toiminguid"
msgid "Window Menu"
msgstr "Akende loend"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Näita töölauda"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d. tööpind"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Vaheta avatud aknaid menüü abil"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Akende loend"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Ebaõnnestus avada "
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Lisa tööpind"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Eemalda tööpind '%s'"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Asukoht"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Eemalda tööpind %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Vaheta avatud aknaid menüü abil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Toimingute nupud"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d9de3dd..f6ed1d7 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-07 04:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-07 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -42,12 +42,17 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "_Irakurri linean"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
-msgstr "Erabiltzaile manuala linean irakurri dezakezu. Manual horrek hala ere ez du zehazki bertsio hau argitzen."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+"Erabiltzaile manuala linean irakurri dezakezu. Manual horrek hala ere ez du "
+"zehazki bertsio hau argitzen."
#: ../common/panel-utils.c:158
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
-msgstr "Xfce panel erabiltzaile manuala ez dago instalaturik zure ordenagailuan"
+msgstr ""
+"Xfce panel erabiltzaile manuala ez dago instalaturik zure ordenagailuan"
#. display an error message to the user
#: ../common/panel-utils.c:171
@@ -56,13 +61,13 @@ msgstr "Huts dokumentazio arakatzailea irekitzean"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ziur al zaude \"%s\" idazmahaia ezabatu nahi duzula?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Elementua paneletik ezabatzen baduzu betirako galduko da."
@@ -72,17 +77,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "_Mugitu"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Gehitu elementu _berriak..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Panel hob_espenak"
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "_Berrabiarazi"
@@ -187,18 +192,24 @@ msgstr "Huts D-Bus mezua bidaltzean"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Ez da %s-ren instantzia abiarazirik topatu."
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Huts migrazio aplikazioa abiaraztean"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "Okerreko plugin gertaera sintaxia ezarria. Erabili PLUGIN-IZENA[:MOTA:BALIOA]."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+"Okerreko plugin gertaera sintaxia ezarria. Erabili PLUGIN-IZENA[:MOTA:"
+"BALIOA]."
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr "Okerreko \"%s\" gomendio mota. Mota erabilgarriak bool, double, int, string eta uint dira,"
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr ""
+"Okerreko \"%s\" gomendio mota. Mota erabilgarriak bool, double, int, string "
+"eta uint dira,"
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
@@ -218,14 +229,18 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Mesedez hautatu plugin berriarentzat panel bat:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "%d panela"
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Panela kiosko moduan abiarazirik dagoenez ezin dizkiozu aldaketarik egin erabiltzaile arrunt gisa."
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Panela kiosko moduan abiarazirik dagoenez ezin dizkiozu aldaketarik egin "
+"erabiltzaile arrunt gisa."
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -234,12 +249,18 @@ msgstr "Ez da onartzen panela eraldatzean"
#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "\"%s\" pluginak panela ustekabean utzi du, berriz abiaraztea nahi al duzu?"
+msgstr ""
+"\"%s\" pluginak panela ustekabean utzi du, berriz abiaraztea nahi al duzu?"
#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "Plugin-a behin baino gehiago berrabiarazi da azken %d segundoetan. Abiarazi sakatuaz panela abiarazten saiatuko da bestela betirako kenduko da paneletik."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"Plugin-a behin baino gehiago berrabiarazi da azken %d segundoetan. Abiarazi "
+"sakatuaz panela abiarazten saiatuko da bestela betirako kenduko da paneletik."
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
@@ -258,191 +279,242 @@ msgstr "_Bilatu:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Idatzi bilaketa katea hemen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "%d pantaila"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "%d monitorea"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Panela eta plugin konfigurazioak betirako kenduko dira"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Ziur al zaude %d panela ezabatu nahi duzula?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Barne-izena: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Automatikoki handitu luzera"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Gehitu panel berri bayt"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Gehitu elementu berri bat panel honetara"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "Panelaren atzealdearen alpha balioa 0 (gardena) eta 100 (opakoa) artekoa."
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "Automatikoki handitu luzera"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr ""
+"Panelaren atzealdearen alpha balioa 0 (gardena) eta 100 (opakoa) artekoa."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Itxura"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Automatikoki bistarazi eta e_zkutatu panela"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Atzealdea"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "K_onposizioa"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Atzealdea"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "Panta_ila"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Editatu hautaturik dagoen elementua"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "Ele_mentuak"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "Z_abalera (%):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Neurri-sistema"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Mugitu hautaturik dagoen elementua lerro bat behera"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Mugitu hautaturik dagoen elementua lerro bat gora"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "I_rteera:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Ezabatu hautaturik dagoen elementua"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Ezabatu hautaturik dagoen panela"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
-msgstr "Aukera hau hautatu pluginak tamaina gehiago eskatzean panelaren luzera automatikoki hedatzeko"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Hautatu ikono bat"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Aukera hau hautatu pluginak tamaina gehiago eskatzean panelaren luzera "
+"automatikoki hedatzeko"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Hautatu aukera hau panela monitore anitzetan hedatzeko"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr "Hautatu aukera hau panel kudeatzaileak ezkutatu eta bere kokalekua blokeatzeko"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+"Hautatu aukera hau panel kudeatzaileak ezkutatu eta bere kokalekua "
+"blokeatzeko"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Hautatu aukera hau markatzailea gainean ez duenean panela ezkutatzeko. Honek panela pantaila ertzean dagoenean bakarrik funtzionatuko du."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"Hautatu aukera hau markatzailea gainean ez duenean panela ezkutatzeko. Honek "
+"panela pantaila ertzean dagoenean bakarrik funtzionatuko du."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Hautaturiko elementuaren argibideak bistarazi"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Zabor-posta monitoreak"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Gardentasuna"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Gardentasuna markatzailea panel gainean dabilenean"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Gardentasuna markatzailea panel gainean ez dabilenean"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce panela"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alpha:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_Sartu:"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "E_stiloa:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "_Utzi:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "B_lokeatu panela"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "N_orabidea:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Tamaina (pixel):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "E_stiloa:"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "Joko _berria"
@@ -472,8 +544,12 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Ongi etorria Xfce panelaren lehen abiaraztera"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr "Paneleko ezarpenak gordetzeko sistema berri batera aldatu denez, instalazio berri bat kargatu du."
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Paneleko ezarpenak gordetzeko sistema berri batera aldatu denez, instalazio "
+"berri bat kargatu du."
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -602,8 +678,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Hautatu menu fitxategi bat"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Aukera hau hautatu menuan aplikazioaren izen generikoa bistartzeko, adibidez \"Fitxategi kudeatzailea\" \"Thunar ordez\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Aukera hau hautatu menuan aplikazioaren izen generikoa bistartzeko, adibidez "
+"\"Fitxategi kudeatzailea\" \"Thunar ordez\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
@@ -736,8 +816,7 @@ msgstr "Bistarazi _segunduak"
msgid "F_ormat:"
msgstr "F_ormatua:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "La_usotasuna:"
@@ -773,8 +852,15 @@ msgstr "Ikusi _sareta"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Formatuak fitxategi izenean txertatuko diren data eta ordu zatiak zehazten ditu. Adibidez, %Y urteaz ordeztuko da, %m hilabeteaz eta %d egunaz. Begiratu date tresnaren dokumentazioa argibide gehiagorentzat."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Formatuak fitxategi izenean txertatuko diren data eta ordu zatiak zehazten "
+"ditu. Adibidez, %Y urteaz ordeztuko da, %m hilabeteaz eta %d egunaz. "
+"Begiratu date tresnaren dokumentazioa argibide gehiagorentzat."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -1062,8 +1148,14 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Ikusi direktorio zuhaitza menu batean"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Idatzi direktorioan bistaraziko diren fitxategiak ezartzen dituen patroi zerrenda. Hemen patroi bat baino gehiago zehazten baduzu, zerrenda elementuak puntu eta gakoz bereizi behar dira (adib *.txt; *.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"Idatzi direktorioan bistaraziko diren fitxategiak ezartzen dituen patroi "
+"zerrenda. Hemen patroi bat baino gehiago zehazten baduzu, zerrenda "
+"elementuak puntu eta gakoz bereizi behar dira (adib *.txt; *.doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1158,8 +1250,12 @@ msgid "North"
msgstr "Iparra"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr "Hautatu aukera hau menu elementu edo panel botoien gainean mugitzean gomendioak desgaitzeko"
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+"Hautatu aukera hau menu elementu edo panel botoien gainean mugitzean "
+"gomendioak desgaitzeko"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
@@ -1249,10 +1345,6 @@ msgstr "Gardena"
msgid "_Expand"
msgstr "_Zabaldu"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "E_stiloa:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Panel elementuen artean lekua edo bereizle bat gehitu"
@@ -1275,7 +1367,9 @@ msgstr "Ikusi mahaigaina"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray.c:554
@@ -1466,6 +1560,9 @@ msgstr "Leiho menua"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Aldatu irekitako leihoen artean menua erabiliaz"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "K_onposizioa"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Huts panataila irekitzean"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 3c06a38..61953dd 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 20:25+0900\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,37 +34,56 @@ msgstr "تابلوی Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "_برداشتن"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "افزودن آیتم جدید"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "_راهاندازی مجدد"
@@ -105,6 +124,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -118,294 +140,454 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "سینی سیستمی از قبل بر روی این پرده در حال اجراست"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "_راهاندازی مجدد"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "نمیتوان آیتم \"%s\" تابلو را ایجاد کرد."
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "افزودن آیتم جدید"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "نشان دادن _نامهای برنامه"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "نمیتوان آیتم \"%s\" تابلو را ایجاد کرد."
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "نمیتوان آیتم \"%s\" تابلو را ایجاد کرد."
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "افزودن آیتم جدید"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "تابلوی Xfce"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "افزودن آیتم جدید"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "افزودن آیتم جدید"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "نمیتوان آیتم \"%s\" تابلو را ایجاد کرد."
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "ویرایشگر"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "افزودن آیتم جدید"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "افزودن آیتم جدید"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "ظاهر"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "موقعیت"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "انتخاب کردن فرمان"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "ویرایشگر"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "تابلوی Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "بازیها"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "جهت تابلو:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "بازیها"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "نشان دادن _نامهای برنامه"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "نشان دادن _نامهای برنامه"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "نشان دادن _نامهای برنامه"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "نشان دادن _نامهای برنامه"
+
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
-msgid "Action Button"
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -461,24 +643,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "نمیتوان آیتم \"%s\" تابلو را ایجاد کرد."
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "قفل کردن صفحه"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "آنالوگ"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -487,6 +659,149 @@ msgstr "آنالوگ"
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "انتخاب کردن فرمان"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "تنظیمات تابلوی Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "انتخاب کردن فرمان"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "انتخاب کردن فرمان"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+msgid "_Icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "نشان دادن _نامهای برنامه"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "تابلوی Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "انتخاب کردن فرمان"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "نمیتوان آیتم \"%s\" تابلو را ایجاد کرد."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "انتخاب کردن فرمان"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "نمیتوان آیتم \"%s\" تابلو را ایجاد کرد."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "نشان دادن _نامهای برنامه"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "آنالوگ"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -513,34 +828,44 @@ msgstr ""
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "قظ/بظ"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "موقعیت"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -549,215 +874,286 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "شبکه"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "eight"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "انتخاب کردن فرمان"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "نمیتوان آیتم \"%s\" تابلو را ایجاد کرد."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "نمیتوان آیتم \"%s\" تابلو را ایجاد کرد."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "اجرا کردن در _پایانه"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -765,6 +1161,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "انتخاب کردن فرمان"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "موقعیت"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "افزودن آیتم جدید"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "افزودن آیتم جدید"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -816,10 +1253,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr ""
@@ -829,14 +1262,6 @@ msgstr ""
msgid "Launcher"
msgstr "پرتابگر"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -874,25 +1299,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "موقعیت"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "افزودن آیتم جدید"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "افزودن آیتم جدید"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "نمیتوان آیتم \"%s\" تابلو را ایجاد کرد."
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -922,10 +1336,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -958,10 +1368,6 @@ msgstr ""
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -982,6 +1388,22 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "سینی سیستمی از قبل بر روی این پرده در حال اجراست"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1008,22 +1430,6 @@ msgstr "تعداد ردیفها:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "سینی سیستمی از قبل بر روی این پرده در حال اجراست"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1037,11 +1443,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1108,23 +1509,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1132,6 +1533,37 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "_برداشتن"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr ""
@@ -1159,37 +1591,14 @@ msgstr "نشان دادن کارها از _همهی فضاهای کاری"
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "_برداشتن"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "نمیتوان آیتم \"%s\" تابلو را ایجاد کرد."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "موقعیت"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ad7eaad..fb4879d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-31 04:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa osan \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Jos poistast osan paneelista, sitä ei voi palauttaa."
@@ -71,17 +71,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "Sii_rrä"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "_Lisää osia..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Paneelin _asetukset"
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "_Käynnistä uudelleen"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "D-Bus -viestin lähetys epäonnistui"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "%s ei ole käynnissä"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Asetusten siirto-ohjelman käynnistys epäonnistui"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Valitse paneeli uudelle liitännäiselle:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Paneeli %d"
@@ -272,46 +272,52 @@ msgstr "_Hae:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Syötä haettava teksti tähän"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ruutu %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Näyttö %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Paneelin ja osien asetukset poistetaan lopullisesti"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa paneelin %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Sisäinen nimi: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Pidennä automaattisesti"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Lisää uusi paneeli"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Lisää uusi osa paneeliin"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
@@ -319,92 +325,111 @@ msgstr ""
"Paneelin taustan läpinäkyvyys arvojen 0 (läpinäkyvä) ja 100 (läpinäkymätön) "
"väliltä."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "Pidennä automaattisesti"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Ulkonäkö"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Näytä ja _piilota paneeli automaattisesti"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "K_omposointi"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Tausta"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "_Näyttö"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Muokkaa valittua kohdetta"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaaka"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "Os_at"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "Pit_uus (%):"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Mittasuhteet"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Siirrä valittu kohde rivin verran alaspäin"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Siirrä valittu kohde rivin verran ylöspäin"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "_Tulostus:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Poista valittu kohde"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Poista valittu paneeli"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Valitse kuvake"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid ""
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
"plugins request more space."
msgstr "Pidennä paneelia automaattisesti, jos liitännäiset pyytävät lisätilaa."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Levitä paneeli useille näytöille."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr "Piilota paneelin kahvat ja lukitse sen sijainti."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
@@ -412,61 +437,74 @@ msgstr ""
"Näytä paneeli vain, kun hiiren osoitin on sen yllä. Toimii ainoastaan, jos "
"paneeli on ruudun reunalla."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Näytä valitun kohteen tiedot"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Le_vitä näytöille"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Läpinäkyvyys, kun osoitin on paneelin yllä."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Läpinäkyvyys, kun osoitin ei ole paneelin yllä."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Pysty"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce paneeli"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alpha:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_Yllä:"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Tyyli:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "_Poistuessa:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "Lu_kitse paneeli"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Suunta:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "K_oko kuvapisteinä:"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Tyyli:"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "_Uusi peli"
@@ -681,11 +719,11 @@ msgstr "Valitse kuvake"
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Komennon \"%s\" suoritus epäonnistui."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:927
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
msgstr "Sovelluksia ei löytynyt"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:939
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Sovellusvalikon lataus epäonnistui"
@@ -1296,10 +1334,6 @@ msgstr "Läpinäkyvä"
msgid "_Expand"
msgstr "_Laajenna"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Tyyli:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Lisää tyhjää tilaa tai viivan paneelin osien väliin"
@@ -1516,3 +1550,6 @@ msgstr "Ikkunavalikko"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Käytä valikkoa ikkunoiden välillä siirtymiseen"
+
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "K_omposointi"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1405d55..eb491aa 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -36,37 +36,56 @@ msgstr "À propos du panneau Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'espace de travail '%s' ?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Déplacer"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Ajouter des éléments..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Redémarrer"
@@ -108,6 +127,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Afficher les informations sur la version et quitter"
@@ -121,295 +143,460 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "L'équipe de développement de Xfce. Tous droits réservés."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Veuillez signaler tout bogue à <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Il y a déjà une zone de notification active sur cet écran"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Redémarrer"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Échec à l'ouverture de l'écran"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre 'Ajouter des éléments'"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration du panneau"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Échec à l'ouverture de l'écran"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Échec à l'ouverture de l'écran"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Ajouter des éléments"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panneau %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Ajouter des éléments"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Ajouter un nouveau panneau"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Rechercher :"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Échec à l'ouverture de l'écran"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Étendre à tous les moniteurs"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Le panneau choisi et tous ses éléments seront supprimés."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'espace de travail %d ?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Ajouter un nouveau panneau"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Ajouter un nouveau panneau"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Apparence"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Position"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Supprimer le panneau sélectionné"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Supprimer le panneau sélectionné"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Supprimer le panneau sélectionné"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Supprimer le panneau sélectionné"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Supprimer le panneau sélectionné"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Sélectionnez une icône pour \"%s\""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Supprimer le panneau sélectionné"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Étendre à tous les moniteurs"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "T_ransparence (%) :"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panneau Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Nom :"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientation :"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Taille (pixels) :"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Nom :"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Enregistrer la configuration du panneau"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Enregistrer la configuration du panneau"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Enregistrer la configuration du panneau"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Enregistrer la configuration du panneau"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Boutons d'actions"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -465,25 +652,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Échec au lancement de \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Boutons d'actions"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Déconnexion ou verrouillage de l'écran"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Utiliser une horloge de 24 _heures"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analogique"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -492,6 +668,152 @@ msgstr "Analogique"
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Applications cachées"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+msgid "Button _title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Sélectionnez une icône pour \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Applications cachées"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Icône :"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Bouton _flèche"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Panneau Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Sélectionnez une icône pour \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Échec au lancement de \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Sélectionnez une icône pour \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Échec au lancement de \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Options de l'horloge"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Utiliser des boutons _plats"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Personnalisée"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Utiliser une horloge de 24 _heures"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analogique"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"
@@ -517,33 +839,43 @@ msgstr "Afficher les _secondes"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Faire cl_ignoter les séparateurs"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "_Afficher AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Afficher le _cadre"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Afficher la _poignée"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -552,220 +884,290 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Horloge _binaire réelle"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Format de l'infobulle"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "À droite"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Pas d'icône"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "À droite"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Ligne"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Personnalisée"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Quelle heure est-il ?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Sélectionnez une icône pour \"%s\""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Échec au lancement de \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Sélectionnez une icône pour \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Échec au lancement de \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Exécuter dans un _terminal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -773,6 +1175,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Sélectionnez une icône pour \"%s\""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Afficher la _poignée"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Nouvel élément"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -826,11 +1269,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Supprimer le panneau sélectionné"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "À l’intérieur"
@@ -840,16 +1278,6 @@ msgstr "À l’intérieur"
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Supprimer le panneau sélectionné"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Supprimer le panneau sélectionné"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -887,25 +1315,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Bouton _flèche"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "n/a"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Nouvel élément"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Échec au lancement de \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Lanceur de programme avec menu facultatif"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -935,10 +1352,6 @@ msgstr "Changeur d'espace de travail"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Changeur d'espace de travail"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Changer de bureau virtuel"
@@ -973,10 +1386,6 @@ msgstr "T_ransparence (%) :"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1000,6 +1409,22 @@ msgstr "Cacher toutes les fenêtres et afficher le bureau"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Afficher le bureau"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "La zone de notification a perdu la sélection"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la liste des applications connues ?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1024,22 +1449,6 @@ msgstr "_Nombre de lignes :"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Impossible d’acquérir le gestionnaire de sélection pour l’écran %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "La zone de notification a perdu la sélection"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la liste des applications connues ?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Zone où les icônes de notification apparaissent"
@@ -1052,11 +1461,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1123,23 +1527,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Liste des fenêtres"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1147,6 +1551,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Circuler parmi les fenêtres ouvertes en utilisant les boutons"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Afficher le bureau"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Espace de travail %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Liste des fenêtres"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Ajouter un espace de travail"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Supprimer l'espace de travail '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Supprimer l'espace de travail %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1177,40 +1615,18 @@ msgstr "Afficher les ac_tions des espaces de travail"
msgid "Window Menu"
msgstr "Liste des fenêtres"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Afficher le bureau"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Espace de travail %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Circuler parmi les fenêtres ouvertes en utilisant un menu"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Liste des fenêtres"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Échec à l'ouverture de l'écran"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Ajouter un espace de travail"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Supprimer l'espace de travail '%s'"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Position"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Supprimer l'espace de travail %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Circuler parmi les fenêtres ouvertes en utilisant un menu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Boutons d'actions"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 59753a6..aa38aec 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Galician translation of xfce4-panel
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-#
+#
# Ricardo Domínguez Rouco <riklaren at gmail.com>, 2006.
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-04 16:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -42,12 +42,17 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "_Ler en liña"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
-msgstr "Pode ler o manual de usuario en liña. Pero pode que o manual non se corresponda exactamente ca versión que ten instalada."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+"Pode ler o manual de usuario en liña. Pero pode que o manual non se "
+"corresponda exactamente ca versión que ten instalada."
#: ../common/panel-utils.c:158
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
-msgstr "O manual de usuario do panel de Xfce non está instalado neste ordenador"
+msgstr ""
+"O manual de usuario do panel de Xfce non está instalado neste ordenador"
#. display an error message to the user
#: ../common/panel-utils.c:171
@@ -56,13 +61,13 @@ msgstr "Produciuse un erro ao abrir o navegador da axuda"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Se elimina o elemento do panel, perderase permanentemente."
@@ -72,17 +77,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Engadir _novos elementos..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferencias do panel..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -187,17 +192,21 @@ msgstr "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe a D-Bus"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Non se atopou ningunha instancia en execución de %s"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o aplicativo de migración"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "Especificouse unha sintaxe de evento de engadido incorrecta. Use ENGADIDO-DO-ENGADIDO:NOME[:TIPO:VALOR]."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+"Especificouse unha sintaxe de evento de engadido incorrecta. Use ENGADIDO-DO-"
+"ENGADIDO:NOME[:TIPO:VALOR]."
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
@@ -223,13 +232,15 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Escolla un panel para o novo engadido:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
@@ -243,8 +254,14 @@ msgstr "O engadido \"%s\" deixou inesperadamente o panel, desexa reinicialo?"
#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "O engadido reiniciouse máis dunha vez nos últimos %d segundos. Se preme en Executar o panel intentará reiniciar o engadido e se non o consegue este eliminarase permanentemente do panel."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"O engadido reiniciouse máis dunha vez nos últimos %d segundos. Se preme en "
+"Executar o panel intentará reiniciar o engadido e se non o consegue este "
+"eliminarase permanentemente do panel."
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
@@ -263,191 +280,242 @@ msgstr "_Buscar:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Introduza aquí a frase a buscar"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Pantalla %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitor %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
-msgstr "Eliminaranse de xeito permanente as configuracións do panel e do engadido"
+msgstr ""
+"Eliminaranse de xeito permanente as configuracións do panel e do engadido"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar o panel %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Nome interno: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Aumentar automaticamente a lonxitude"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Engadir un novo panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Engadir un novo elemento a este panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "Valor alfa do fondo do panel, entre 0 (transparente) e 100 (opaco)."
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "Aumentar automaticamente a lonxitude"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr "Valor alfa do fondo do panel, entre 0 (transparente) e 100 (opaco)."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Aparencia"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Mostrar e _ocultar automaticamente o panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "C_omposición"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Fondo"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Editar o elemento seleccionado"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "Ele_mentos"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "L_onxitude (%):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Medidas"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Mover o elemento seleccionado unha posición cara a abaixo"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Mover o elemento seleccionado unha posición cara a arriba"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "_Saída:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Eliminar o elemento seleccionado"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Eliminar o panel seleccionado"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
-msgstr "Seleccione esta opción para aumentar automaticamente a lonxitude do panel se os engadidos solicitan máis espazo."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Seleccione unha icona"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para aumentar automaticamente a lonxitude do panel se "
+"os engadidos solicitan máis espazo."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Seleccione esta opción para estender o panel por varios monitores."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr "Seleccione esta opción para ocultar as asas do panel e bloquear a súa posición."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para ocultar as asas do panel e bloquear a súa "
+"posición."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Seleccione esta opción para ocultar o panel cando o punteiro non está enriba del. Isto só funciona cando o panel está pegado a unha beira da pantalla."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para ocultar o panel cando o punteiro non está enriba "
+"del. Isto só funciona cando o panel está pegado a unha beira da pantalla."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Mostrar información sobre o elemento seleccionado"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Expandir os mo_nitores"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Transparencia cando o punteiro está enriba do panel."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Transparencia cando o punteiro non está enriba do panel."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panel de Xfce"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_Entrar:"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "E_stilo:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "_Saír:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "B_loquear o panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientación:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Tamaño (píxels):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "E_stilo:"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "_Nova partida"
@@ -477,8 +545,12 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Benvido ao primeiro inicio do panel de Xfce"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr "Debido a que o panel cambiou a un novo sistema para gardar as súas opcións, ten que cargar unha nova configuración inicial."
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Debido a que o panel cambiou a un novo sistema para gardar as súas opcións, "
+"ten que cargar unha nova configuración inicial."
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -607,7 +679,9 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Seleccione un ficheiro de menú"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
msgstr ""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
@@ -741,8 +815,7 @@ msgstr "Mostrar os _segundos"
msgid "F_ormat:"
msgstr "F_ormato:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "E_xactitude:"
@@ -778,8 +851,15 @@ msgstr "Mostrar re_de"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "O formato describe as partes da data e da hora a inserir no nome de ficheiro. Por exemplo, %Y substituirase co ano, %m co mes e %d co día. Consulte a documentación da utilidade date para obter información adicional."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"O formato describe as partes da data e da hora a inserir no nome de "
+"ficheiro. Por exemplo, %Y substituirase co ano, %m co mes e %d co día. "
+"Consulte a documentación da utilidade date para obter información adicional."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -1047,7 +1127,8 @@ msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o aplicativo predeterminado para \"%s\""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
-msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o aplicativo preferido da categoría \"%s\"."
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao iniciar o aplicativo preferido da categoría \"%s\"."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
@@ -1067,8 +1148,14 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Mostrar unha árbore de directorios nun menú"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Introduza unha lista de patróns que se usarán para determinar que ficheiros son visibles nun directorio. Se especifica máis dun patrón, os elementos da lista deberán estar separados por punto e coma (p.ex. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"Introduza unha lista de patróns que se usarán para determinar que ficheiros "
+"son visibles nun directorio. Se especifica máis dun patrón, os elementos da "
+"lista deberán estar separados por punto e coma (p.ex. *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1115,7 +1202,9 @@ msgstr "Elemento sen nome"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro desktop do directorio de configuración"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro desktop do directorio de "
+"configuración"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
msgid "Failed to open desktop item editor"
@@ -1163,8 +1252,12 @@ msgid "North"
msgstr "Norte"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr "Seleccione esta opción para desactivar as notificacións ao moverse por riba do botón do panel ou dos elementos do menú."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para desactivar as notificacións ao moverse por riba "
+"do botón do panel ou dos elementos do menú."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
@@ -1254,10 +1347,6 @@ msgstr "Transparente"
msgid "_Expand"
msgstr "_Expandir"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "E_stilo:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Engadir un separador ou un espazo entre os elementos do panel"
@@ -1280,8 +1369,12 @@ msgstr "Mostrar o escritorio"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr "O máis probable é que outro widget teña o control da función da zona de notificación. Este engadido pecharase."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"O máis probable é que outro widget teña o control da función da zona de "
+"notificación. Este engadido pecharase."
#: ../plugins/systray/systray.c:554
msgid "The notification area lost selection"
@@ -1311,7 +1404,8 @@ msgstr "_Número de filas:"
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:401
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
-msgstr "Produciuse un erro ao adquirir a selección do xestor para a pantalla %d"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao adquirir a selección do xestor para a pantalla %d"
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1471,6 +1565,9 @@ msgstr "Menú de fiestras"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Cambiar entre as fiestras abertas usando un menú"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "C_omposición"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Produciuse un erro ao abrir o manual"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index f65266e..3cf49c7 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 20:29+0900\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644 at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,37 +35,56 @@ msgstr "Xfce પેનલ"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "શું %s વસ્તુ દૂર કરવી છે?"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "નવી વસ્તુ"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "ફરીથી શરુ કરો (_R)"
@@ -106,6 +125,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -119,59 +141,59 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "ત્યાં પહેલાથી જ સિસ્ટમ ટ્રે સ્ક્રીન પર ચાલી રહેલી છે"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "ફરીથી શરુ કરો (_R)"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr ""
"\"%s\" ચલાવી શક્યા નહિં:\n"
"%s"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "નવી વસ્તુ"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "સૂચક ચિહ્નો બતાવો (_n)"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr ""
"\"%s\" ચલાવી શક્યા નહિં:\n"
"%s"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr ""
@@ -179,245 +201,402 @@ msgstr ""
"%s"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "નવી વસ્તુ"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Xfce પેનલ"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "નવી વસ્તુ"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "નવી વસ્તુ"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr ""
-"\"%s\" ચલાવી શક્યા નહિં:\n"
-"%s"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "સંપાદક"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "નવી વસ્તુ"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "નવી વસ્તુ"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "દેખાવ"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "સ્થિતિ"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "આડુ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "આદેશ પસંદ કરો"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "સંપાદક"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "ઊભુ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce પેનલ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "નામ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "પેનલની દિશા:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
-msgstr "ચિહ્નબોક્સ"
+msgid "_Level:"
+msgstr "નામ"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "સૂચક ચિહ્નો બતાવો (_n)"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "સૂચક ચિહ્નો બતાવો (_n)"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "સૂચક ચિહ્નો બતાવો (_n)"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "સૂચક ચિહ્નો બતાવો (_n)"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
+msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -476,24 +655,14 @@ msgstr ""
"\"%s\" ચલાવી શક્યા નહિં:\n"
"%s"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "સ્ક્રીનને તાળુ લગાવો"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "એનાલોગ"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -502,6 +671,154 @@ msgstr "એનાલોગ"
msgid "Appearance"
msgstr "દેખાવ"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "આદેશ પસંદ કરો"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "પેનલ સુયોજનો"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "આદેશ પસંદ કરો"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "આદેશ પસંદ કરો"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "ચિહ્નબોક્સ"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "કાર્યક્રમ નામો બતાવો (_n)"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce પેનલ"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "આદેશ પસંદ કરો"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr ""
+"\"%s\" ચલાવી શક્યા નહિં:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "આદેશ પસંદ કરો"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr ""
+"\"%s\" ચલાવી શક્યા નહિં:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "કાર્યક્રમ નામો બતાવો (_n)"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "એનાલોગ"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -529,35 +846,45 @@ msgstr "ચિહ્નો પહેલાં સમય દર્શાવો"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Show _frame"
msgstr "સમય બતાવો (_t)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "સમય બતાવો (_t)"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -566,220 +893,291 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "નેટવર્ક"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "સંપૂર્ણ પહોળાઈ:"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "આદેશ પસંદ કરો"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" ચલાવી શક્યા નહિં:\n"
"%s"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" ચલાવી શક્યા નહિં:\n"
"%s"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "ટર્મિનલમાં ચલાવો (_t)"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -787,6 +1185,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "આદેશ પસંદ કરો"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "સમય બતાવો (_t)"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "નવી વસ્તુ"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "નવી વસ્તુ"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -840,10 +1279,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -854,14 +1289,6 @@ msgstr "ચિહ્નબોક્સ"
msgid "Launcher"
msgstr "લોન્ચર"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -899,27 +1326,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "સ્થિતિ"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "નવી વસ્તુ"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "નવી વસ્તુ"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr ""
-"\"%s\" ચલાવી શક્યા નહિં:\n"
-"%s"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -949,10 +1363,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -986,10 +1396,6 @@ msgstr "પારદર્શકતા"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -1010,6 +1416,22 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "ત્યાં પહેલાથી જ સિસ્ટમ ટ્રે સ્ક્રીન પર ચાલી રહેલી છે"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1036,22 +1458,6 @@ msgstr "હરોળોની સંખ્યા:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "ત્યાં પહેલાથી જ સિસ્ટમ ટ્રે સ્ક્રીન પર ચાલી રહેલી છે"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1065,11 +1471,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1137,23 +1538,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1161,6 +1562,37 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "શું %s વસ્તુ દૂર કરવી છે?"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr ""
@@ -1189,37 +1621,20 @@ msgstr "બધી કામ કરવાની જગ્યાઓમાંથી
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "શું %s વસ્તુ દૂર કરવી છે?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ચલાવી શક્યા નહિં:\n"
+#~ "%s"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "સ્થિતિ"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "ચિહ્નબોક્સ"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 67a55ac..dad4d04 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 04:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -37,37 +37,56 @@ msgstr "אודות לוח Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את סביבת העבודה \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "הזז"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "הוסף פריט חדש"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "אתחל"
@@ -109,6 +128,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -122,300 +144,459 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "מגש המערכת כבר פתוח בחלון זה"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "אתחל"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "כשל בהרצת \"%s\"."
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "הוסף פריט חדש"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "הצג סמלי הודעות"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "הוסף פריטים ללוח"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "כשל בהרצת \"%s\"."
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "כשל בהרצת \"%s\"."
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "הוסף פריט חדש"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "לוח %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "הוסף פריט חדש"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "הוסף פריטים ללוח"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "כשל בהרצת \"%s\"."
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "החלף מסכים"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "הלוח הנבחר וכל הפריטים בו יוסרו."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את סביבת העבודה \"%d\"?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "הוסף פריט חדש"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "הוסף פריטים ללוח"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "מראה"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "מיקום"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "אופקי"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "הוספת פריטים ללוח"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "בחר פקודה"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "החלף מסכים"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "שקיפות (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "אנכי"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "לוח Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "שם"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "כיוון:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "גודל (פיקסלים):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "שם"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "הצג סמלי הודעות"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "הצג סמלי הודעות"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "הצג סמלי הודעות"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "הצג סמלי הודעות"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "כפתורי פעולות"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -473,25 +654,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "כשל בהרצת \"%s\"."
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "כפתורי פעולות"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "יציאה או נעילת מסך"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "השתמש בשעון 24 _שעות"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "אנלוגי"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -500,6 +670,152 @@ msgstr "אנלוגי"
msgid "Appearance"
msgstr "מראה"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "בחירת סוג פעולה:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "פעולות הלוח"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "בחר פקודה"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "בחירת סוג פעולה:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "תיבת סמלים"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "הצג _שמות של יישומים"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "לוח Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "בחר פקודה"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "כשל בהרצת \"%s\"."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "בחירת סוג פעולה:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "כשל בהרצת \"%s\"."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "אפשרויות שעון"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "השתמש בלחצנים שטוחים"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "השתמש בשעון 24 _שעות"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "אנלוגי"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -526,34 +842,44 @@ msgstr "הצג שניות"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "הצג AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "הצג _מסגרת"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "הצג _מסגרת"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -562,218 +888,289 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "ימין"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "רשת"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "משרד"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "ימין"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "מה השעה?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "בחר פקודה"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "כשל בהרצת \"%s\"."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "כשל בהרצת \"%s\"."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "הרץ בתוך _מסוף"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -781,6 +1178,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "בחר פקודה"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "הצג _מסגרת"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "פריט חדש"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "פריט חדש"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -832,10 +1270,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -846,14 +1280,6 @@ msgstr "לחצן _סמל"
msgid "Launcher"
msgstr "משגר"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -891,25 +1317,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "לחצן _חץ"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "פריט חדש"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "פריט חדש"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "כשל בהרצת \"%s\"."
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "משגר יישום עם אפשרות לתפריט"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -942,10 +1357,6 @@ msgstr "סביבת עבודה %d"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "סביבת עבודה %d"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -980,10 +1391,6 @@ msgstr "שקיפות (%):"
msgid "_Expand"
msgstr "_הרחב"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1008,6 +1415,23 @@ msgstr "הסתר חלונות והצג את שולחן העבודה"
msgid "Show Desktop"
msgstr "הצג את שולחן העבודה"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "מגש המערכת כבר פתוח בחלון זה"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את סביבת העבודה \"%s\"?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1034,23 +1458,6 @@ msgstr "מספר שורות:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "מגש המערכת כבר פתוח בחלון זה"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את סביבת העבודה \"%s\"?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1064,11 +1471,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1137,23 +1539,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "רשימת חלונות"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1161,6 +1563,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "הצג את שולחן העבודה"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "סביבת עבודה %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "רשימת חלונות"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "הוסף משטח עבודה"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "הסרת סביבת העבודה '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "הסרת סביבת העבודה %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1191,40 +1627,18 @@ msgstr "הצג _פעולות של סביבת העבודה"
msgid "Window Menu"
msgstr "רשימת חלונות"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "הצג את שולחן העבודה"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "סביבת עבודה %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "רשימת חלונות"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "הוסף משטח עבודה"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "הסרת סביבת העבודה '%s'"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "כשל בהרצת \"%s\"."
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "הסרת סביבת העבודה %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "מיקום"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "כפתורי פעולות"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index fd35dbe..652ed42 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:43+0900\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar at freedomink.org>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,37 +33,56 @@ msgstr "Xfce पेनेल"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "हटाएं"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "नया वस्तु जोडें"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "पुरानी स्थिति में लाएं (_R)"
@@ -104,6 +123,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -117,293 +139,452 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "इस स्क्रीन पर पहले से ही सिस्टम ट्रे चल रहा है"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "पुरानी स्थिति में लाएं (_R)"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "नया वस्तु जोडें"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "नोटिफिकेशन क्षेत्र"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr ""
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "नया वस्तु जोडें"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Xfce पेनेल"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "नया वस्तु जोडें"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "नया वस्तु जोडें"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "एडीटर"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "नया वस्तु जोडें"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "नया वस्तु जोडें"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "रूप"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "स्थिति"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "क्षेतिजीय"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "आदेश चुनें"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "एडीटर"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "लंबवत"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce पेनेल"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "खेल"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "पेनल स्थिति"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
-# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:371
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
-msgstr "आईकाॅन :"
+msgid "_Level:"
+msgstr "खेल"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "नोटिफिकेशन क्षेत्र"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "नोटिफिकेशन क्षेत्र"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "नोटिफिकेशन क्षेत्र"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "नोटिफिकेशन क्षेत्र"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
+msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -462,24 +643,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "सक्रीन पर ताला लगाएं"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "एनॉलॉग"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -488,6 +659,151 @@ msgstr "एनॉलॉग"
msgid "Appearance"
msgstr "रूप"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "वस्तु प्रकार चुनें"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Xfce पेनेल समायोजन"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "आदेश चुनें"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "वस्तु प्रकार चुनें"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:371
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "आईकाॅन :"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce पेनेल"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "आदेश चुनें"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "वस्तु प्रकार चुनें"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "वस्तु प्रकार चुनें"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "नोटिफिकेशन क्षेत्र"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "एनॉलॉग"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -514,34 +830,44 @@ msgstr ""
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "एलईडी"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "पुर्ववगन्ह/अपरान्ह"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -550,215 +876,286 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "नेटवर्क"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "eight"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "आदेश चुनें"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "वस्तु प्रकार चुनें"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "टर्मिनल में चलाएं (_t)"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -766,6 +1163,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "आदेश चुनें"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "नया वस्तु जोडें"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "नया वस्तु जोडें"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -816,10 +1254,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:371
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
@@ -831,14 +1265,6 @@ msgstr "आईकाॅन :"
msgid "Launcher"
msgstr "लाँचर"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -876,25 +1302,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "स्थिति"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "नया वस्तु जोडें"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "नया वस्तु जोडें"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -923,10 +1338,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -958,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -982,6 +1389,22 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "इस स्क्रीन पर पहले से ही सिस्टम ट्रे चल रहा है"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1007,22 +1430,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "इस स्क्रीन पर पहले से ही सिस्टम ट्रे चल रहा है"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1036,11 +1443,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1108,23 +1510,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1132,6 +1534,37 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "हटाएं"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr ""
@@ -1160,37 +1593,15 @@ msgstr "सभी कार्यस्थान से टास्क दि
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "हटाएं"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "स्थिति"
+
+# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:371
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "आईकाॅन :"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 086f232..91bfd28 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 01:41+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -35,37 +35,56 @@ msgstr "Az Xfce panel névjegye"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Biztos, hogy el kívánja távolítani a(z) „%s” munkaterületet?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Áthelyezés"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Új elemek hozzáadása…"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Újraindítás"
@@ -107,6 +126,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
@@ -120,295 +142,460 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Az Xfce fejlesztőcsapata. Minden jog fenntartva."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Már van értesítési terület ezek a képernyőn"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Újraindítás"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "A képernyő megnyitása meghiúsult"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Az „Új elemek hozzáadása” ablak megjelenítése"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Panel beállításainak mentése"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "A képernyő megnyitása meghiúsult"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "A képernyő megnyitása meghiúsult"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Új elemek felvétele"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "%d. panel"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Új elemek felvétele"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Új panel hozzáadása"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Keresés:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "A képernyő megnyitása meghiúsult"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Több monitoron"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "A kiválasztott panel és minden eleme el lesz távolítva."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Biztos, hogy el kívánja távolítani a(z) %d. munkaterületet?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Új panel hozzáadása"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Új panel hozzáadása"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Pozíció"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "A kiválasztott panel eltávolítása"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "A kiválasztott panel eltávolítása"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "A kiválasztott panel eltávolítása"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "A kiválasztott panel eltávolítása"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "A kiválasztott panel eltávolítása"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Válassza ki „%s” ikonját"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "A kiválasztott panel eltávolítása"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Több monitoron"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Á_tlátszóság (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Név:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Tájolás:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Méret (képpont):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Név:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Panel beállításainak mentése"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Panel beállításainak mentése"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Panel beállításainak mentése"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Panel beállításainak mentése"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Műveletgombok"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -464,25 +651,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Műveletgombok"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Kijelentkezés vagy a képernyő zárolása"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "2_4 órás óra használata"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analóg"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -491,6 +667,152 @@ msgstr "Analóg"
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Rejtett alkalmazások"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+msgid "Button _title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Válassza ki „%s” ikonját"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Rejtett alkalmazások"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikon:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "_Nyílgomb"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce panel"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Válassza ki „%s” ikonját"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Válassza ki „%s” ikonját"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Óra beállításai"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "_Lapos gombok használata"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "2_4 órás óra használata"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analóg"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Bináris"
@@ -516,33 +838,43 @@ msgstr "Máso_dpercek megjelenítése"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "I_dőelválasztók villogtatása"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "DE/D_U megjelenítése"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Ke_ret megjelenítése"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "F_ogantyú megjelenítése"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -551,220 +883,290 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Valódi bi_náris óra"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Buboréksúgó formátuma"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Jobbra"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Nincs ikon"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Jobbra"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Egyenes"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Egyéni"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Mennyi az idő?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Válassza ki „%s” ikonját"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Válassza ki „%s” ikonját"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "_Terminálban fusson"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -772,6 +1174,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Válassza ki „%s” ikonját"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "F_ogantyú megjelenítése"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Névtelen"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Új elem"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -825,11 +1268,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "A kiválasztott panel eltávolítása"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Gombon belül"
@@ -839,16 +1277,6 @@ msgstr "Gombon belül"
msgid "Launcher"
msgstr "Indító"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "A kiválasztott panel eltávolítása"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "A kiválasztott panel eltávolítása"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -886,25 +1314,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "_Nyílgomb"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Névtelen"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Új elem"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programindító elhagyható menüvel"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -934,10 +1351,6 @@ msgstr "Munkaterület-váltó"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Munkaterület-váltó"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Váltás virtuális asztalok között"
@@ -972,10 +1385,6 @@ msgstr "Á_tlátszóság (%):"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -999,6 +1408,22 @@ msgstr "Minden ablak elrejtése és az asztal megjelenítése"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Asztal megjelenítése"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "A tálcakezelő elvesztette a kiválasztást"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Biztos, hogy törölni akarja az ismert alkalmazások listáját?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1023,22 +1448,6 @@ msgstr "_Sorok száma:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "A kezelőkiválasztás megszerzése meghiúsult a(z) %d. képernyőhöz"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "A tálcakezelő elvesztette a kiválasztást"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Biztos, hogy törölni akarja az ismert alkalmazások listáját?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Terület, ahol az értesítési ikonok megjelennek"
@@ -1051,11 +1460,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1122,23 +1526,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Ablaklista"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1146,6 +1550,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Átváltás a nyitott ablakok között, gombok használatával"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Asztal megjelenítése"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "%d. munkaterület"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Ablaklista"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Munkaterület hozzáadása"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "„%s” munkaterület eltávolítása"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "%d. munkaterület eltávolítása"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1176,40 +1614,18 @@ msgstr "_Munkaterület-műveletek megjelenítése"
msgid "Window Menu"
msgstr "Ablaklista"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Asztal megjelenítése"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d. munkaterület"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Átváltás a nyitott ablakok között, menü használatával"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Ablaklista"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "A képernyő megnyitása meghiúsult"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Munkaterület hozzáadása"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "„%s” munkaterület eltávolítása"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Pozíció"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "%d. munkaterület eltávolítása"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Átváltás a nyitott ablakok között, menü használatával"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Műveletgombok"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 75dd98e..21b9404 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 20:31+0900\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik at freenet.am>\n"
"Language-Team: Armenian <en at li.org>\n"
@@ -34,37 +34,56 @@ msgstr "Xfce Վահանակ"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "_Վերացնել"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Ավելացնել նոր միավոր"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "_վերաբեռնել"
@@ -104,6 +123,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -117,292 +139,450 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
msgid "There is already a running instance"
msgstr ""
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "_վերաբեռնել"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Ավելացնել նոր միավոր"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Ավելացնել նոր միավոր"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Xfce Վահանակ"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Ավելացնել նոր միավոր"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Ավելացնել նոր միավոր"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Խմբագրիչ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Ավելացնել նոր միավոր"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Ավելացնել նոր միավոր"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Արտաքին տեսք"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Դիրք՝"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Հորիզոնական"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Ընտրեք հրամանը"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Խմբագրիչ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Ուղղաձիգ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Վահանակ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "Խաղեր"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Վահանակի դի կողնորոշումը՝"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "Խաղեր"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
+
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
-msgid "Action Button"
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -458,24 +638,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Կողպել էկրանը"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Անալոգ"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -484,6 +654,148 @@ msgstr "Անալոգ"
msgid "Appearance"
msgstr "Արտաքին տեսք"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Ընտրեք հրամանը"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Վահանակի դի կողնորոշումը՝"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Ընտրեք հրամանը"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Ընտրեք հրամանը"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+msgid "_Icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Դիրք՝"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce Վահանակ"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Ընտրեք հրամանը"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Ընտրեք հրամանը"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+msgid "Show help options"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Անալոգ"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -510,34 +822,44 @@ msgstr ""
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "Լույսային դիոդյերից"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Դիրք՝"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -546,215 +868,286 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Ցանց"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "eight"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Ընտրեք հրամանը"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Աշխատացնել _տերմինալի մեջ"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -762,6 +1155,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Ընտրեք հրամանը"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Դիրք՝"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Ավելացնել նոր միավոր"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Ավելացնել նոր միավոր"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -813,10 +1247,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr ""
@@ -826,14 +1256,6 @@ msgstr ""
msgid "Launcher"
msgstr "Պիտակ"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -870,25 +1292,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Դիրք՝"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Ավելացնել նոր միավոր"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Ավելացնել նոր միավոր"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -917,10 +1328,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -953,10 +1360,6 @@ msgstr ""
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -977,6 +1380,21 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1003,21 +1421,6 @@ msgstr "Շարքերի քանակը՝"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr ""
@@ -1030,11 +1433,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1098,23 +1496,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1122,6 +1520,37 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "_Վերացնել"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr ""
@@ -1148,37 +1577,14 @@ msgstr ""
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "_Վերացնել"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել վահանակի միավորը \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Դիրք՝"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 33c04f3..e802a1a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:49+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -33,37 +33,56 @@ msgstr "Tentang Panel Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus ruang kerja '%s'?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Pindah"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Tambah Item Baru..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Start Ulang"
@@ -105,6 +124,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Cetak informasi versi lalu keluar"
@@ -118,297 +140,462 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Telah ada baki area notifikasi yang berjalan di layar ini"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Start Ulang"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Gagal membuka tampilan"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Tampilkan dialog 'Tambah Item Baru'"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi panel"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Tambah Item ke Panel"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Gagal menjalankan 'xfce4-panel -c'"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Gagal membuka tampilan"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Tambah Item Baru"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Tambah Item Baru"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Tambah Item ke Panel"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "Te_lusuri:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Gagal membuka tampilan"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Rentangkan Monitor"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Panel terpilih dan seluruh itemnya akan dihapus."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus ruang kerja %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Tambah item baru"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Tambah Item ke Panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Posisi"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Hapus panel terpilih saat ini"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Tambah Item"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Hapus panel terpilih saat ini"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Hapus panel terpilih saat ini"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Hapus panel terpilih saat ini"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Hapus panel terpilih saat ini"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Pilih Ikon untuk \"%s\""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Hapus panel terpilih saat ini"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Rentangkan Monitor"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "_Transparansi (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panel Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Nama:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientasi:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Ukuran (piksel):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Simpan konfigurasi panel"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Simpan konfigurasi panel"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Simpan konfigurasi panel"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Simpan konfigurasi panel"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Tombol Aksi"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -465,25 +652,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Tombol Aksi"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Log keluar atau kunci layar"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Gunakan _format 24-jam"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analog"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -492,6 +668,153 @@ msgstr "Analog"
msgid "Appearance"
msgstr "Tampilan"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Aplikasi Tersembunyi"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Aksi Panel"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Pilih Ikon untuk \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Aplikasi Tersembunyi"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikon:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Tombol _panah"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Panel Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Pilih Ikon untuk \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Pilih Ikon untuk \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Opsi Jam"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Gunakan _tombol rata"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Suai"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Gunakan _format 24-jam"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analog"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Biner"
@@ -517,33 +840,43 @@ msgstr "Tampilkan _detik"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Pemisah waktu fl_ash"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "Tampil_kan AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Tampilkan _bingkai"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Tampilkan _penanganan"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -552,220 +885,290 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Jam _biner nyata"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Format tip alat"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Kanan"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Tak ada ikon"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Kanan"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Baris"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Suai"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Jam berapa sekarang?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Pilih Ikon untuk \"%s\""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Pilih Ikon untuk \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Jalankan di _terminal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -773,6 +1176,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Pilih Ikon untuk \"%s\""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Tampilkan _penanganan"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Tak bernama"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Item Baru"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -826,11 +1270,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Hapus panel terpilih saat ini"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Dalam Tombol"
@@ -840,16 +1279,6 @@ msgstr "Dalam Tombol"
msgid "Launcher"
msgstr "Peluncur"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Hapus panel terpilih saat ini"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Hapus panel terpilih saat ini"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -887,25 +1316,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Tombol _panah"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Tak bernama"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Item Baru"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Peluncur program dengan menu opsional"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -935,10 +1353,6 @@ msgstr "Penukar Ruang kerja"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Penukar Ruang kerja"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Tukar diantara destop virtual"
@@ -973,10 +1387,6 @@ msgstr "_Transparansi (%):"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1000,6 +1410,22 @@ msgstr "Sembunyikan semua jendela dan tampilkan destop"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Tampilkan Destop"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Manajer baki kehilangan pilihan"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Anda yakin ingin membersihkan senarai aplikasi yang diketahui?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1024,22 +1450,6 @@ msgstr "_Jumlah baris:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Gagal mengakuisisi manajer seleksi untuk layar %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Manajer baki kehilangan pilihan"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Anda yakin ingin membersihkan senarai aplikasi yang diketahui?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Area tempat ikon notifikasi muncul"
@@ -1052,11 +1462,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1123,23 +1528,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Senarai Jendela"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1147,6 +1552,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Tukar diantara jendela yang terbuka dengan menggunakan tombol"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Tampilkan Destop"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Ruang kerja %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Senarai Jendela"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Tambah ruang kerja"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Hapus Ruang Kerja '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Hapus Ruang Kerja %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1177,40 +1616,18 @@ msgstr "Tampilkan aksi ruang _kerja"
msgid "Window Menu"
msgstr "Senarai Jendela"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Tampilkan Destop"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Ruang kerja %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Tukar diantara jendela yang terbuka dengan menggunakan menu"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Senarai Jendela"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Gagal membuka tampilan"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Tambah ruang kerja"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Hapus Ruang Kerja '%s'"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Posisi"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Hapus Ruang Kerja %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Tukar diantara jendela yang terbuka dengan menggunakan menu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Tombol Aksi"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 7fdf2a4..11eeec4 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel.master.untitled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <rglug at rglug.org>\n"
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr ""
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
@@ -70,17 +70,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "_Flytja"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr ""
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "_Endurræsa"
@@ -186,17 +186,19 @@ msgstr ""
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
@@ -220,7 +222,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr ""
@@ -267,204 +269,240 @@ msgstr "_Leita:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Sláðu hér inn leitarstreng"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
+#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Skjár %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "Add a new panel"
+msgid "A_utomatically increase the length"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "Add new item to this panel"
+msgid "Add a new panel"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
-"(opaque)."
+msgid "Add new item to this panel"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Útlit"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositing"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Bakgrunnur"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Lárétt"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid ""
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
"plugins request more space."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Gegnsæi"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Lóðrétt"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr ""
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Stíll:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Snúningur:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stíll:"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "_Nýr leikur"
@@ -881,172 +919,146 @@ msgstr "Síðkvöld"
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "%0 o'clock"
msgstr "á slaginu %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "five past %0"
msgstr "fimm mínútur yfir %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "ten past %0"
msgstr "tíu mínútur yfir %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "quarter past %0"
msgstr "korter yfir %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "twenty past %0"
msgstr "tuttugu mínútur yfir %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
msgstr "tuttuguogfimm mínútur yfir %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "half past %0"
msgstr "þrjátíu mínútur yfir %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
msgstr "tuttuguogfimm mínútur í %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "twenty to %1"
msgstr "tuttugu mínútur í %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "quarter to %1"
msgstr "korter í %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "ten to %1"
msgstr "tíu mínútur í %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "five to %1"
msgstr "fimm mínútur í %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "%1 o'clock"
msgstr "Klukkan er %1"
#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
#. * other languages should just use the same strings as above
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%0 o'clock"
msgstr "á slaginu %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five past %0"
msgstr "fimm mínútur yfir %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten past %0"
msgstr "tíu mínútur yfir %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter past %0"
msgstr "korter yfir %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty past %0"
msgstr "tuttugu mínútur yfir %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five past %0"
msgstr "tuttuguogfimm mínútur yfir %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "half past %0"
msgstr "þrjátíu mínútur yfir %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five to %1"
msgstr "tuttuguogfimm mínútur í %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty to %1"
msgstr "tuttugu mínútur í %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter to %1"
msgstr "korter í %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten to %1"
msgstr "tíu mínútur í %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five to %1"
msgstr "fimm mínútur í %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%1 o'clock"
msgstr "Klukkan er %1"
@@ -1369,11 +1381,6 @@ msgstr "Gegnsætt"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Stíll:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -1547,8 +1554,7 @@ msgid "Desktop"
msgstr "Skjáborð"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Vinnusvæði %d"
@@ -1607,4 +1613,3 @@ msgstr "Gluggavalmynd"
#, fuzzy
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Skipta á milli opinna glugga með valmynd"
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bb3b814..37aea52 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-09 12:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
+"com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,12 +51,17 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "_Leggi online"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
-msgstr "È possibile leggere il manuale utente online. Questo manuale potrebbe comunque non corrispondere alla propria versione del pannello."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+"È possibile leggere il manuale utente online. Questo manuale potrebbe "
+"comunque non corrispondere alla propria versione del pannello."
#: ../common/panel-utils.c:158
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
-msgstr "Il manuale utente del pannello di Xfce non è installato su questo computer"
+msgstr ""
+"Il manuale utente del pannello di Xfce non è installato su questo computer"
#. display an error message to the user
#: ../common/panel-utils.c:171
@@ -63,37 +69,34 @@ msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Impossibile aprire il browser della documentazione"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:860
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:869
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Rimuovere davvero \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:865
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Se si rimuove l'elemento dal pannello, verrà perso per sempre."
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1039
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
msgid "_Move"
msgstr "_Sposta"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081
-#: ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "A_ggiungi nuovi elementi..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1092
-#: ../panel/panel-window.c:2088
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "_Preferenze del pannello..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1116
-#: ../panel/panel-window.c:2111
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "_Riavvia"
@@ -101,8 +104,7 @@ msgstr "_Riavvia"
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
msgstr "Mostra la finestra di personalizzazione del pannello"
-#: ../panel/main.c:75
-#: ../panel/main.c:76
+#: ../panel/main.c:75 ../panel/main.c:76
msgid "PANEL-NUMBER"
msgstr "NUMERO-PANNELLO"
@@ -199,262 +201,372 @@ msgstr "Impossibile inviare il messaggio D-Bus"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Non è stata trovata alcuna istanza di %s in esecuzione"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Avvio dell'applicazione di migrazione non riuscito"
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "È stata specificata una sintassi dell'evento del plugin non valida. Usare NOME-PLUGIN:NOME[:TIPO:VALORE]."
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+"È stata specificata una sintassi dell'evento del plugin non valida. Usare "
+"NOME-PLUGIN:NOME[:TIPO:VALORE]."
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr "Tipo di suggerimento \"%s\" non valido. Sono accettati i tipo bool, double, int, string e uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr ""
+"Tipo di suggerimento \"%s\" non valido. Sono accettati i tipo bool, double, "
+"int, string e uint."
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr "Il pannello dell'ambiente Xfce"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr "Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2010."
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Add New Item"
msgstr "Aggiungi un nuovo elemento"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Selezionare un pannello per il nuovo plugin:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:616
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Pannello %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Dato che il pannello è in esecuzione in modalità protetta (kiosk), non è permesso effettuare delle modifiche alla sua configurazione come utente regolare"
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Dato che il pannello è in esecuzione in modalità protetta (kiosk), non è "
+"permesso effettuare delle modifiche alla sua configurazione come utente "
+"regolare"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr "La modifica del pannello non è permessa"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "Il plugin \"%s\" ha inaspettatamente abbandonato il pannello; riavviarlo?"
+msgstr ""
+"Il plugin \"%s\" ha inaspettatamente abbandonato il pannello; riavviarlo?"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "Il plugin è stato riavviato più di una volta negli ultimi %d secondi. Premendo «Esegui» il pannello tenterà di riavviare il plugin altrimenti verrà rimosso definitivamente dal pannello."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"Il plugin è stato riavviato più di una volta negli ultimi %d secondi. "
+"Premendo «Esegui» il pannello tenterà di riavviare il plugin altrimenti verrà "
+"rimosso definitivamente dal pannello."
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:174
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Aggiunge nuovi elementi"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:176
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Aggiunge un nuovo plugin al pannello"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:198
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "C_erca:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:206
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Inserire qui la frase da cercare"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:383
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:402
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Schermo %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:428
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitor %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:677
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
-msgstr "Le configurazioni del pannello e del plugin saranno rimosse in modo permanente"
+msgstr ""
+"Le configurazioni del pannello e del plugin saranno rimosse in modo "
+"permanente"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:678
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Rimuovere davvero il pannello \"%d\"?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:752
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Nome interno: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Mostra e _nascondi automaticamente il pannello"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Aggiunge un nuovo pannello"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Aggiunge un nuovo elemento a questo pannello"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "Imposta l'opacità dello sfondo del pannello: 0 (trasparente), 100 (opaco)"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr ""
+"Imposta l'opacità dello sfondo del pannello: 0 (trasparente), 100 (opaco)"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Aspetto"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Mostra e _nascondi automaticamente il pannello"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "_Decorazione"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Sfondo"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "_Visualizzazione"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Modifica l'elemento selezionato"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "_Elementi"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "Lunghe_zza (%):"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Dimensioni"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Sposta alla riga inferiore l'elemento selezionato "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Sposta alla riga superiore l'elemento selezionato "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "O_utput:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Rimuove l'elemento selezionato"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Rimuove il pannello selezionato"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Selezionare un'icona"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per nascondere le maniglie del pannello e "
+"bloccarne la posizione"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Selezionare questa opzione per estendere il pannello su più monitor"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr "Selezionare questa opzione per nascondere le maniglie del pannello e bloccarne la posizione"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per nascondere le maniglie del pannello e "
+"bloccarne la posizione"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Selezionare questa opzione per nascondere il pannello quando il puntatore non si trova su di esso. Questa impostazione funziona solamente quando il pannello è attaccato al bordo dello schermo"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per nascondere il pannello quando il puntatore "
+"non si trova su di esso. Questa impostazione funziona solamente quando il "
+"pannello è attaccato al bordo dello schermo"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Mostra le informazioni dell'elemento selezionato"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Estendi su più sc_hermi"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Trasparenza quando il puntatore è sul pannello"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Trasparenza quando il puntatore non è sul pannello"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Pannello di Xfce"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "O_pacità"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_A fuoco:"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Stile:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "_Non a fuoco:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "_Blocca il pannello"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "O_rientamento:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Di_mensione (pixel):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stile:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Non a fuoco:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
#: ../migrate/main.c:78
msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Benvenuti al primo avvio del pannello di Xfce"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh inital configuration."
-msgstr "Poiché il pannello adotta un nuovo sistema per l'immagazzinamento delle impostazioni, è necessario caricare una configurazione iniziale pulita."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Poiché il pannello adotta un nuovo sistema per l'immagazzinamento delle "
+"impostazioni, è necessario caricare una configurazione iniziale pulita."
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -554,7 +666,8 @@ msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\""
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
msgid "Log out, lock or other system actions"
-msgstr "Disconnette l'utente, blocca lo schermo o esegue altre azioni di sistema"
+msgstr ""
+"Disconnette l'utente, blocca lo schermo o esegue altre azioni di sistema"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
@@ -589,8 +702,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Selezionare un file del menu"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Selezionare questa opzione per mostrare il nome generico dell'applicazione nel menu, per esempio \"Gestore dei file\" in luogo di \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per mostrare il nome generico dell'applicazione "
+"nel menu, per esempio \"Gestore dei file\" in luogo di \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
@@ -625,22 +742,22 @@ msgstr "Mostra il titolo del _pulsante"
msgid "Xfce Menu"
msgstr "Menu di Xfce"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:458
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
msgid "Select An Icon"
msgstr "Selezionare un'icona"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:697
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\"."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:860
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
msgstr "Nessuna applicazione trovata"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:872
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Impossibile avviare il menu delle applicazioni"
@@ -729,7 +846,8 @@ msgid "F_uzziness:"
msgstr "Im_precisione:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#, fuzzy
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Separatori dell'ora _lampeggianti"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
@@ -759,8 +877,16 @@ msgstr "Mostra g_riglia"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Il formato descrive la date e l'ora da inserire nel nome del file. Per esempio, %Y verrà sostituito con l'anno, %m con il mese e %d con il giorno. Consultare la documentazione dell'utility della data per maggiori informazioni."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Il formato descrive la date e l'ora da inserire nel nome del file. Per "
+"esempio, %Y verrà sostituito con l'anno, %m con il mese e %d con il giorno. "
+"Consultare la documentazione dell'utility della data per maggiori "
+"informazioni."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -1048,8 +1174,15 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Mostra l'albero delle cartelle in un menu"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Inserire una lista di schemi che determineranno quali file dovranno essere visibili nella cartella. Se si specifica più di uno schema, gli elementi della lista dovranno essere separati con il punto e virgola (es. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"Inserire una lista di schemi che determineranno quali file dovranno essere "
+"visibili nella cartella. Se si specifica più di uno schema, gli elementi "
+"della lista dovranno essere separati con il punto e virgola (es. *.txt;*."
+"doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1144,12 +1277,17 @@ msgid "North"
msgstr "Nord"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr "Selezionare questa opzione per disabilitare i suggerimenti quando il puntatore è su un pulsante del pannello o su un elemento del menu"
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per disabilitare i suggerimenti quando il "
+"puntatore è su un pulsante del pannello o su un elemento del menu"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
-msgstr "Selezionare questa opzione per spostare l'elemento selezionato sul pannello"
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per spostare l'elemento selezionato sul pannello"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
msgid "Show _label instead of icon"
@@ -1175,7 +1313,7 @@ msgstr "Posizione del pulsante della f_reccia"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Avviatore di programmi con menu opzionale"
-#: ../plugins/pager/pager.c:408
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
msgstr "Impossibile aprire le impostazioni dello spazio di lavoro di Xfce"
@@ -1235,10 +1373,6 @@ msgstr "Trasparente"
msgid "_Expand"
msgstr "_Espandi"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Stile:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Aggiunge un separatore o uno spazio tra gli elementi del pannello"
@@ -1261,8 +1395,12 @@ msgstr "Mostra scrivania"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr "Probabilmente un altro widget ha preso il controllo dell'area di notifica. Questo plugin verrà chiuso."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"Probabilmente un altro widget ha preso il controllo dell'area di notifica. "
+"Questo plugin verrà chiuso."
#: ../plugins/systray/systray.c:554
msgid "The notification area lost selection"
@@ -1304,7 +1442,8 @@ msgstr "Sempre"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
-msgstr "Di_segna la cornice della finestra quando il puntatore è sul suo pulsante"
+msgstr ""
+"Di_segna la cornice della finestra quando il puntatore è sul suo pulsante"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
@@ -1369,23 +1508,23 @@ msgstr "Ra_ggruppa finestre:"
msgid "Window title"
msgstr "Titolo della finestra"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2381
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Mi_nimizza tutte"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2390
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr "_Deminimizza tutte"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2396
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Ma_ssimizza tutte"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2405
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "D_emassimizza tutte"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2415
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr "_Chiudi tutte"
@@ -1453,8 +1592,11 @@ msgstr "Menu delle finestre"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Scorre tra le finestre aperte utilizzando un menu"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "_Decorazione"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Impossibile aprire il manuale"
+
#~ msgid "Action Button"
#~ msgstr "Pulsanti delle azioni"
-
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c3d26c2..f82c5af 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 19:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:02+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -33,35 +33,55 @@ msgstr "Xfce パネルをカスタマイズします。"
msgid "Panel Preferences"
msgstr "パネルの設定"
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "アプリケーションメニューの読み込みに失敗しました"
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "'%s' を削除してもよろしいですか?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "このアイテムをパネルから削除すると完全に失われます。"
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "新しいアイテムの追加(_N)..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "パネルの設定(_E)..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "再起動(_R)"
@@ -107,6 +127,9 @@ msgstr "動作中のパネルインスタンスを終了する"
# CLI --help
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
@@ -120,70 +143,70 @@ msgstr "[引数...]"
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "\"%s --help\" と入力すると使用方法が表示されます。"
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "The Xfce development team. All rights reserved."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "バグは <%s> まで報告してください。"
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
msgid "There is already a running instance"
msgstr "すでに実行中のインスタンスがあります"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
msgid "Restarting..."
msgstr "再起動しています..."
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "設定ダイアログの表示に失敗しました"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "'新しいアイテムの追加' ダイアログの表示に失敗しました"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "パネルの設定の保存に失敗しました"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "パネルへのプラグインの追加に失敗しました"
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "パネルの再起動に失敗しました"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "パネルの終了に失敗しました"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "D-Bus メッセージの送信に失敗しました"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "動作中の %s インスタンスが見つかりませんでした"
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "移行アプリケーションの起動に失敗しました"
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
"不正なプラグインイベント構文が指定されています。PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:"
"VALUE] と指定してください。"
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
@@ -191,30 +214,30 @@ msgstr ""
"\"%s\" は不正なヒントタイプです。正しいタイプは bool、double、int、string お"
"よび uint です。"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr "Xfce デスクトップ環境のパネルです。"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr "Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2010."
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Add New Item"
msgstr "新しいアイテムの追加"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "新しいプラグインのパネルを選択してください:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "パネル %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
@@ -222,18 +245,18 @@ msgstr ""
"パネルはキオスクモードで動作しているため、一般ユーザがパネルの設定を変更する"
"ことは許可されません。"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr "パネルの変更は許可されていません"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
"プラグイン \"%s\" は予期せずパネルから失われました。このプラグインを再起動し"
"ますか?"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -243,157 +266,191 @@ msgstr ""
"プラグインは最近 %d 秒以内に 1 回以上再起動されました。「実行」を押すとパネル"
"はプラグインの再起動を試みます。その他の場合はパネルから完全に削除されます。"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "新しいアイテムの追加"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "パネルに新しいプラグインを追加します"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "検索(_S):"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "検索フレーズを入力してください"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "マニュアルを開けませんでした"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "スクリーン %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "モニタ %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "パネルとプラグインの設定は完全に削除されます"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "パネル %d を削除してもよろしいですか?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "内部名: %s-%d"
-# Tooltip
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "パネルを自動的に隠す(_H)"
+
+# Tooltip
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "新しいパネルを追加します"
# Tooltip
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "このパネルに新しいアイテムを追加します"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr "パネルの背景の透明度を 0 (透明) から 100 (不透明) の間で指定します。"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "外観"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "パネルを自動的に隠す(_H)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "合成処理(_O)"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "背景"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "表示(_I)"
# Tooltip
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "現在選択されているアイテムを編集します"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "アイテム(_M)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "長さ(_E) (%):"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "大きさ"
# Tooltip
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "現在選択されているアイテムを一つ下へ移動します"
# Tooltip
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "現在選択されているアイテムを一つ上へ移動します"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "出力(_U):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
# Tooltip
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "現在選択されているアイテムを削除します"
# Tooltip
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "現在選択されているパネルを削除します"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "アイコンを選択してください"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"パネルの取っ手を非表示にして位置を固定する場合はこのオプションを選択してくだ"
+"さい"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "パネルを複数モニタに拡張させる場合はこのオプションを選択してください。"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
"パネルの取っ手を非表示にして位置を固定する場合はこのオプションを選択してくだ"
"さい"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
@@ -401,60 +458,156 @@ msgstr ""
"ポインタがパネル上にないときに隠す場合はこのオプションを選択してください。"
# Tooltip
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "現在選択されているアイテムの情報を表示します"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "複数モニタにまたがって表示する(_N)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "ポインタがパネル上にあるときの透明度です。"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "ポインタがパネル上にないときの透明度です。"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce パネル"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "透明度(_A):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "ホバー(_E):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "スタイル(_S):"
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "非ホバー(_L):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "パネルをロックする(_L)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "パネルの向き(_O):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "サイズ(_S) (ピクセル):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "スタイル(_S):"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "非ホバー(_L):"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr "Xfce パネルに新しいランチャを作成します"
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+# CLI --help
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "パネルの設定を保存する"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Use default config"
+msgstr "デフォルトメニューファイルを使用する(_D)"
+
+# CLI --help
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "パネルの設定を保存する"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "パネルの設定の保存に失敗しました"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "パネルの設定の保存に失敗しました"
+
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
-msgid "Action Button"
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "アクションボタン"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -506,10 +659,6 @@ msgstr "ハイバネート"
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "コマンド \"%s\" の実行に失敗しました"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "アクションボタン"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "ログアウト、画面のロック、その他のシステムアクションを行います。"
@@ -555,27 +704,31 @@ msgstr ""
"ださい。例えば \"Thunar\" は \"ファイルマネージャ\" と表示されます。"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
msgid "Show generic application n_ames"
msgstr "アプリケーションを一般名で表示する(_A)"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
msgid "Show ic_ons in menu"
msgstr "メニューにアイコンを表示する(_O)"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
msgid "Use _default menu file"
msgstr "デフォルトメニューファイルを使用する(_D)"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
msgid "Use c_ustom menu file"
msgstr "カスタムメニューファイルを使用する(_U)"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
msgid "_Icon:"
msgstr "アイコン(_I):"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
msgid "_Show button title"
msgstr "ボタンタイトルを表示する(_S)"
@@ -583,22 +736,22 @@ msgstr "ボタンタイトルを表示する(_S)"
msgid "Xfce Menu"
msgstr "Xfce メニュー"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:440
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
msgid "Select An Icon"
msgstr "アイコンを選択してください"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:670
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2099
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "コマンド \"%s\" の実行に失敗しました"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:823
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
msgstr "アプリケーションが見つかりません"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:835
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "アプリケーションメニューの読み込みに失敗しました"
@@ -608,6 +761,50 @@ msgstr ""
"インストールされているアプリケーションのカテゴリに含まれるメニューを表示しま"
"す。"
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "時計のオプション"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "フラットボタンで表示する(_F)"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr "第 %V 週"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr "時計コマンドの実行に失敗しました"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr "カスタム"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
msgid "24-_hour clock"
msgstr "24 時間制にする(_H)"
@@ -647,7 +844,8 @@ msgid "F_uzziness:"
msgstr "曖昧さ(_U):"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#, fuzzy
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "時刻の区切り記号を点滅する(_A)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
@@ -700,286 +898,274 @@ msgid "_Tooltip format:"
msgstr "ツールチップの形式(_T):"
# 0 =< o'clock < 3
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:84
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr "深夜"
# 3 =< o'clock < 6
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:85
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr "早朝"
# 6 =< o'clock < 9
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr "朝"
# 9 =< o'clock < 12
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr "午前中"
# 12 =< o'clock < 15
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr "お昼すぎ"
# 15 =< o'clock < 18
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr "午後"
# 18 =< o'clock < 21
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr "夜"
# 21 =< o'clock < 24
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr "夜おそく"
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
#, no-c-format
msgid "%0 o'clock"
msgstr "%0 時ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
#, no-c-format
msgid "five past %0"
msgstr "%0 時 5 分ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
msgstr "%0 時 10 分ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
msgstr "%0 時 15 分ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
msgstr "%0 時 20 分ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
msgstr "%0 時 25 分ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
msgid "half past %0"
msgstr "%0 時半ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
msgstr "%1 時 25 分前ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
msgstr "%1 時 20 分前ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
msgstr "%1 時 15 分前ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
#, no-c-format
msgid "ten to %1"
msgstr "%1 時 10 分前ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
msgid "five to %1"
msgstr "%1 時 5 分前ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
#, no-c-format
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1 時ごろ"
#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
#. * other languages should just use the same strings as above
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:117
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%0 o'clock"
msgstr "%0 時ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:118
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five past %0"
msgstr "%0 時 5 分ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten past %0"
msgstr "%0 時 10 分ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter past %0"
msgstr "%0 時 15 分ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty past %0"
msgstr "%0 時 20 分ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five past %0"
msgstr "%0 時 25 分ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "half past %0"
msgstr "%0 時半ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five to %1"
msgstr "%1 時 25 分前ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty to %1"
msgstr "%1 時 20 分前ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter to %1"
msgstr "%1 時 15 分前ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten to %1"
msgstr "%1 時 10 分前ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five to %1"
msgstr "%1 時 5 分前ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1 時ごろ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:134
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr "1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:135
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr "2"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr "3"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr "4"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr "5"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr "6"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr "7"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "eight"
msgstr "8"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr "9"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr "10"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr "11"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr "12"
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr "第 %V 週"
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr "時計コマンドの実行に失敗しました"
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:653
-msgid "Custom Format"
-msgstr "カスタム"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "今何時ですか?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "アプリケーション \"%s\" の起動に失敗しました"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr "\"%s\" のコンテンツタイプの問い合わせに失敗しました"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "\"%s\" のデフォルトアプリケーションが見つかりませんでした"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" のデフォルトアプリケーションを起動できませんでした"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr "カテゴリ \"%s\" の規定のアプリケーションの実行に失敗しました"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr "フォルダを開く"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
msgid "Open in Terminal"
msgstr "ターミナルを開く"
@@ -1024,6 +1210,14 @@ msgstr "ベースディレクトリ(_B):"
msgid "_File Pattern:"
msgstr "ファイルパターン(_F):"
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "未設定"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+msgid "No items"
+msgstr "アイテムなし"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr "アイテムを削除すると、完全に失われます"
@@ -1123,18 +1317,14 @@ msgstr "左"
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "矢印ボタンの位置(_A):"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1445
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "未設定"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1585
-msgid "No items"
-msgstr "アイテムなし"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "オプションでメニューが付くプログラムランチャです。"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr "Xfce ワークスペース設定を開くことができませんでした"
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -1162,10 +1352,6 @@ msgstr "ワークスペーススイッチャ"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "ワークスペースの設定(_S)..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr "Xfce ワークスペース設定を開くことができませんでした"
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "仮想デスクトップを切り替えます。"
@@ -1195,10 +1381,6 @@ msgstr "透明"
msgid "_Expand"
msgstr "拡張する(_E)"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "スタイル(_S):"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "パネルのアイテム間に区切りか空間を加えます。"
@@ -1222,6 +1404,23 @@ msgstr "全てのウィンドウを隠してデスクトップを表示します
msgid "Show Desktop"
msgstr "デスクトップ表示"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"おそらく他のウィジェットが通知エリアの機能を占有しました。このプラグインは終"
+"了します。"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "通知エリアはセレクションを失いました"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "既知のアプリケーションのリストをクリアしてもよろしいですか?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
msgid "C_lear Known Applications"
msgstr "既知のアプリケーションのクリア(_L)"
@@ -1245,23 +1444,6 @@ msgstr "行数(_N):"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "スクリーン %d の管理セレクションの取得に失敗しました"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-"おそらく他のウィジェットが通知エリアの機能を占有しました。このプラグインは終"
-"了します。"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "通知エリアはセレクションを失いました"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "既知のアプリケーションのリストをクリアしてもよろしいですか?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "通知アイコンが表示される領域です。"
@@ -1336,23 +1518,23 @@ msgstr "ウィンドウのグループ化(_G):"
msgid "Window title"
msgstr "ウィンドウタイトル"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "全て最小化(_N)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr "全て元に戻す(_M)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "全て最大化(_X)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "全て元に戻す(_U)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr "全て閉じる(_C)"
@@ -1360,6 +1542,37 @@ msgstr "全て閉じる(_C)"
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "開いているウィンドウをボタンを使って切り替えます。"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr "デスクトップ"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ワークスペース %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr "ウィンドウなし"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "緊急通知ウィンドウ"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "ワークスペースの追加"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "ワークスペース \"%s\" の削除"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "ワークスペース %d を削除"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr "矢印"
@@ -1385,37 +1598,15 @@ msgstr "ワークスペースアクションを表示する(_C)"
msgid "Window Menu"
msgstr "ウィンドウメニュー"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr "デスクトップ"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ワークスペース %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr "ウィンドウなし"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr "緊急通知ウィンドウ"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "ワークスペースの追加"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "ワークスペース \"%s\" の削除"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "ワークスペース %d を削除"
-
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "開いているウィンドウをメニューを使って切り替えます。"
+
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "マニュアルを開けませんでした"
+
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "合成処理(_O)"
+
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "アクションボタン"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 2282551..32fbad0 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:41+0400\n"
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
@@ -28,35 +28,54 @@ msgstr ""
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
msgid "_Move"
msgstr ""
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr ""
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr ""
@@ -93,6 +112,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -106,279 +128,432 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
msgid "There is already a running instance"
msgstr ""
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
msgid "Restarting..."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr ""
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Add New Item"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+msgid "Add a new panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "C_ompositing"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+msgid "_Level:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:125
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
-msgid "Action Button"
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -430,23 +605,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr ""
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -455,6 +620,139 @@ msgstr ""
msgid "Appearance"
msgstr ""
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Applications Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+msgid "Button _title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+msgid "_Icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+msgid "_Show button title"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+msgid "Select An Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+msgid "No applications found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+msgid "Show help options"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -480,32 +778,41 @@ msgstr ""
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+msgid "Show gri_d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -514,212 +821,284 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "eight"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-msgid "Select An Icon"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
msgid "Open in Terminal"
msgstr ""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -727,6 +1106,43 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Select A Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+msgid "No items"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -776,10 +1192,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr ""
@@ -789,14 +1201,6 @@ msgstr ""
msgid "Launcher"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -832,23 +1236,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-msgid "No items"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -876,10 +1271,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -909,10 +1300,6 @@ msgstr ""
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -933,6 +1320,21 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
msgid "C_lear Known Applications"
msgstr ""
@@ -955,21 +1357,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr ""
@@ -982,11 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1049,23 +1431,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1073,60 +1455,60 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
-msgid "Arrow"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Button layout:"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
-msgid "Enable _urgency notification"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
-msgid "Icon"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
-msgid "Show workspace a_ctions"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2
-msgid "Window Menu"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
+msgid "Arrow"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
+msgid "Button layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Enable _urgency notification"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
+msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
+msgid "Show workspace a_ctions"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Window Menu"
msgstr ""
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 1181569..b965d6c 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 19:35+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -37,8 +37,12 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "_Интернеттен оқу"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
-msgstr "Пайдаланушы құжаттамасын интернеттен оқи аласыз. Бірақ, ол ағымдағы панель нұсқасына сәйкес болмауы мүмкін."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+"Пайдаланушы құжаттамасын интернеттен оқи аласыз. Бірақ, ол ағымдағы панель "
+"нұсқасына сәйкес болмауы мүмкін."
#: ../common/panel-utils.c:158
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
@@ -51,13 +55,13 @@ msgstr "Құжаттама шолушысын ашу сәтсіз аяқталд
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Элементті панелден өшірсеңіз, ол толығымен жойылады."
@@ -67,20 +71,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "Ж_ылжыту"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082
-#: ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Жаңа _элементтерді қосу..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093
-#: ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Панель ба_птаулары..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117
-#: ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "Қа_йта қосу"
@@ -88,8 +89,7 @@ msgstr "Қа_йта қосу"
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
msgstr "'Панельді баптаулары' сұхбар терезесін көрсету"
-#: ../panel/main.c:75
-#: ../panel/main.c:76
+#: ../panel/main.c:75 ../panel/main.c:76
msgid "PANEL-NUMBER"
msgstr "PANEL-NUMBER"
@@ -186,18 +186,23 @@ msgstr "D-Bus хабарламасын жіберу сәтсіз аяқталд
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "%s үшін қосулы тұрған нұсқалары табылмады"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Көшу қолданбасын жөнелту сәтсіз аяқталды"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "Плагин оқиға синтаксисі қате. PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] түрінде болуы керек."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+"Плагин оқиға синтаксисі қате. PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] түрінде болуы "
+"керек."
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr "Қате көмексөз түрі \"%s\". Дұрыс түрлері bool, double, int, string және uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr ""
+"Қате көмексөз түрі \"%s\". Дұрыс түрлері bool, double, int, string және uint."
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
@@ -208,8 +213,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>"
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:125
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Add New Item"
msgstr "Жаңа элементті қосу"
@@ -218,15 +222,18 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Жаңа плагин үшін панельді тандаңыз:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "%d панель"
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Панель киоск түрінде қосулы тұр, қалыпты пайдаланушы ретінде оның баптауларын өзгерте алмайсыз"
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Панель киоск түрінде қосулы тұр, қалыпты пайдаланушы ретінде оның "
+"баптауларын өзгерте алмайсыз"
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -239,8 +246,14 @@ msgstr "\"%s\" плагині күтпегенде панельден кетті
#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "Плагин соңғы %d секундта бірден көп рет қайта қосылған. Орындау батырмасын бассаңыз, панель ол плагинді қайта қосып көреді, олай болмаса, ол плагин панельден өшіріледі."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"Плагин соңғы %d секундта бірден көп рет қайта қосылған. Орындау батырмасын "
+"бассаңыз, панель ол плагинді қайта қосып көреді, олай болмаса, ол плагин "
+"панельден өшіріледі."
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
@@ -259,190 +272,241 @@ msgstr "І_здеу:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Іздеу мәтінін осында енгізіңіз"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Авто"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Экран %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Монитор %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Панель мен плагиндер баптаулары толығымен өшіріледі."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "%d панелін өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Ішкі аты: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Панель енін автоөзгерту"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Жаңа панельді қосу"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Бұл панельге жаңа элементті қосу"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "Панель фонының мөлдірлілігі, 0 (мөлдір) мен 100 (мөлдір емес) арасында болуы керек."
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "Панель енін автоөзгерту"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr ""
+"Панель фонының мөлдірлілігі, 0 (мөлдір) мен 100 (мөлдір емес) арасында болуы "
+"керек."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Сыртқы түрі"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Панельді а_вто көрсету мен жасыру"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Э_ффекттер"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Фон"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "Д_исплей"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Ағымдағы таңдаулы тұрған элементті баптау"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Жатық"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "Эле_менттер"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "Ұ_зындығы (%):"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Өлшем бірліктері"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Таңдаулы тұрған элементті жоғары жылжыту"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Таңдаулы тұрған элементті төмен жылжыту"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "_Шығыс:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Ағымдағы таңдаулы тұрған элементті өшіру"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Ағымдағы таңдаулы тұрған панельді өшіру"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
-msgstr "Таңдаулы болса, панель ені плагиндер талап ететін еніне дейін автоөзгертіледі."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Таңбашаны таңдаңыз"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Таңдаулы болса, панель ені плагиндер талап ететін еніне дейін "
+"автоөзгертіледі."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Панельді бірнеше мониторға созу үшін бұр опцияны таңдаңыз."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr "Тұтқаларын жасырып, панельді бұғаттау үшін бұл опцияны таңдаңыз."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Курсор өтпесе, панельді жасыру үшін бұл опцияны таңдаңыз. Бұл әрекет панель экран шетіне тіркеліп тұрса ғана істейді."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"Курсор өтпесе, панельді жасыру үшін бұл опцияны таңдаңыз. Бұл әрекет панель "
+"экран шетіне тіркеліп тұрса ғана істейді."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Таңдаулы тұрған элемент ақпаратын көрсету"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Мо_ниторларды біріктіру"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Мөлдірлілігі"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Курсор панельдің үстінде болса, панельдің мөлдірлілігі."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Курсор панельдің үстінде болмаса, панельдің мөлдірлілігі."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Тік"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce панелі"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Альфа:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_Енгізу:"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Стиль"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "Қа_лдыру:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "Пане_льді бұғаттау"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Бағдары:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Ө_лшемі (пиксельмен):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Стиль"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "Ж_аңа ойын"
@@ -472,8 +536,12 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Xfce панелін бірінші рет қостыңыз, қош келіпсіз"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr "Панель жаңа жүйеге баптауларды сақтау үшін ауыстырылған соң жаңа баптаулар жүктеледі."
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Панель жаңа жүйеге баптауларды сақтау үшін ауыстырылған соң жаңа баптаулар "
+"жүктеледі."
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -602,8 +670,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Мәзір файлын таңдаңыз"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Мәзірде қолданбалардың негізгі атауын көрсету үшін, мыс. \"Thunar\" орнына \"Файлдар басқарушысы\", бұл опцияны таңдаңыз"
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Мәзірде қолданбалардың негізгі атауын көрсету үшін, мыс. \"Thunar\" орнына "
+"\"Файлдар басқарушысы\", бұл опцияны таңдаңыз"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
@@ -649,11 +721,11 @@ msgstr "Таңбашаны таңдаңыз"
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "\"%s\" командасын орындау сәтсіз аяқталды"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:927
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
msgstr "Қолданбалар табылмады"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:939
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Қолданбалар мәзірін жүктеп алу сәтсіз аяқталды"
@@ -772,8 +844,15 @@ msgstr "_Торды көрсету"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Бұл пішім файл атына қойылатын уақыт пен күнді сипаттайды. Мысалы, %Y ағымдағы жылмен, %m аймен ал %d күнмен алмастырылады. Көбірек білу үшін, date утилитасының құжаттамасын оқыңыз."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Бұл пішім файл атына қойылатын уақыт пен күнді сипаттайды. Мысалы, %Y "
+"ағымдағы жылмен, %m аймен ал %d күнмен алмастырылады. Көбірек білу үшін, "
+"date утилитасының құжаттамасын оқыңыз."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -1061,8 +1140,13 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Мәзірде бумалар ағашын көрсету"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Бумада көрінетін файлдарды анықтайтын үлгілерді енгізіңіз. Бірден көп үлгі көрсетілсе, оларды нүктелі үтірмен ажыратыңыз (мыс. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"Бумада көрінетін файлдарды анықтайтын үлгілерді енгізіңіз. Бірден көп үлгі "
+"көрсетілсе, оларды нүктелі үтірмен ажыратыңыз (мыс. *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1157,8 +1241,12 @@ msgid "North"
msgstr "Солтүстік"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr "Курсорды панель батырмасы не мәзір құрамасынан өткізген кездегі хабарламаларды сөндіру үшін бұл опцияны таңдаңыз."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+"Курсорды панель батырмасы не мәзір құрамасынан өткізген кездегі "
+"хабарламаларды сөндіру үшін бұл опцияны таңдаңыз."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
@@ -1248,10 +1336,6 @@ msgstr "Мөлдір"
msgid "_Expand"
msgstr "Жа_ю"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Стиль"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Панель элементтері арасында орын не ажыратқышты қояды"
@@ -1274,8 +1358,12 @@ msgstr "Жұмыс үстелін көрсету"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr "Басқа виджет хабарламалар сөре ролін алып отырған сияқты. Бұл плагин жабылады."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"Басқа виджет хабарламалар сөре ролін алып отырған сияқты. Бұл плагин "
+"жабылады."
#: ../plugins/systray/systray.c:554
msgid "The notification area lost selection"
@@ -1465,6 +1553,9 @@ msgstr "Терезеле мәзірі"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Ашық терезелер арасында мәзір арқылы ауысу"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Э_ффекттер"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Дисплейді ашу сәтсіз аяқталды"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c18e603..2224ed5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 01:13+0900\n"
"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at debianusers.org>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -34,37 +34,56 @@ msgstr "Xfce 패널은..."
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "작업공간 '%s'를(을) 없애시렵니까?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "이동"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "새로운 항목 추가"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "다시 시작"
@@ -107,6 +126,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -120,300 +142,459 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "(저) Xfce 개발팀"
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "버그는 <%s>에게 보내주십시오."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "이 화면에는 시스템 트레이가 이미 동작 중입니다."
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "다시 시작"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "화면을 열지 못 했습니다."
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "새로운 항목 추가"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "설정 저장"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "패널에 항목추가"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "'xfce4-panel -c' 실행 실패"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "화면을 열지 못 했습니다."
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "새로운 항목 추가"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "패널 %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "새로운 항목 추가"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "패널에 항목추가"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "화면을 열지 못 했습니다."
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "감시자 펼치기"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "선택한 패널과 해당 아이템을 모두 삭제합니다."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "작업공간%d를 없애시렵니까?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "새로운 항목 추가"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "패널에 항목추가"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "겉 모습"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "위치"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "수평"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "항목 추가"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "명령어 선택"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "감시자 펼치기"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "투명도(%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "수직"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce 패널"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "이름(_N)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "패널 방향:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "크기 (픽셀):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "이름(_N)"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "설정 저장"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "설정 저장"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "설정 저장"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "설정 저장"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "동작 버튼"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -471,25 +652,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "\"%s\"를(을) 실행하지 못 했습니다."
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "동작 버튼"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "종료 아니면 화면 잠금"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "24시간 사용(_h)"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "아날로그"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -498,6 +668,153 @@ msgstr "아날로그"
msgid "Appearance"
msgstr "겉 모습"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "숨겨진 프로그램"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "패널 기능"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "명령어 선택"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "숨겨진 프로그램"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "아이콘(_I)"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "프로그램 이름 보이기(_n)"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce 패널"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "명령어 선택"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"를(을) 실행하지 못 했습니다."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "\"%s\"에 대한 아이콘 선택"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "\"%s\"를(을) 실행하지 못 했습니다."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "시계 설정"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "밋밋한 버튼 사용"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "사용자 정의"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "24시간 사용(_h)"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "아날로그"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "바이너리"
@@ -523,33 +840,43 @@ msgstr "초 표시(_s)"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Flash time separators(_a)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "전광판"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "오전/오후 표시(_w)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "틀 보이기(_f)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "핸들 보이기"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -558,222 +885,292 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "바이너리 시계(_b)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "도움말 형식"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "오른쪽"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "아이콘 없음"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "네트워크"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "사무도구"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "오른쪽"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "선(_L)"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "사용자 정의"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "몇 시죠?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "명령어 선택"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "\"%s\"를(을) 실행하지 못 했습니다."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "\"%s\"에 대한 아이콘 선택"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\"를(을) 실행하지 못 했습니다."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "터미널에서 실행하기(_t)"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -781,6 +1178,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "명령어 선택"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "핸들 보이기"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "이름 없음"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "새로운 항목"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -833,10 +1271,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "안쪽 버튼"
@@ -846,14 +1280,6 @@ msgstr "안쪽 버튼"
msgid "Launcher"
msgstr "실행기"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -891,25 +1317,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "방향키(_r)"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "이름 없음"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "새로운 항목"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"를(을) 실행하지 못 했습니다."
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "선택 메뉴가 있는 실행기"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -942,10 +1357,6 @@ msgstr "작업공간 %d"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "작업공간 %d"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -981,10 +1392,6 @@ msgstr "투명도(%):"
msgid "_Expand"
msgstr "확장(_E)"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1009,6 +1416,22 @@ msgstr "창을 숨기고 작업화면 보이기"
msgid "Show Desktop"
msgstr "작업공간 보이기"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "트레이 관리자가 헤메고 있습니다."
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "응용 프로그램 목록을 없애시렵니까?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1034,22 +1457,6 @@ msgstr "몇번째 줄(_N):"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "화면 %d에 대한 관리자 선택 실패"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "트레이 관리자가 헤메고 있습니다."
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "응용 프로그램 목록을 없애시렵니까?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1063,11 +1470,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1136,23 +1538,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "창 목록"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1160,6 +1562,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "작업공간 보이기"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "작업공간 %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "창 목록"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "작업공간 추가"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "작업공간 '%s' 삭제"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "작업공간 %d를(을) 삭제할까요?"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1190,40 +1626,18 @@ msgstr "작업공간 움직임 보이기(_k)"
msgid "Window Menu"
msgstr "창 목록"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "작업공간 보이기"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "작업공간 %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "창 목록"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "작업공간 추가"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "작업공간 '%s' 삭제"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "화면을 열지 못 했습니다."
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "작업공간 %d를(을) 삭제할까요?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "위치"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "동작 버튼"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index e5d0aa2..0ab175f 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -40,37 +40,56 @@ msgstr "Derbarê Panela Xfce de"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Tu bawerî ku dixwazî qada xebatê jê bibî %s'?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Guhestin"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Hêmaneke nû zêde bike"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Ji nû ve bide dest pê kirin"
@@ -111,6 +130,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -124,296 +146,454 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Ji berê ve tepsiya pergalê li ser dîmenderê heye"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Ji nû ve bide dest pê kirin"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Hêmaneke nû zêde bike"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Hêmanekê li panelê zêde bike"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Hêmanekê li panelê zêde bike"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr ""
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Hêmaneke nû zêde bike"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panela %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Hêmaneke nû zêde bike"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Hêmanekê li panelê zêde bike"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Dîmenderên span"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Panela hilbijartî û hemû hêman dê werin jê birin."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "tu bawerî ku dixwazî qada xebatê jêbibî %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Hêmanên nû zêde bike"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Hêmanekê li panelê zêde bike"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Teşe"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Rewş"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Serpahnayê"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Hêmanan zêde bike"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Sepanekê Hilbijêre"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Dîmenderên span"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Tenikaya (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Serdirêjahiyê"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panela Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Nav"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Hêl:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Mezinahiya (pîkselan):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Nav"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Hêmanekê li panelê zêde bike"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Destpêkirina \"%s\" bi ser neket"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Bişkojên destpêkirinê"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -470,25 +650,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Destpêkirina \"%s\" bi ser neket"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Bişkojên destpêkirinê"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Derkeve an jî dîmenderê bigire"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Demjimêra_24 seat bikarbîne"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analog"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -497,6 +666,152 @@ msgstr "Analog"
msgid "Appearance"
msgstr "Teşe"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Sepanên Îkonan_nîşan bide"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Çalakiyên panelê"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Sepanekê Hilbijêre"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Sepanên Îkonan_nîşan bide"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Îkon"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Bişkoja_çalak"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Panela Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Sepanekê Hilbijêre"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Destpêkirina \"%s\" bi ser neket"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Sepanên Îkonan_nîşan bide"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Destpêkirina \"%s\" bi ser neket"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Vebijêrkên demjimêrê"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Bikokên dûz bikar bîne"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Demjimêra_24 seat bikarbîne"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analog"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -522,32 +837,42 @@ msgstr "_Çirkan nîşan bide"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Sêwirandinan_nîşan bide"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Sêwirandinan_nîşan bide"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -556,217 +881,288 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Rast"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Rast"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Rêzik"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Saet çend e?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Sepanekê Hilbijêre"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Destpêkirina \"%s\" bi ser neket"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Destpêkirina \"%s\" bi ser neket"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Di _termînalê de bimeşîne"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -774,6 +1170,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Sepanekê Hilbijêre"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Sêwirandinan_nîşan bide"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Hêmana nû"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Hêmana nû"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -824,10 +1261,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr ""
@@ -837,14 +1270,6 @@ msgstr ""
msgid "Launcher"
msgstr "Destpêker"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -882,25 +1307,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Bişkoja_çalak"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Hêmana nû"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Hêmana nû"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Destpêkirina \"%s\" bi ser neket"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Destpêkerê bernameyê tevî pêşeka vebijêrk"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -933,10 +1347,6 @@ msgstr "Qada xebatê%d"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Qada xebatê%d"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -971,10 +1381,6 @@ msgstr "Tenikaya (%):"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -999,6 +1405,22 @@ msgstr "Paceyan veşêre û dîmender nîşan bide"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Sermasê nîşan Bide"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Ji berê ve tepsiya pergalê li ser dîmenderê heye"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Tu bawerî ku dixwazî lîsteya sepanên nas pakij bikî?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1024,22 +1446,6 @@ msgstr "_Hejmara rêzikan:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Ji berê ve tepsiya pergalê li ser dîmenderê heye"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Tu bawerî ku dixwazî lîsteya sepanên nas pakij bikî?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1053,11 +1459,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1125,23 +1526,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Lîsteya paceyan"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1149,6 +1550,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Sermasê nîşan Bide"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Qada xebatê%d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Lîsteya paceyan"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Kargehê lê zêde bike"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Qada xebatê '%s' jê bibe"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Qada xebatê %d jê bibe"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1179,40 +1614,14 @@ msgstr "Xebatên qada xebatê_nîşan bide"
msgid "Window Menu"
msgstr "Lîsteya paceyan"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Sermasê nîşan Bide"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Qada xebatê%d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Lîsteya paceyan"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Kargehê lê zêde bike"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Qada xebatê '%s' jê bibe"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Rewş"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Qada xebatê %d jê bibe"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Bişkojên destpêkirinê"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a17d67e..4c6c8e2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 20:34+0900\n"
"Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -33,37 +33,56 @@ msgstr "Xfce Skydelis"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "PaŔalinti"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Įdėti naują leistuką"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "/_Perkrauti"
@@ -104,6 +123,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -117,296 +139,455 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Sisteminis skydelis jau paleistas šiame ekrane"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "/_Perkrauti"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Įdėti naują leistuką"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Įdėti naują leistuką"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Xfce Skydelis"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Įdėti naują leistuką"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Įdėti naują leistuką"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Redaktorius"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Įdėti naują leistuką"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Įdėti naują leistuką"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Vaizdas"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Pozicija"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalus"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Pasirinkite komandą"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Redaktorius"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalus"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Skydelis"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "Žaidimai"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Skydelio orientacija:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
-msgstr "Piktograma:"
+msgid "_Level:"
+msgstr "Žaidimai"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
+msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -463,24 +644,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Užrakinti ekraną"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analoginis"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -489,6 +660,150 @@ msgstr "Analoginis"
msgid "Appearance"
msgstr "Vaizdas"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Pasirinkite piktogramÄ
"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Xfce skydelio nustatymai"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Pasirinkite komandą"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Pasirinkite piktogramÄ
"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "Piktograma:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce Skydelis"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Pasirinkite komandą"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Pasirinkite piktogramÄ
"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analoginis"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -515,34 +830,44 @@ msgstr ""
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -551,215 +876,286 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Tinklas"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "eight"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Pasirinkite komandą"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Paleisti _terminale"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -767,6 +1163,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Pasirinkite komandą"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Įdėti naują leistuką"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Įdėti naują leistuką"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -818,10 +1255,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -832,14 +1265,6 @@ msgstr "Piktograma:"
msgid "Launcher"
msgstr "Leistukas"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -877,25 +1302,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Pozicija"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Įdėti naują leistuką"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Įdėti naują leistuką"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -925,10 +1339,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -961,10 +1371,6 @@ msgstr ""
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -985,6 +1391,22 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Sisteminis skydelis jau paleistas šiame ekrane"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1011,22 +1433,6 @@ msgstr "Eilučių skaičius:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Sisteminis skydelis jau paleistas šiame ekrane"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1040,11 +1446,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1112,23 +1513,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1136,6 +1537,37 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "PaŔalinti"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr ""
@@ -1164,37 +1596,18 @@ msgstr "Rodyti užduotis iš _visų darbalaukių"
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "PaŔalinti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Pozicija"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Piktograma:"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8940ecb..35cb355 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -41,37 +41,56 @@ msgstr "Par Xfce paneli"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Esat drošs, ka vēlaties noņemt darbavietu '%s'?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Pārvietot"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Pievienot jaunus vienumus..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Atiestate"
@@ -113,6 +132,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Izdrukāt versijas informāciju un iziet"
@@ -126,297 +148,462 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce izstrādātāju komanda. Visas tiesības paturētas."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Lūdzu ziņojiet pa kļūdām uz <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Paziņošanas ikonas laukums, jau skrien šai ekrānā"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Atiestate"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Neizdevās atvērt displeju"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Rādīt \"Pievienot jaunus vienumus\" dialogu"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Saglabāt paneļa konfigurāciju"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Pievienot vienumus panelim"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Neizdevāsa izpildīt 'xfce4-panel -c'"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Neizdevās atvērt displeju"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Pievienot jaunus vienumus"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panelis %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Pievienot jaunus vienumus"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Pievienot vienumus panelim"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Meklēt:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Neizdevās atvērt displeju"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automātiska"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Savienot monitorus"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Izvēlētais panelis un visi tā vienumi tiks noņemti."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Esat drošs, ka vēlaties noņemt darbavietu %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Pievienot jaunus vienumus"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Pievienot vienumus panelim"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Izskats"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Pozīcija"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Noņemt pašreiz atlasīto paneli"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontāls"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Pievienot vienumus"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Noņemt pašreiz atlasīto paneli"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Noņemt pašreiz atlasīto paneli"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Noņemt pašreiz atlasīto paneli"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Noņemt pašreiz atlasīto paneli"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Norādiet ikonu priekš \"%s\""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Noņemt pašreiz atlasīto paneli"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Savienot monitorus"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "_Caurspīdība (%s):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāls"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce panelis"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Nosaukums:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Novietojums:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Izmērs (pikseļos):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Nosaukums:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Saglabāt paneļa konfigurāciju"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Saglabāt paneļa konfigurāciju"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Saglabāt paneļa konfigurāciju"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Saglabāt paneļa konfigurāciju"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Darbību pogas"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -473,25 +660,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Neizdevās palaist \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Darbību pogas"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Atteikties vai noslēgt ekrānu"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Izmantot 24-_stundu pulksteni"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analogs"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -500,6 +676,153 @@ msgstr "Analogs"
msgid "Appearance"
msgstr "Izskats"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Slēptās lietotnes"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Paneļa darbības"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Norādiet ikonu priekš \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Slēptās lietotnes"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikona:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "B_ultas poga"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce panelis"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Norādiet ikonu priekš \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās palaist \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Norādiet ikonu priekš \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Neizdevās palaist \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Pulksteņa uzstādījumi"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Izmantot _plakanās pogas"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Pielāgota"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Izmantot 24-_stundu pulksteni"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analogs"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Binārs"
@@ -525,33 +848,43 @@ msgstr "Attēlot _sekundes"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "_Mirkšķināt laika atdalītāju"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "Rādī_t AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Rādīt _rāmi"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Rādīt _turi"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -560,220 +893,290 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Patiess _binārs pulkstenis"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Paskaidres formāts"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Labajā"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Nav ikonas"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Labajā"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Līnija"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Pielāgota"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Cik rāda pulkstenis?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Norādiet ikonu priekš \"%s\""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Neizdevās palaist \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Norādiet ikonu priekš \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Neizdevās palaist \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Izpildīt _terminālī"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -781,6 +1184,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Norādiet ikonu priekš \"%s\""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Rādīt _turi"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Nenosaukts"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Jauns vienums"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -834,11 +1278,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Noņemt pašreiz atlasīto paneli"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Iekšējā poga"
@@ -848,16 +1287,6 @@ msgstr "Iekšējā poga"
msgid "Launcher"
msgstr "Palaidējs"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Noņemt pašreiz atlasīto paneli"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Noņemt pašreiz atlasīto paneli"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -895,25 +1324,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "B_ultas poga"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Nenosaukts"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Jauns vienums"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Neizdevās palaist \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programmu palaidējs ar iespējamu izvēlni"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -943,10 +1361,6 @@ msgstr "Darbavietu pārslēdzējs"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Darbavietu pārslēdzējs"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Pārslēgtiem starp virtuālajām darbvirsmām"
@@ -981,10 +1395,6 @@ msgstr "_Caurspīdība (%s):"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1008,6 +1418,22 @@ msgstr "Slēpt visus logus un rādīt darbvirsmu"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Rādīt darbvirsmu"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Sistēmas joslas pārvaldnieks zaudēja atlasi"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties notīrīt zināmo lietotņu sarakstu?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1032,22 +1458,6 @@ msgstr "_Rindu skaits:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Neizdevās iegūt atlases pārvaldnieku ekrānam %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Sistēmas joslas pārvaldnieks zaudēja atlasi"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Esat drošs, ka vēlaties notīrīt zināmo lietotņu sarakstu?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Laukums, kur parādās paziņošanas ikonas"
@@ -1060,11 +1470,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1131,23 +1536,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Logu saraksts"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1155,6 +1560,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Pārslēgties starp atvērtiem logiem izmantojot pogas"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Rādīt darbvirsmu"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Darbavieta %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Logu saraksts"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Pievienot darbavietu"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Noņemt darbavietu '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Noņemt darbavietu %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1185,40 +1624,18 @@ msgstr "Rādīt dar_bavietas darbības"
msgid "Window Menu"
msgstr "Logu saraksts"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Rādīt darbvirsmu"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Darbavieta %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Pārslēgties starp atvērtiem logiem izmantojot izvēlnes"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Logu saraksts"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Neizdevās atvērt displeju"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Pievienot darbavietu"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Noņemt darbavietu '%s'"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Pozīcija"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Noņemt darbavietu %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Pārslēgties starp atvērtiem logiem izmantojot izvēlnes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Darbību pogas"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 0c4b83e..5946f61 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan at lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,37 +34,56 @@ msgstr "За Xfce панелот"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните работниот простор %s?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Премести"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Додај нов предмет"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Рестартирај"
@@ -106,6 +125,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -119,300 +141,459 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Има веќе системска лента на овој екран"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Рестартирај"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Не можам да извршам \"%s\""
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Додај нов предмет"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Покажи икони за известување"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Додај предмети на панелот"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Не можам да извршам \"%s\""
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Не можам да извршам \"%s\""
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Додај нов предмет"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Панел %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Додај нов предмет"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Додај предмети на панелот"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Не можам да извршам \"%s\""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Прошири на монитор"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Избраниот панел и сите негови предмети ќе бидат избришани."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните работниот простор %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Додај нов предмет"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Додај предмети на панелот"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Изглед"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Позиција"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтален"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Додај предмети"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Одбери команда"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Прошири на монитор"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикален"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce панел"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "Име"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Ориентација:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Големина (пиксели):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "Име"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Покажи икони за известување"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Покажи икони за известување"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Покажи икони за известување"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Покажи икони за известување"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Копчиња за акција"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -470,25 +651,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Не можам да извршам \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Копчиња за акција"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Одјави се или заклучи го екранот"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Користи часовник со 24 саати"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Аналоген"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -497,6 +667,152 @@ msgstr "Аналоген"
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Одберете го типот на дејство:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Десјтва на панелот"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Одбери команда"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Одберете го типот на дејство:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "Поле со икони"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Покажи _имиња на апликации"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce панел"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Одбери команда"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Не можам да извршам \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Одберете го типот на дејство:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Не можам да извршам \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Опции за часовникот"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Користи рамни копчиња"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Користи часовник со 24 саати"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Аналоген"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -523,34 +839,44 @@ msgstr "Прикажи ги секундите"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "Покажи AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Прикажи _рамка"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Прикажи _рамка"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -559,218 +885,289 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Десно"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Мрежа"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "Канцелариски"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Десно"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Колку е часот?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Одбери команда"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Не можам да извршам \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Не можам да извршам \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Изврши во _терминал"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -778,6 +1175,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Одбери команда"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Прикажи _рамка"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Нов предмет"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Нов предмет"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -829,10 +1267,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -843,14 +1277,6 @@ msgstr "Копче со _икона"
msgid "Launcher"
msgstr "Пуштач"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -888,25 +1314,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Копче со с_трелка"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Нов предмет"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Нов предмет"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Не можам да извршам \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Пуштач за програма со незадолжително мени"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -939,10 +1354,6 @@ msgstr "Работен простор %d"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Работен простор %d"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -977,10 +1388,6 @@ msgstr "Провидност (%):"
msgid "_Expand"
msgstr "_Прошири"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1005,6 +1412,23 @@ msgstr "Скриј ги прозорците и прикажи ја работн
msgid "Show Desktop"
msgstr "Прикажи ја работната површина"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Има веќе системска лента на овој екран"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните работниот простор %s?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1031,23 +1455,6 @@ msgstr "Број на редови:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Има веќе системска лента на овој екран"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните работниот простор %s?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1061,11 +1468,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1134,23 +1536,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Листа со прозорци"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1158,6 +1560,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Прикажи ја работната површина"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Работен простор %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Листа со прозорци"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Додај работен простор"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Отстрани го работниот простор '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Отстрани работен простор %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1188,40 +1624,18 @@ msgstr "Прикажи дејства за раб_отната површина"
msgid "Window Menu"
msgstr "Листа со прозорци"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Прикажи ја работната површина"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Работен простор %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Листа со прозорци"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Додај работен простор"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Отстрани го работниот простор '%s'"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Не можам да извршам \"%s\""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Отстрани работен простор %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Позиција"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Копчиња за акција"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 62e89f4..078bcd7 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 20:35+0900\n"
"Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu at rediffmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <en at li.org>\n"
@@ -34,37 +34,56 @@ msgstr "Xfce पॅनेल"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "काढणे (_R)"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "नवीन आयटम"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr " पुनः सुरुवात (_R)"
@@ -105,6 +124,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -118,59 +140,59 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr " या पडद्यावर अगोदरच प्रणाली ट्रे सुरु आहे"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr " पुनः सुरुवात (_R)"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr ""
"सुरु होऊ शकत नाही \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "नवीन आयटम"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "सूचना आयकॉन दाखवा (_n)"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr ""
"सुरु होऊ शकत नाही \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr ""
@@ -178,245 +200,402 @@ msgstr ""
"%s"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "नवीन आयटम"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Xfce पॅनेल"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "नवीन आयटम"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "नवीन आयटम"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr ""
-"सुरु होऊ शकत नाही \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "संपादक"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "नवीन आयटम"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "नवीन आयटम"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "स्वरुप"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "जागा"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "आडवे"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "आज्ञा निवडा"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "संपादक"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शकता"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "उभे"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce पॅनेल"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "नाव"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "पॅनेलची पुर्वाभिमुखता:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
-msgstr "आयकॉन बॉक्स"
+msgid "_Level:"
+msgstr "नाव"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "सूचना आयकॉन दाखवा (_n)"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "सूचना आयकॉन दाखवा (_n)"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "सूचना आयकॉन दाखवा (_n)"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "सूचना आयकॉन दाखवा (_n)"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
+msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -475,24 +654,14 @@ msgstr ""
"सुरु होऊ शकत नाही \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "पडदा टाळेबंद करा"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "अनॅलॉग"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -501,6 +670,154 @@ msgstr "अनॅलॉग"
msgid "Appearance"
msgstr "स्वरुप"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "आज्ञा निवडा"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "पॅनेल रचना"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "आज्ञा निवडा"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "आज्ञा निवडा"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "आयकॉन बॉक्स"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "ऍप्लिकेशनचीशनची नावे प्रदर्शित कराा (_n)"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce पॅनेल"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "आज्ञा निवडा"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr ""
+"सुरु होऊ शकत नाही \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "आज्ञा निवडा"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr ""
+"सुरु होऊ शकत नाही \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "ऍप्लिकेशनचीशनची नावे प्रदर्शित कराा (_n)"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "अनॅलॉग"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -527,35 +844,45 @@ msgstr ""
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "लेड"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr " एम / पीम"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Show _frame"
msgstr "वेळ दाखवा (_t)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "वेळ दाखवा (_t)"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -564,220 +891,291 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "जाळे"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "पुर्ण रुंदी:"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "आज्ञा निवडा"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr ""
"सुरु होऊ शकत नाही \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr ""
"सुरु होऊ शकत नाही \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "टर्मिनलमध्ये सुरु करा (_t)"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -785,6 +1183,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "आज्ञा निवडा"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "वेळ दाखवा (_t)"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "नवीन आयटम"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "नवीन आयटम"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -838,10 +1277,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -852,14 +1287,6 @@ msgstr "आयकॉन बॉक्स"
msgid "Launcher"
msgstr "लॉनचंर"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -897,27 +1324,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "जागा"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "नवीन आयटम"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "नवीन आयटम"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr ""
-"सुरु होऊ शकत नाही \"%s\":\n"
-"%s"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -947,10 +1361,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -984,10 +1394,6 @@ msgstr "पारदर्शकता"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -1008,6 +1414,22 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr " या पडद्यावर अगोदरच प्रणाली ट्रे सुरु आहे"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1034,22 +1456,6 @@ msgstr "ओळींची संख्या:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr " या पडद्यावर अगोदरच प्रणाली ट्रे सुरु आहे"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1063,11 +1469,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1135,23 +1536,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1159,6 +1560,37 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "काढणे (_R)"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr ""
@@ -1187,37 +1619,20 @@ msgstr "कार्ये सर्व वर्कस्पेसेस पा
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "काढणे (_R)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "सुरु होऊ शकत नाही \"%s\":\n"
+#~ "%s"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "जागा"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "आयकॉन बॉक्स"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 59112ac..f55b0d4 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:47+0900\n"
"Last-Translator: Harun Musa <mharun at gmx.net>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at list.sourceforge.net>\n"
@@ -33,37 +33,56 @@ msgstr "Panel Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "/_Buang"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Tambah item baru"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "/_Ulangmula"
@@ -103,6 +122,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -116,291 +138,448 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Tray sistem telah sedia ada berlari diatas skrin"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "/_Ulangmula"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Tambah item baru"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr ""
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Tambah item baru"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel Xfce"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Tambah item baru"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Tambah item baru"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Editor"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Tambah item baru"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Tambah item baru"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Penampilan"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Posisi"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Mendatar"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Pilih arahan"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Editor"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Menegak"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panel Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "Permainan"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Orientasi panel:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr ""
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
-msgstr "Ikon:"
+msgid "_Level:"
+msgstr "Permainan"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Pilih arahan"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
+msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -457,24 +636,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Kunci skrin"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analog"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -483,6 +652,150 @@ msgstr "Analog"
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Pilih arahan"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Tetapan Panel Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Pilih arahan"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Pilih arahan"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "Ikon:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Posisi"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Panel Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Pilih arahan"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Pilih arahan"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Pilih arahan"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Lihat tasks dari semua ruangkerja"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analog"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -509,34 +822,44 @@ msgstr ""
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Posisi"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -545,215 +868,286 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Rangkaian"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "eight"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Pilih arahan"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Pilih arahan"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Lari dalam _terminal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -761,6 +1155,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Pilih arahan"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Posisi"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Tambah item baru"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Tambah item baru"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -811,10 +1246,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -825,14 +1256,6 @@ msgstr "Ikon:"
msgid "Launcher"
msgstr "Pelancar"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -869,25 +1292,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Posisi"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Tambah item baru"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Tambah item baru"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -916,10 +1328,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -952,10 +1360,6 @@ msgstr ""
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr ""
@@ -976,6 +1380,22 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Tray sistem telah sedia ada berlari diatas skrin"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1001,22 +1421,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Tray sistem telah sedia ada berlari diatas skrin"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr ""
@@ -1029,11 +1433,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1099,23 +1498,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1123,6 +1522,37 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "/_Buang"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr ""
@@ -1151,37 +1581,14 @@ msgstr "Lihat tasks dari semua ruangkerja"
msgid "Window Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "/_Buang"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Posisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Ikon:"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1d4f654..b693c12 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 01:10+0900\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -35,37 +35,56 @@ msgstr "Om Xfce Panel"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne skrivebord '%s'?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Flytt"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Legg til nye elementer..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Omstart"
@@ -107,6 +126,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
@@ -120,295 +142,460 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce utviklingsteam. Alle rettigheter reververt."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Vennligst rapporter feil til <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Det kjører allerede en systemkurv på denne skjermen"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Omstart"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Klarte ikke åpne skjerm"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Vis «Legg til nye elementer»"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Lagre panelkonfigurasjon"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Klarte ikke åpne skjerm"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Klarte ikke åpne skjerm"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Legg til nye elementer"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Legg til nye elementer"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Legg til nytt panel"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Søk:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Klarte ikke åpne skjerm"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Flyt monitor"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Valgt panel og alle dets elementer vil bli fjernet."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne skrivebord %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Legg til nytt panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Legg til nytt panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Utseende"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Posisjon"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Fjern det valgte panelet"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Fjern det valgte panelet"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Fjern det valgte panelet"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Fjern det valgte panelet"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Fjern det valgte panelet"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Velg et ikon for \"%s\""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Fjern det valgte panelet"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Flyt monitor"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsik_tighet (%)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Navn:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientering:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Størrelse (piksler)"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Navn:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Lagre panelkonfigurasjon"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Lagre panelkonfigurasjon"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Lagre panelkonfigurasjon"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Lagre panelkonfigurasjon"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Handlingknapper"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -464,25 +651,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Klarte ikke starte «%s»."
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Handlingknapper"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Logg ut eller lås skjermen"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Bruk 24-_timers klokke"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analog"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -491,6 +667,152 @@ msgstr "Analog"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Skjulte programmer"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+msgid "Button _title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Velg et ikon for \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Skjulte programmer"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikon:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "_Pilknapp"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce Panel"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Velg et ikon for \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Klarte ikke starte «%s»."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Velg et ikon for \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Klarte ikke starte «%s»."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Klokkeinnstillinger"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Bruk _flate knapper"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Selvvalgt"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Bruk 24-_timers klokke"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analog"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
@@ -516,33 +838,43 @@ msgstr "Vis _sekunder"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Bl_inkende tidsskiller"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "_Vis AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Vis _ramme"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Vis _håndtak"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -551,220 +883,290 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Ekte _binær klokke"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Verktøytipe format"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Høyre"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Uten ikon"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Høyre"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Linje"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Selvvalgt"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Hva er klokken?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Velg et ikon for \"%s\""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Klarte ikke starte «%s»."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Velg et ikon for \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Klarte ikke starte «%s»."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Kjør i _terminal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -772,6 +1174,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Velg et ikon for \"%s\""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Vis _håndtak"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Uten navn"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Nytt element"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -825,11 +1268,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Fjern det valgte panelet"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Innenfor knappen"
@@ -839,16 +1277,6 @@ msgstr "Innenfor knappen"
msgid "Launcher"
msgstr "Programstarter"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Fjern det valgte panelet"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Fjern det valgte panelet"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -886,25 +1314,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "_Pilknapp"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Uten navn"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Nytt element"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Klarte ikke starte «%s»."
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programstarter med valgfri undermeny"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -934,10 +1351,6 @@ msgstr "Arbeidsområdevelger"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Arbeidsområdevelger"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Bytt mellom virtuelle arbeidsområder"
@@ -972,10 +1385,6 @@ msgstr "Gjennomsik_tighet (%)"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -999,6 +1408,22 @@ msgstr "Skjul alle vinduer og vis skrivebordet"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Vis skrivebord"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Panelhåndteren har mistet markeringen"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne listen over kjente programmer?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1023,22 +1448,6 @@ msgstr "_Antall rader:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Klarte ikke hente behandlervalg for skjerm %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Panelhåndteren har mistet markeringen"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne listen over kjente programmer?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Område som viser beskjedikoner"
@@ -1051,11 +1460,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1122,23 +1526,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Vindusliste"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1146,6 +1550,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Skifte mellom åpne vinduer med taster"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Vis skrivebord"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Skrivebord %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Vindusliste"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Legg til skrivebord"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Fjern skrivebord '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Fjern skrivebord %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1176,40 +1614,18 @@ msgstr "Vis s_krivebordshandlinger"
msgid "Window Menu"
msgstr "Vindusliste"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Vis skrivebord"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Skrivebord %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Skifte mellom åpne vinduer ved å bruke en meny"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Vindusliste"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Klarte ikke åpne skjerm"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Legg til skrivebord"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Fjern skrivebord '%s'"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Posisjon"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Fjern skrivebord %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Skifte mellom åpne vinduer ved å bruke en meny"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Handlingknapper"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 060ec39..3cb5b61 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -31,38 +31,57 @@ msgstr "Het paneel aanpassen"
msgid "Panel Preferences"
msgstr "Paneelvoorkeuren"
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "Kon het toepassingen-menu niet laden"
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:841
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wil verwijderen?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:846
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
-msgstr "Als u een item van het paneel verwijdert kan dit niet meer ongedaan gemaakt worden."
+msgstr ""
+"Als u een item van het paneel verwijdert kan dit niet meer ongedaan gemaakt "
+"worden."
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:985
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1023
-#: ../panel/panel-window.c:2067
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "_Nieuwe items toevoegen..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1034
-#: ../panel/panel-window.c:2078
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Paneelvoork_euren..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1058
-#: ../panel/panel-window.c:2101
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "_Opnieuw starten"
@@ -70,8 +89,7 @@ msgstr "_Opnieuw starten"
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
msgstr "Geef het \"Paneelvoorkeuren\"-dialoogvenster weer"
-#: ../panel/main.c:75
-#: ../panel/main.c:76
+#: ../panel/main.c:75 ../panel/main.c:76
msgid "PANEL-NUMBER"
msgstr "PANEELNUMMER"
@@ -100,6 +118,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr "Actieve panelen afsluiten"
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print versie-informatie en sluit af"
@@ -113,320 +134,430 @@ msgstr "[ARGUMENTEN...]"
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Type \"%s --help\" voor gebruiksaanwijzingen."
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Het Xfce ontwikkelteam. Alle rechten voorbehouden."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Meld fouten a.u.b. op <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Er is al een actieve instantie"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
msgid "Restarting..."
msgstr "Opnieuw aan het opstarten..."
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Kon de instellingen niet weergeven"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
msgid "Failed to show the add new items dialog"
-msgstr "Kon het dialoogvenster voor het toevoegen van nieuwe items niet weergeven"
+msgstr ""
+"Kon het dialoogvenster voor het toevoegen van nieuwe items niet weergeven"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Kon de instellingen niet opslaan"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Kon de plugin niet aan het paneel toevoegen"
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Kon het paneel niet opnieuw opstarten"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Kon het paneel niet afsluiten"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Kon het D-Busbericht niet versturen"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Geen actieve instantie van %s gevonden"
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Kon de migratietoepassing niet openen"
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "Ongeldige plugingebeurtenissyntax gespecificeerd. Gebruik PLUGINNAAM:NAAM[:TYPE:WAARDE]."
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+"Ongeldige plugingebeurtenissyntax gespecificeerd. Gebruik PLUGINNAAM:NAAM[:"
+"TYPE:WAARDE]."
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr "Ongeldig type \"%s\". Geldige types zijn bool, double, int, string en uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr ""
+"Ongeldig type \"%s\". Geldige types zijn bool, double, int, string en uint."
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr "Het paneel van de Xfce desktopomgeving"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr "Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>"
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Add New Item"
msgstr "Nieuw item toevoegen"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Kies een paneel voor de nieuwe plugin:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Paneel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Omdat het paneel in kiosk-modus draait, kunt u geen veranderingen aan de configuratie aanbrengen als normale gebruiker"
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Omdat het paneel in kiosk-modus draait, kunt u geen veranderingen aan de "
+"configuratie aanbrengen als normale gebruiker"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr "Aanpassen van het paneel niet toegestaan"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "De plugin \"%s\" is onverwacht opgehouden, wilt u deze plugin opnieuw starten?"
+msgstr ""
+"De plugin \"%s\" is onverwacht opgehouden, wilt u deze plugin opnieuw "
+"starten?"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "De plugin is meer dan één keer opnieuw opgestart in de afgelopen %d seconden. Druk op \"Uitvoeren\" om nogmaals te proberen de plugin opnieuw te starten, anders zal deze plugin van het paneel verwijderd worden."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"De plugin is meer dan één keer opnieuw opgestart in de afgelopen %d "
+"seconden. Druk op \"Uitvoeren\" om nogmaals te proberen de plugin opnieuw te "
+"starten, anders zal deze plugin van het paneel verwijderd worden."
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Nieuwe items toevoegen"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Nieuwe plugins aan het paneel toevoegen"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Zoeken:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Geef hier een zoekterm op"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Kon de handleiding niet openen"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Scherm %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitor %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
-msgstr "De instellingen van het panel en de plugins zullen permanent verwijderd worden"
+msgstr ""
+"De instellingen van het panel en de plugins zullen permanent verwijderd "
+"worden"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Weet u zeker dat u paneel %d wil verwijderen?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Interne naam: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Het paneel automatisch tonen en _verbergen"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Nieuw paneel toevoegen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Nieuw item aan dit paneel toevoegen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "Alfawaarde van de achtergrond van het paneel, tussen 0 (transparant) en 100 (ondoorzichtig)."
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr ""
+"Alfawaarde van de achtergrond van het paneel, tussen 0 (transparant) en 100 "
+"(ondoorzichtig)."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Weergave"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Het paneel automatisch tonen en _verbergen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "C_ompositing"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Achtergrond"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "_Weergave"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Bewerk het geselecteerde item"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "Ite_ms"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "L_engte (%):"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Afmetingen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Verplaats het geselecteerde item één plaats omlaag"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Verplaats het geselecteerde item één plaats omhoog"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "O_utput:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Verwijder het geselecteerde item"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Verwijder het geselecteerde paneel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Selecteer een pictogram"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om de handvatten van het paneel te verbergen en de "
+"positie vast te zetten."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
-msgstr "Selecteer deze optie om het paneel over meerdere schermen uit te strekken."
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om het paneel over meerdere schermen uit te strekken."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr "Selecteer deze optie om de handvatten van het paneel te verbergen en de positie vast te zetten."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om de handvatten van het paneel te verbergen en de "
+"positie vast te zetten."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Selecteer deze optie om het paneel te verbergen als er geen muisaanwijzer op rust. Dit werkt alleen als het paneel aan de rand van het scherm zit."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om het paneel te verbergen als er geen muisaanwijzer op "
+"rust. Dit werkt alleen als het paneel aan de rand van het scherm zit."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Informatie over het geselecteerde item weergeven"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Over meerdere _beeldschermen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Transparantie"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Transparantie als de muisaanwijzer over het paneel gaat."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Transparantie als de muisaanwijzer niet over het paneel gaat."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Paneel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_Binnengaan:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Stijl:"
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "Ver_laten:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "Paneel _vastzetten"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Oriëntatie:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Grootte (pixel_s):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stijl:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "Ver_laten:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
#: ../migrate/main.c:78
msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Welkom bij de eerste start van het Xfce-paneel"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh inital configuration."
-msgstr "Omdat het paneel een nieuw configuratiesysteem heeft, moeten de standaardinstellingen worden geladen."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Omdat het paneel een nieuw configuratiesysteem heeft, moeten de "
+"standaardinstellingen worden geladen."
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
-msgstr "Kies hieronder welke instelling gebruikt moet worden bij de eerste start."
+msgstr ""
+"Kies hieronder welke instelling gebruikt moet worden bij de eerste start."
#: ../migrate/main.c:89
msgid "Migrate old config"
@@ -461,8 +592,9 @@ msgid "Failed to load the default configuration"
msgstr "Kon de standaardinstellingen niet laden"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
-msgid "Action Button"
-msgstr "Actieknop"
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
+msgstr "Actieknoppen"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
msgid "Button Actions"
@@ -513,10 +645,6 @@ msgstr "Slaapstand"
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Kon het commando \"%s\" niet uitvoeren"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Actieknoppen"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Afmelden, vergrendelen of andere systeemacties"
@@ -554,31 +682,39 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Kies een menubestand"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Kies deze optie om de generieke naam in het menu weer te geven, bijvoorbeeld \"Bestandsbeheer\" in plaats van \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Kies deze optie om de generieke naam in het menu weer te geven, bijvoorbeeld "
+"\"Bestandsbeheer\" in plaats van \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
msgid "Show generic application n_ames"
msgstr "Generieke namen van toepassingen weergeven"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
msgid "Show ic_ons in menu"
msgstr "Pict_ogrammen in het menu weergeven"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
msgid "Use _default menu file"
msgstr "Stan_daard menubestand gebruiken"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
msgid "Use c_ustom menu file"
msgstr "_Aangepast menubestand gebruiken"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
msgid "_Icon:"
msgstr "P_ictogram:"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
msgid "_Show button title"
msgstr "Knoptitel _weergeven"
@@ -586,22 +722,22 @@ msgstr "Knoptitel _weergeven"
msgid "Xfce Menu"
msgstr "Xfce-menu"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:440
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
msgid "Select An Icon"
msgstr "Selecteer een pictogram"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:670
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Kon commando \"%s\" niet uitvoeren."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:823
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
msgstr "Geen toepassingen gevonden"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:835
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Kon het toepassingen-menu niet laden"
@@ -609,6 +745,50 @@ msgstr "Kon het toepassingen-menu niet laden"
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
msgstr "Menu weergeven met categorieën van geinstalleerde toepassingen"
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Klok Opties"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "_Platte knoppen weergeven"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr "Week %V"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr "Kon het klokcommando niet uitvoeren"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Aangepaste indeling"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
msgid "24-_hour clock"
msgstr "24-_uursklok"
@@ -648,7 +828,8 @@ msgid "F_uzziness:"
msgstr "Af_ronding"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#, fuzzy
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "_Knipperende scheidingstekens"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
@@ -678,8 +859,16 @@ msgstr "_Raster weergeven"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "De indeling beschrijft welke onderdelen van de tijd en datum in de bestandsnaam worden ingevoegd. Zo wordt bijvoorbeeld %Y vervangen door het jaartal, %m door de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het datum-hulpmiddel voor meer informatie."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"De indeling beschrijft welke onderdelen van de tijd en datum in de "
+"bestandsnaam worden ingevoegd. Zo wordt bijvoorbeeld %Y vervangen door het "
+"jaartal, %m door de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het "
+"datum-hulpmiddel voor meer informatie."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -920,52 +1109,40 @@ msgstr "elf"
msgid "twelve"
msgstr "twaalf"
-#: ../plugins/clock/clock.c:144
-msgid "Week %V"
-msgstr "Week %V"
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:383
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr "Kon het klokcommando niet uitvoeren"
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:677
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Aangepaste indeling"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Hoe laat is het?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Kon toepassing \"%s\" niet uitvoeren"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr "Kon het bestandstype van \"%s\" niet achterhalen"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Geen standaardtoepassing gevonden voor \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Kon standaardtoepassing voor \"%s\" niet uitvoeren"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr "Kon de voorkeurstoepassing voor de categorie \"%s\" niet uitvoeren"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr "Map openen"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Openen in _terminalvenster"
@@ -979,8 +1156,15 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Mappenhiërarchie in een menu weergeven"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Geef een lijst in van patronen die gebruikt zullen worden om te bepalen welke bestanden in een map worden weergegeven. Als hier meer dan één patroon worden ingevoerd, dienen de individuele items in de lijst gescheiden te worden met behulp van puntkomma's (bijv. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"Geef een lijst in van patronen die gebruikt zullen worden om te bepalen "
+"welke bestanden in een map worden weergegeven. Als hier meer dan één patroon "
+"worden ingevoerd, dienen de individuele items in de lijst gescheiden te "
+"worden met behulp van puntkomma's (bijv. *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1004,6 +1188,14 @@ msgstr "_Basismap:"
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Bestandspatroon:"
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Naamloos"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+msgid "No items"
+msgstr "Geen items"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr "Het verwijderen van een item kan niet ongedaan worden gemaakt"
@@ -1067,12 +1259,18 @@ msgid "North"
msgstr "Noord"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr "Selecteer deze optie om de tooltips die verschijnen als de muisaanwijzer over knoppen of menu-items zweeft uit te schakelen."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om de tooltips die verschijnen als de muisaanwijzer "
+"over knoppen of menu-items zweeft uit te schakelen."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
-msgstr "Selecteer deze optie om het geselecteerde menu-item naar het paneel te verplaatsen"
+msgstr ""
+"Selecteer deze optie om het geselecteerde menu-item naar het paneel te "
+"verplaatsen"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
msgid "Show _label instead of icon"
@@ -1094,18 +1292,14 @@ msgstr "West"
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Positie van _pijlknop:"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Naamloos"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
-msgid "No items"
-msgstr "Geen items"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programma-starter met optioneel menu"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr "Kon de werkbladinstellingen van Xfce niet openen"
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -1133,10 +1327,6 @@ msgstr "Bureabladwisselaar"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Werkbladinstellingen"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr "Kon de werkbladinstellingen van Xfce niet openen"
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Wisselen tussen virtuele bureaubladen"
@@ -1166,10 +1356,6 @@ msgstr "Transparant"
msgid "_Expand"
msgstr "_Uitvouwen"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Stijl:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Voegt een scheidingslijn of witruimte tussen items in"
@@ -1190,6 +1376,23 @@ msgstr "Vensters verbergen en bureaublad weergeven"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Bureaublad Tonen"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"Waarschijnlijk heeft een ander item de functie van mededelingengebied "
+"overgenomen. Deze plugin zal nu sluiten."
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Het mededelingengebied is de selectie kwijt"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Weet U zeker dat U de lijst met bekende toepassingen wilt wissen?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
msgid "C_lear Known Applications"
msgstr "Bekende toepassingen _wissen"
@@ -1212,19 +1415,6 @@ msgstr "Aa_ntal rijen:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Het is mislukt om het mededelingengebied op te starten voor scherm %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr "Waarschijnlijk heeft een ander item de functie van mededelingengebied overgenomen. Deze plugin zal nu sluiten."
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Het mededelingengebied is de selectie kwijt"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Weet U zeker dat U de lijst met bekende toepassingen wilt wissen?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Gebied waar mededelingspictogrammen verschijnen"
@@ -1299,23 +1489,23 @@ msgstr "Venster_groepering:"
msgid "Window title"
msgstr "Venstertitel"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2281
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Alles mi_nimaliseren"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2290
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Alles _herstellen"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2296
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Alles ma_ximaliseren"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2305
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Alle vensters her_stellen"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2315
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr "Alles _sluiten"
@@ -1323,6 +1513,37 @@ msgstr "Alles _sluiten"
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Wisselen tussen open vensters met behulp van knoppen"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureaublad"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Bureaublad %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr "Geen vensters"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Belangrijke vensters"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Werkblad toevoegen"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Werkblad \"%s\" verwijderen"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Bureaublad %d verwijderen"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Arrow"
msgstr "Pijl"
@@ -1348,38 +1569,15 @@ msgstr "Werkblad_acties weergeven"
msgid "Window Menu"
msgstr "Venstermenu"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr "Bureaublad"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Bureaublad %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr "Geen vensters"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr "Belangrijke vensters"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Werkblad toevoegen"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Werkblad \"%s\" verwijderen"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Bureaublad %d verwijderen"
-
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Wisselen tussen open vensters met behulp van een menu"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Kon de handleiding niet openen"
+
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "C_ompositing"
+
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Actieknop"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 40eb262..e927894 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-04 22:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 07:44+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -46,9 +46,8 @@ msgid ""
"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
"match your panel version."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੁਅਲ ਆਨਲਾਈਨ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਮੈਨੁਅਲ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਪੂਰੀ "
-"ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਲਦਾ "
-"ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+"ਤੁਸੀਂ ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੁਅਲ ਆਨਲਾਈਨ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਮੈਨੁਅਲ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੋ "
+"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: ../common/panel-utils.c:158
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
@@ -61,13 +60,13 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਇਹ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
@@ -77,17 +76,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(_M)"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(_N)..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "ਪੈਨਲ ਪਸੰਦ(_e)..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "ਰੀ-ਸਟਾਰਟ(_R)"
@@ -192,15 +191,14 @@ msgstr "ਡੀ-ਬੱਸ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "%s ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਚੱਲਦਾ ਮੌਕਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr ""
-"ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਪਲੱਗਇਨ ਈਵੈਂਟ ਸੰਟੈਕਸ ਦਿੱਤਾ। ਵਰਤੋਂ PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]"
+msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਪਲੱਗਇਨ ਈਵੈਂਟ ਸੰਟੈਕਸ ਦਿੱਤਾ। ਵਰਤੋਂ PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
@@ -229,7 +227,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੱਗਇਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਚੁਣੋ ਜੀ:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "ਪੈਨਲ %d"
@@ -239,9 +237,8 @@ msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-"ਕਿਉਂਕਿ ਪੈਨਲ kiosk ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੈਨਲ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਰੈਗੂਲਰ "
-"ਯੂਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਬਦਲਾਅ "
-"ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"ਕਿਉਂਕਿ ਪੈਨਲ kiosk ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੈਨਲ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਰੈਗੂਲਰ ਯੂਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ "
+"ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -250,9 +247,7 @@ msgstr "ਪੈਨਲ 'ਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨ
#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"ਪਲੱਗਇਨ \"%s\" ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਪੈਨਲ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
-"ਹੋ?"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ \"%s\" ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਪੈਨਲ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
@@ -261,11 +256,8 @@ msgid ""
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-"ਪਲੱਗਇਨ ਪਿਛਲੇ %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ "
-"ਚਲਾਉ ਨੂੰ "
-"ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੱਕੇ "
-"ਤੌਰ "
-"ਉੱਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+"ਪਲੱਗਇਨ ਪਿਛਲੇ %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਲਾਉ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ "
+"ਪੈਨਲ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
@@ -284,197 +276,235 @@ msgstr "ਖੋਜ(_S):"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਦਿਓ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "%d ਖੋਜ"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "%d ਮਾਨੀਟਰ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "ਪੈਨਲ ਅਤੇ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ %d ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਨਾਂ: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਵਧਾਓ"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਨਲ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "ਨਵੀਂ ਆਈਟਮ ਇਸ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr "ਪੈਨਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਈ ਐਲਫ਼ਾ, 0 (ਟਰਾਂਸਪੇਰੈਂਟ) ਤੋਂ ੧੦੦ (ਧੁੰਦਲਾ) ਵਿੱਚ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "ਲੰਬਾਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਵਧਾਓ"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਪੈਨਲ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰੋ(_h)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "ਕੰਪੋਜਿਸ਼ਨਿੰਗ(_o)"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ(_i)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਸੋਧੋ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "ਆਮ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ(_m)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "ਲੰਬਾਈ(_e) (%):"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "ਮਾਪ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਤਾਰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਤਾਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ(_u):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਹਟਾਓ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣਿਆ ਪੈਨਲ ਹਟਾਓ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid ""
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
"plugins request more space."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਸਪੈਨ(_n)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce ਪੈਨਲ"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "ਐਲਫਾ(_A):"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "ਦਾਖਲ(_E):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "ਸਟਾਈਲ(_S):"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "ਛੱਡੋ(_L):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "ਪੈਨਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "ਸਥਿਤੀ(_O):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "ਸਾਈਜ਼ (ਪਿਕਸਲ)(_S):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "ਸਟਾਈਲ(_S):"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ(_N)"
@@ -508,9 +538,8 @@ msgid ""
"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
"load a fresh initial configuration."
msgstr ""
-"ਕਿਉਂਕਿ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਨੇ ਨਵੇਂ ਸਿਸਟਮ ਬਦਲਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਤਾਜ਼ਾ "
-"ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਰਚਨਾ "
-"ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"
+"ਕਿਉਂਕਿ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਨੇ ਨਵੇਂ ਸਿਸਟਮ ਬਦਲਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਤਾਜ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ "
+"ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -688,11 +717,11 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:927
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
msgstr "ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:939
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
@@ -1296,10 +1325,6 @@ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੇਰੈਂਟ"
msgid "_Expand"
msgstr "ਫੈਲਾਓ(_E)"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "ਸਟਾਈਲ(_S):"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "ਪੈਨਲ ਆਈਟਮਾਂ 'ਚ ਇੱਕ ਸਪਰੇਟਰ ਜਾਂ ਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
@@ -1515,6 +1540,9 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੇਨੂ"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "ਮੇਨੂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "ਕੰਪੋਜਿਸ਼ਨਿੰਗ(_o)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a8cccda..ab224de 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-22 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -38,37 +38,56 @@ msgstr "O programie"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Usunąć obszar roboczy „%s”?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Przenieś"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Dodaj aplet..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
@@ -110,6 +129,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"
@@ -123,298 +145,463 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
"Zespół twórców środowiska graficznego Xfce. Wszystkie prawa zastrzeżone."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Obszar powiadomień jest już uruchomiony"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Uruchom ponownie"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Wyświetla okno wyboru nowych apletów"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Zapisuje konfigurację paneli"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Dodaj elementy do panelu"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Dodawanie apletów"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Dodawanie apletów"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Dodaj elementy do panelu"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Wyszukiwanie:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Marginesy monitora"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Panel zostanie usunięty wraz z apletami."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Usunąć obszar roboczy %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Dodaj nowe elementy"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Dodaj elementy do panelu"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Wygląd"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Pozycja"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Usuwa zaznaczony panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Pozioma"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Dodaj elementy"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Usuwa zaznaczony panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Usuwa zaznaczony panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Usuwa zaznaczony panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Usuwa zaznaczony panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Wybierz polecenie"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Usuwa zaznaczony panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Marginesy monitora"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "_Przezroczystość (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowa"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Panel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientacja:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Rozmiar (piksele):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Nazwa:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Zapisuje konfigurację paneli"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Zapisuje konfigurację paneli"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Zapisuje konfigurację paneli"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Zapisuje konfigurację paneli"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Przyciski akcji"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -472,25 +659,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”."
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Przyciski akcji"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Wylogowywuje lub blokuje ekran"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "24 _godziny"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analogowy"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -499,6 +675,153 @@ msgstr "Analogowy"
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Ukryte programy"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Ustawienia panelu"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Wybierz polecenie"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Ukryte programy"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikona:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Pokaż _nazwy programów"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce Panel"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Wybierz polecenie"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Wybór ikony dla „%s”"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Wskazania"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "_Płaskie przyciski"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Własny"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "24 _godziny"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analogowy"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Binarny"
@@ -524,33 +847,43 @@ msgstr "_Sekundy"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Migający _separator"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "_AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "_Ramka"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "_Uchwyt"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -559,222 +892,292 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Prawdziwe _binarne wskazania"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Format podpowiedzi"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Po prawej"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Brak"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Sieć"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "Biuro"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Po prawej"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Linia"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Własny"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Wyświetla bieżący czas"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Wybierz polecenie"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Wybór ikony dla „%s”"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Uruchamianie w _terminalu"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -782,6 +1185,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Wybierz polecenie"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "_Uchwyt"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Nienazwany"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Nowy aplet"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -835,11 +1279,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Usuwa zaznaczony panel"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Wewnątrz"
@@ -849,16 +1288,6 @@ msgstr "Wewnątrz"
msgid "Launcher"
msgstr "Aktywator"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Usuwa zaznaczony panel"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Usuwa zaznaczony panel"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -896,25 +1325,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Przycisk _strzałki"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Nienazwany"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Nowy aplet"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”."
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Uruchamia programy z opcjonalnymi parametrami"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -944,10 +1362,6 @@ msgstr "Podgląd obszarów roboczych"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Podgląd obszarów roboczych"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Umożliwia przechodzenie pomiędzy obszarami roboczymi"
@@ -982,10 +1396,6 @@ msgstr "_Przezroczystość (%):"
msgid "_Expand"
msgstr "_Rozciągnij"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1009,6 +1419,22 @@ msgstr "Ukrywa wszystkie okna i wyświetla pulpit"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Wyświetlanie pulpitu"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Menedżer obszaru powiadamiania utracił zaznaczenie"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Usunąć listę znanych programów?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1033,22 +1459,6 @@ msgstr "_Ilość wierszy:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Nie udało się pozyskać wyboru menedżera dla ekranu %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Menedżer obszaru powiadamiania utracił zaznaczenie"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Usunąć listę znanych programów?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Wyświetla ikony powiadomiania"
@@ -1061,11 +1471,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1133,23 +1538,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Lista okien"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1157,6 +1562,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Przełącza pomiędzy oknami przy pomocy przycisków"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Wyświetlanie pulpitu"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Obszar roboczy %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Lista okien"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Dodaj obszar roboczy"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Usuń obszar roboczy „%s”"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Usuń obszar roboczy %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1187,40 +1626,18 @@ msgstr "Akcje _obszarów roboczych"
msgid "Window Menu"
msgstr "Lista okien"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Wyświetlanie pulpitu"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Obszar roboczy %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Przełącza pomiędzy oknami przy pomocy menu"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Lista okien"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Dodaj obszar roboczy"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Usuń obszar roboczy „%s”"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Pozycja"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Usuń obszar roboczy %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Przełącza pomiędzy oknami przy pomocy menu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Przyciski akcji"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 39ec9ab..a66b10c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
# Nuno Donato <nunodonato at gmail.com.pt>, 2004.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007, 2008, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 04:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 16:59-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -40,8 +40,12 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "_Ler Online"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
-msgstr "Pode ler o manual de utilizador online. No entanto, este manual pode não concidir com a sua versão."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+"Pode ler o manual de utilizador online. No entanto, este manual pode não "
+"concidir com a sua versão."
#: ../common/panel-utils.c:158
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
@@ -54,13 +58,13 @@ msgstr "Falha ao abrir o navegador de documentação"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Tem a certeza que quer remover \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Se remover este item do painel, será perdido para sempre."
@@ -70,17 +74,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Adicionar _Novos Itens..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Preferências do Pain_el..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -185,18 +189,24 @@ msgstr "Falha ao enviar a mensagem D-BUS"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Nenhuma instância de %s foi encontrada"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Falha ao lançar a aplicação de migração"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "Especificou uma sintaxe de plugin inválida. Use NOME-PLUGIN:NOME[:TIPO:VALOR]."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+"Especificou uma sintaxe de plugin inválida. Use NOME-PLUGIN:NOME[:TIPO:"
+"VALOR]."
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr "O tipo \"%s\" é inválido. Os tipos válidos são bool, double, int, string and uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr ""
+"O tipo \"%s\" é inválido. Os tipos válidos são bool, double, int, string and "
+"uint."
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
@@ -216,14 +226,18 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Por favor, escolha o painel para o novo plugin:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Painel %d"
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Porque o painel está a ser executado no modo kiosk, você não tem permissões para alterar a sua configuração como utilizador"
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Porque o painel está a ser executado no modo kiosk, você não tem permissões "
+"para alterar a sua configuração como utilizador"
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -236,8 +250,14 @@ msgstr "O plugin \"%s\" desapareceu do painel. Deseja reinicia-lo?"
#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "O plugin reiniciou mais que uma vez nos últimos %d segundos. Se premir Executar, o painel irá tentar reiniciar o plugin. Caso contrário o plugin será removido do painel para sempre."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"O plugin reiniciou mais que uma vez nos últimos %d segundos. Se premir "
+"Executar, o painel irá tentar reiniciar o plugin. Caso contrário o plugin "
+"será removido do painel para sempre."
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
@@ -256,191 +276,241 @@ msgstr "_Procurar:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Indique aqui a frase a pesquisar"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automtico"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ecrã %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitor %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "As configurações do painel e do plugin serão removidas permanentemente"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Tem a certeza que quer remover o painel %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Nome interno: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Aumentar tamanho automaticamente"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Adicionar novo painel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Adicionar novo item a este painel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "Valor alfa do fundo do painel, entre 0 (transparente) e 100 (opaco)."
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "Aumentar tamanho automaticamente"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr "Valor alfa do fundo do painel, entre 0 (transparente) e 100 (opaco)."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Aparência"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Mostrar/ocultar automati_camente o painel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "C_omposição"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Fundo"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "Ex_ibição"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Editar o item actualmente seleccionado"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "Ite_ns"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "Comprim_ento (%):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Medidas"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Mover o item actualmente seleccionado para baixo"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Mover o item actualmente seleccionado para cima"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "S_aída:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Remover o item actualmente seleccionado"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Remover o painel actualmente seleccionado"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
-msgstr "Seleccione esta opção para aumentar automaticamente o tamanho do painel se os plugins necessitarem de mais espaço."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Seleccione Um Ícone"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opção para aumentar automaticamente o tamanho do painel se "
+"os plugins necessitarem de mais espaço."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Seleccione esta opção para prolongar o painel sobre vários monitores."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr "Seleccione esta opção para ocultar a manipulação do painel e bloquear a sua posição."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opção para ocultar a manipulação do painel e bloquear a sua "
+"posição."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Seleccione esta opção para ocultar o painel se o ponteiro não estiver sobre ele. Só funciona se o painel estiver anexado a um limite do ecrã."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opção para ocultar o painel se o ponteiro não estiver sobre "
+"ele. Só funciona se o painel estiver anexado a um limite do ecrã."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Mostrar informações sobre o item actualmente seleccionado"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Expandir mo_nitores"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Transparência quando o ponteiro estiver a pairar sobre o painel."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Transparência quando o ponteiro não estiver a pairar sobre o painel."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Painel Xfce"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_Enter:"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Estilo:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "_Sair:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "_Bloquear painel"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientação:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Ta_manho (pixeis):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Estilo:"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo Jogo"
@@ -470,8 +540,12 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Bem-vindo à iniciação do Painel XFCE"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr "Como o painel foi movido para um novo sistema de armazenamento de definições, este tem que carregar a configuração inicial."
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Como o painel foi movido para um novo sistema de armazenamento de "
+"definições, este tem que carregar a configuração inicial."
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -600,8 +674,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Seleccione Um Ficheiro de Menu"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Seleccione esta opção para mostrar o nome da aplicação no menu, por exemplo \"Gestor de Ficheiros\" ao invés de \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Seleccione esta opção para mostrar o nome da aplicação no menu, por exemplo "
+"\"Gestor de Ficheiros\" ao invés de \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
@@ -647,11 +725,11 @@ msgstr "Seleccione Um Ícone"
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Falha ao exectar o comando \"%s\"."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:927
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
msgstr "Nenhuma aplicação encontrada"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:939
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Falha ao carregar o menu das aplicações"
@@ -734,8 +812,7 @@ msgstr "Mostrar _segundos"
msgid "F_ormat:"
msgstr "F_ormato:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "Preci_são:"
@@ -771,8 +848,15 @@ msgstr "Mostrar grel_ha"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Este formato descreve a data e hora a inserir no nome do ficheiro. Por exemplo, %Y será substituído pelo ano, %m pelo mês e %d pelo dia. Veja a documentação sobre o utilitário de datas para informações adicionais."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Este formato descreve a data e hora a inserir no nome do ficheiro. Por "
+"exemplo, %Y será substituído pelo ano, %m pelo mês e %d pelo dia. Veja a "
+"documentação sobre o utilitário de datas para informações adicionais."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -1060,8 +1144,14 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Mostrar uma árvore de directório no menu "
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Indique aqui uma lista de exemplos que serão usados para determinar os ficheiros visíveis num directório. Se especificar mais que um exemplo, os itens da lista devem estar separados por ponto e vírgula (ex. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"Indique aqui uma lista de exemplos que serão usados para determinar os "
+"ficheiros visíveis num directório. Se especificar mais que um exemplo, os "
+"itens da lista devem estar separados por ponto e vírgula (ex. *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1156,8 +1246,12 @@ msgid "North"
msgstr "Norte"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr "Seleccione esta opção para desactivar as dicas ao mover sobre os botões do painel ou itens do menu."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opção para desactivar as dicas ao mover sobre os botões do "
+"painel ou itens do menu."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
@@ -1247,10 +1341,6 @@ msgstr "Transparente"
msgid "_Expand"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Estilo:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Adiciona um separador ou espaço entre os itens do painel"
@@ -1273,8 +1363,12 @@ msgstr "Mostrar Ambiente de Trabalho"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr "Provavelmente, já existe um widget que se apoderou da função. Este plugin irá terminar."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"Provavelmente, já existe um widget que se apoderou da função. Este plugin "
+"irá terminar."
#: ../plugins/systray/systray.c:554
msgid "The notification area lost selection"
@@ -1464,6 +1558,9 @@ msgstr "Menu da Janela"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Trocar entre janelas abertas usando um menu"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "C_omposição"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Falha ao abrir o manual"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7436727..b737711 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 17:26-0200\n"
"Last-Translator: Henrique P. Machado <zehrique at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -37,37 +37,56 @@ msgstr "Sobre o painel do Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover o espaço de trabalho \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Mover"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Adicionar novos itens..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Reiniciar"
@@ -109,6 +128,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimir informações de versão e sair"
@@ -122,297 +144,462 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "A equipe de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, relate problemas para <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Já existe uma área de notificação executando nesta tela"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Reiniciar"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Falhou ao abrir a tela"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Mostrar dialogo \"Adicionar Novos Itens\""
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Salvar configuração do painel"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Adicionar itens ao painel"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Falhou ao executar 'xfce4-panel -c'"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Falhou ao abrir a tela"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Adicionar novos itens"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Painel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Adicionar novos itens"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Adicionar itens ao painel"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "Pe_squisar:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Falhou ao abrir a tela"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Estender-se nos monitores"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "O painel selecionado e todos os seus itens serão removidos."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover a área de trabalho %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Adicionar novos itens"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Adicionar itens ao painel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Aparência"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Posição"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Remove o painel selecionado atualmente"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Adicionar itens"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Remove o painel selecionado atualmente"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Remove o painel selecionado atualmente"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Remove o painel selecionado atualmente"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Remove o painel selecionado atualmente"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Selecionar comando"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Remove o painel selecionado atualmente"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Estender-se nos monitores"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Tr_ansparência (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Painel Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "Orie_ntação:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Tamanho (pixels):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Salvar configuração do painel"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Salvar configuração do painel"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Salvar configuração do painel"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Salvar configuração do painel"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Botões de ação"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -470,25 +657,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Não foi possível executar \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Botões de ação"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Sair ou travar a tela"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Usar formato de 24 _horas"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analógico"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -497,6 +673,153 @@ msgstr "Analógico"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Aplicativos ocultos"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Ações do painel"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Selecionar comando"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Aplicativos ocultos"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "Í_cone:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Mostrar _nomes do aplicativos"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Painel Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Selecionar comando"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível executar \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Selecione um ícone para \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Não foi possível executar \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Opções do relógio"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Usar botões _planos"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Usar formato de 24 _horas"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analógico"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Binário"
@@ -522,33 +845,43 @@ msgstr "Mostrar _segundos"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Separador de horário com fl_ash"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "Mo_strar AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Mostrar _borda"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Mostrar _manipulador"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -557,222 +890,292 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Relógio _binário real"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Formato da dica de ferramenta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Direita"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Sem ícone"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Rede"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "Escritório"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Direita"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Linha"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Personalizado"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Que horas são?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Selecionar comando"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Não foi possível executar \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Selecione um ícone para \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Não foi possível executar \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Executar no _terminal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -780,6 +1183,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Selecionar comando"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Mostrar _manipulador"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Sem nome"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Novo item"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -833,11 +1277,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Remove o painel selecionado atualmente"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Dentro do botão"
@@ -847,16 +1286,6 @@ msgstr "Dentro do botão"
msgid "Launcher"
msgstr "Lançador"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Remove o painel selecionado atualmente"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Remove o painel selecionado atualmente"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -894,25 +1323,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Botão em fo_rma de seta"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Sem nome"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Novo item"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível executar \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Lançador de programas com menu opcional"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -942,10 +1360,6 @@ msgstr "Alternador de área de trabalho"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Alternador de área de trabalho"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Alternar entre áreas de trabalho virtuais"
@@ -980,10 +1394,6 @@ msgstr "Tr_ansparência (%):"
msgid "_Expand"
msgstr "_Expandir"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1007,6 +1417,22 @@ msgstr "Esconder todas as janelas e mostrar o ambiente de trabalho"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Mostrar a área de trabalho"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "O gerenciador da bandeja perdeu a seleção"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja limpar a lista de aplicativos conhecidos?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1031,22 +1457,6 @@ msgstr "_Número de filas:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Falha ao obter a seleção do gerenciador para a tela %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "O gerenciador da bandeja perdeu a seleção"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja limpar a lista de aplicativos conhecidos?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Área onde o ícone de notificação aparece"
@@ -1059,11 +1469,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1131,23 +1536,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Lista de janelas"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1155,6 +1560,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Alterna entre janelas abertas usando botões"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Mostrar a área de trabalho"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Área de trabalho %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Lista de janelas"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Adicionar área de trabalho"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Remover a área de trabalho \"%s\""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Remover a área de trabalho %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1185,40 +1624,18 @@ msgstr "Mostrar ações da área de tra_balho"
msgid "Window Menu"
msgstr "Lista de janelas"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Mostrar a área de trabalho"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Área de trabalho %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Alterna entre janelas abertas usando um menu"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Lista de janelas"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Falhou ao abrir a tela"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Adicionar área de trabalho"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Remover a área de trabalho \"%s\""
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Posição"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Remover a área de trabalho %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Alterna entre janelas abertas usando um menu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Botões de ação"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 89a1c0b..6b8859f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 18:20+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
"Language-Team: Romanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -35,37 +35,56 @@ msgstr "Despre panoul Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți spațiul de lucru „%s”?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Mutare"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Adăugare elemente..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Repornire"
@@ -107,6 +126,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Arată detaliile versiunii și ieși"
@@ -120,295 +142,460 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Echipa de dezvoltare Xfce. Toate drepturile sunt rezervate."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Raportați problemele la <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Există deja o zonă sistem de notificare în acest ecran"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Repornire"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Nu s-a putut deschide displayul"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Arată dialogul „Adăugare elemente”"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Salvează opțiunile panoului"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Nu s-a putut deschide displayul"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Nu s-a putut deschide displayul"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Adăugare elemente"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panoul %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Adăugare elemente"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Adaugă un nou panou"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "Cau_tă:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Nu s-a putut deschide displayul"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Pe toate monitoarele"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Panoul selectat și toate elementele sale vor fi șterse."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți spațiul de lucru %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Adaugă un nou panou"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Adaugă un nou panou"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Aspect"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Poziție"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Șterge panoul selectat"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontală"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Șterge panoul selectat"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Șterge panoul selectat"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Șterge panoul selectat"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Șterge panoul selectat"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Selectați o iconiță pentru „%s”"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Șterge panoul selectat"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Pe toate monitoarele"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "_Transparență (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Verticală"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panou Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Nume:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientare:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Mărime (pixeli):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Nume:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Salvează opțiunile panoului"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Salvează opțiunile panoului"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Salvează opțiunile panoului"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Salvează opțiunile panoului"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Butoane cu acțiuni"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -464,25 +651,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut porni „%s”"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Butoane cu acțiuni"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Ieșire sau blocare ecran"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Ceas cu 24 de _ore"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analog"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -491,6 +667,152 @@ msgstr "Analog"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Aplicații ascunse"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+msgid "Button _title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Selectați o iconiță pentru „%s”"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Aplicații ascunse"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Iconiță:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Buton tip _săgeată"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Panou Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Selectați o iconiță pentru „%s”"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Nu s-a putut porni „%s”"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Selectați o iconiță pentru „%s”"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Nu s-a putut porni „%s”"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Opțiuni ceas"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Utilizează _butoane plate"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Ceas cu 24 de _ore"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analog"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Binar"
@@ -516,33 +838,43 @@ msgstr "Arată _secundele"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Sep_arator ce clipește"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "Ara_tă AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Arată ca_drul"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Arată ca_drul"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -551,220 +883,290 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Ceas cu adevărat _binar"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Formatare indiciu"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Dreapta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Fără iconiță"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Dreapta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Linie"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Personalizat"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Cât e ceasul?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Selectați o iconiță pentru „%s”"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut porni „%s”"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Selectați o iconiță pentru „%s”"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut porni „%s”"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Pornește în _terminal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -772,6 +1174,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Selectați o iconiță pentru „%s”"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Arată ca_drul"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Fără nume"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Element nou"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -825,11 +1268,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Șterge panoul selectat"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "În buton"
@@ -839,16 +1277,6 @@ msgstr "În buton"
msgid "Launcher"
msgstr "Lansator"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Șterge panoul selectat"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Șterge panoul selectat"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -886,25 +1314,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Buton tip _săgeată"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Fără nume"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Element nou"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Nu s-a putut porni „%s”"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Lansator de aplicații cu meniu opțional"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -934,10 +1351,6 @@ msgstr "Comutator spații de lucru"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Comutator spații de lucru"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Comutare între desktopurile virtuale"
@@ -972,10 +1385,6 @@ msgstr "_Transparență (%):"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -999,6 +1408,22 @@ msgstr "Ascunde toate ferestrele și arată desktopul"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Arată desktopul"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Managerul zonei de notificare a pierdut selecția"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Sigur doriți să goliți lista aplicațiilor cunoscute?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1023,22 +1448,6 @@ msgstr "_Număr de rânduri:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Nu s-a putut obține selecția manager pentru ecranul %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Managerul zonei de notificare a pierdut selecția"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Sigur doriți să goliți lista aplicațiilor cunoscute?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Zona cu iconițele de notificare"
@@ -1051,11 +1460,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1122,23 +1526,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Listă ferestre"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1146,6 +1550,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Schimbați fereastra activă folosind butoane"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Arată desktopul"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Spațiul de lucru %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Listă ferestre"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Adăugare spațiu de lucru"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Șterge spațiul de lucru „%s”"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Șterge spațiul de lucru %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1176,40 +1614,18 @@ msgstr "A_rată acțiunile spațiilor de lucru"
msgid "Window Menu"
msgstr "Listă ferestre"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Arată desktopul"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Spațiul de lucru %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Schimbați fereastra activă folosind un meniu"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Listă ferestre"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Nu s-a putut deschide displayul"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Adăugare spațiu de lucru"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Șterge spațiul de lucru „%s”"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Poziție"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Șterge spațiul de lucru %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Schimbați fereastra activă folosind un meniu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Butoane cu acțiuni"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0b6f2e2..1b158c9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>, 2006.
# Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006-2008.
# Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-07 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 11:49+0300\n"
"Last-Translator: Dima Smirnov <arch at cnc-parts.info>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -41,8 +41,12 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "Читать в интернете."
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
-msgstr "Вы можете прочесть документацию в Интернете. Информация, однако, может не полностью подходить к вашей версии панели."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+"Вы можете прочесть документацию в Интернете. Информация, однако, может не "
+"полностью подходить к вашей версии панели."
#: ../common/panel-utils.c:158
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
@@ -55,13 +59,13 @@ msgstr "Не удалось открыть программу просмотра
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Вы действительно хотите \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Если вы удалите этот элемент с панели, он будет потерян навсегда."
@@ -71,17 +75,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "Пере_местить "
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "_Добавить новый элемент... "
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "_Настройки панели"
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "Пе_резапустить "
@@ -186,18 +190,24 @@ msgstr "Не удалось послать сообщение D-bus"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "%s не запущен."
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Не удалось запустить программу миграции"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "Неверный синтаксис события модуля. Используйте ИМЯ-МОДУЛЯ:НАЗВАНИЕ[:ТИП:ЗНАЧЕНИЕ]"
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+"Неверный синтаксис события модуля. Используйте ИМЯ-МОДУЛЯ:НАЗВАНИЕ[:ТИП:"
+"ЗНАЧЕНИЕ]"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr "Некорректный тип подсказки \"%s\". Корректные типы: логический, двоичный, целый, символьный и целочисленный."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr ""
+"Некорректный тип подсказки \"%s\". Корректные типы: логический, двоичный, "
+"целый, символьный и целочисленный."
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
@@ -205,9 +215,7 @@ msgstr "Экранная панель среды Xfce"
#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Alexandr Ponomarenko, 2010\r\n"
-"Alexander Matveyev, 2010"
+msgstr "Alexandr Ponomarenko, 2010Alexander Matveyev, 2010"
#. setup the dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
@@ -219,14 +227,18 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Выберите панель для нового модуля:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Панель %d "
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Поскольку панель запущена в режиме презентации, вам не разрешено изменять ее настройки от имени обычного пользователя."
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Поскольку панель запущена в режиме презентации, вам не разрешено изменять ее "
+"настройки от имени обычного пользователя."
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -239,8 +251,14 @@ msgstr "Модуль \"%s\" неожиданно пропал с панели.
#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "Модуль был несколько раз перезапущен в течение %d секунд. Если вы нажмёте \"Выполнить\", панель попробует запустить его снова, в противном случае он будет окончательно удалён."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"Модуль был несколько раз перезапущен в течение %d секунд. Если вы нажмёте "
+"\"Выполнить\", панель попробует запустить его снова, в противном случае он "
+"будет окончательно удалён."
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
@@ -259,194 +277,244 @@ msgstr "_Искать: "
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Искомый текст"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Экран %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Дисплей %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Выбранная панель и все её элементы будут удалены. "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить панель %d? "
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Внутренее имя: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Автоматически увеличивать длину"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Добавить новую панель "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Добавить новую элемент"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "Прозрачность для фона панели, от 0 (полностью прозрачно) до 100 (полностью непрозрачно)."
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "Автоматически увеличивать длину"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr ""
+"Прозрачность для фона панели, от 0 (полностью прозрачно) до 100 (полностью "
+"непрозрачно)."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
-msgid "Automatically show and _hide the panel"
-msgstr ""
-" \t\r\n"
-"Автоматически с_крывать панель"
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Внешний вид "
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+msgid "Automatically show and _hide the panel"
+msgstr "Автоматически с_крывать панель"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Композитинг"
+msgid "Background image"
+msgstr "Фон"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "_Экран"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Удалить выбранный элемент"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальная "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "_Элементы"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "_Длина (%):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Ед. измерения"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Переместить выбранный элемент на одну строку вниз"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Переместить выбранный элемент на одну строку вверх"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "В_ывод:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Удалить выбранный элемент"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Удалить выбранную панель "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
-msgstr "Выберите этот параметр, чтобы сделать длину панели изменяющейся, если для модулей не будет хватать места"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Выберите значок"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы сделать длину панели изменяющейся, если для "
+"модулей не будет хватать места"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Выберите этот параметр, чтобы расширить панель на несколько мониторов."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr "Выберите этот параметр, чтобы скрыть области изменения размера панели и сделать её неподвижной."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы скрыть области изменения размера панели и "
+"сделать её неподвижной."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Выберите это параметр, чтобы панель была видима только когда над ней находится указатель мыши. Для этого панель должна быть прикреплена к краю экрана."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"Выберите это параметр, чтобы панель была видима только когда над ней "
+"находится указатель мыши. Для этого панель должна быть прикреплена к краю "
+"экрана."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Вывести сведения о выбранном элементе"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Объединить экраны "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность (%): "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Прозрачность при наведении указателя на панель."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Прозрачность при покидании указателем панели."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальная "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Панель Xfce "
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Альфа:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "При _входе:"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Стиль:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "При вы_ходе: "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "_Закрепить панель"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "Ориентация: "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Размер (в пикселах): "
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Стиль:"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "_Новая игра"
@@ -476,12 +544,18 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Добро пожаловать! Это первый запуск панели Xfce"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr "Поскольку панель теперь использует новую систему хранения настроек, будут загружены свежие начальные установки"
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Поскольку панель теперь использует новую систему хранения настроек, будут "
+"загружены свежие начальные установки"
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
-msgstr "Выберите, какие из перечисленных ниже предустановленных настроек, вы хотите использовать для первого запуска"
+msgstr ""
+"Выберите, какие из перечисленных ниже предустановленных настроек, вы хотите "
+"использовать для первого запуска"
#: ../migrate/main.c:89
msgid "Migrate old config"
@@ -606,8 +680,13 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Выберите файл меню"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Выберите эту опцию, если вы хотите, чтобы в меню отображалось название класса, к которому принадлежит приложение, например, \"Файловый менеджер\" вместо \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Выберите эту опцию, если вы хотите, чтобы в меню отображалось название "
+"класса, к которому принадлежит приложение, например, \"Файловый менеджер\" "
+"вместо \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
@@ -741,8 +820,7 @@ msgstr "Показывать _секунды "
msgid "F_ormat:"
msgstr "Ф_ормат:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "Чёткость"
@@ -779,8 +857,15 @@ msgstr "Показывать _сетку"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Формат описывает дату и время, которые будут подставлены в имя файла. Например, %Y будет заменено на год, %m на месяц, а %d на день. За дополнительной информацией обратитесь к документации по утилите date."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Формат описывает дату и время, которые будут подставлены в имя файла. "
+"Например, %Y будет заменено на год, %m на месяц, а %d на день. За "
+"дополнительной информацией обратитесь к документации по утилите date."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -1068,8 +1153,14 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Показать дерево директорий в меню."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Введите список шаблонов, которым должны удовлетворять файлы, отображаемые в директории. Если вы хотите указать более одного шаблона, то они должны разделяться точкой с запятой, например \"*.txt;*.doc\"."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"Введите список шаблонов, которым должны удовлетворять файлы, отображаемые в "
+"директории. Если вы хотите указать более одного шаблона, то они должны "
+"разделяться точкой с запятой, например \"*.txt;*.doc\"."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1164,7 +1255,9 @@ msgid "North"
msgstr "Север"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
msgstr "Отключить всплывающие подсказки для кнопок панели и меню."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
@@ -1255,10 +1348,6 @@ msgstr "Прозрачность"
msgid "_Expand"
msgstr "_Развернуть"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Стиль:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Добавляет промежуток или разделитель между элементами панели "
@@ -1281,8 +1370,12 @@ msgstr "Показать рабочий стол "
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr "Скорее всего, другой элемент взял на себя функцию системного лотка. Этот модуль будет отключен."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"Скорее всего, другой элемент взял на себя функцию системного лотка. Этот "
+"модуль будет отключен."
#: ../plugins/systray/systray.c:554
msgid "The notification area lost selection"
@@ -1474,6 +1567,10 @@ msgstr "Меню окна"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Переключаться между открытыми окнами используя меню "
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Композитинг"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Не удалось открыть руководство"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 478ecc0..58cdc21 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of si.po to Sinhalese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>, 2008.
# W.H. Kalpa Pathum <callkalpa at gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-16 06:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 21:45+0530\n"
"Last-Translator: W.H. Kalpa Pathum <callkalpa at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -39,8 +39,12 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "සබැඳිව කියවන්න (_R)"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
-msgstr "ඔබට පරිශීලක අත් පොත සබැඳිව කියවිය හැක. එසේ වුවත් මෙම අත් පොත ඔබගේ පුවරු අනුවාදයට හරියටම නොගැළපිය හැක."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+"ඔබට පරිශීලක අත් පොත සබැඳිව කියවිය හැක. එසේ වුවත් මෙම අත් පොත ඔබගේ පුවරු අනුවාදයට හරියටම "
+"නොගැළපිය හැක."
#: ../common/panel-utils.c:158
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
@@ -53,13 +57,13 @@ msgstr "සුලේඛන ගවේශකය විවෘත කිරීමට
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:869
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ඉවත් කිරීමට අවශ්ය බව ඔබට සහතිකද?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "ඔබ පුවරුවෙන් අයිතමය මැකුවොත් එය ස්ථිරවම නැතිවෙයි."
@@ -69,17 +73,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "ගමන් කරවන්න (_M)"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "නව අයිතම එක් කරන්න... (_N)"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2088
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "පුවරු අභිප්රේත... (_e)"
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2111
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "ප්රතිපණගන්වන්න (_R)"
@@ -184,261 +188,360 @@ msgstr "D-Bus පණිවිඩය යැවීමට අපොහොසත්
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "%s හි ධාවනය වන සිද්ධියක් හමු නොවුණි"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "සංක්රමණ යෙදුම දියත් කිරීමට අපොහොසත් විය"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "අවලංගු ප්ලගින සිදුවීම් කාරක රිතී දෝෂයක් විශේෂණය කර ඇත. PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] භාවිතා කරන්න."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+"අවලංගු ප්ලගින සිදුවීම් කාරක රිතී දෝෂයක් විශේෂණය කර ඇත. PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] "
+"භාවිතා කරන්න."
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr "\"%s\" අවලංගු ඉඟි වර්ගය. වලංගු වර්ග වන්නේ bool, double, int, string සහ uint."
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr "Xfce වැඩපත් පාරිසරිකයේ පුවරුව"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr "පරිවර්තක-කීර්තිය"
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Add New Item"
msgstr "නව අයිතමයක් එක් කරන්න"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "කරුණාකර නව ප්ලගිනය සඳහා පුවරුවක් තෝරන්න:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:616
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "%d පුවරුව"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "පුවරුව kiosk ප්රකාරයෙන් ධාවනය වන නිසා ක්රමවත් පරිශීලකයෙක් ලෙස පුවරු වින්යාසයට වෙනස්කම් කිරීමට ඔබට අවසර නැත"
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"පුවරුව kiosk ප්රකාරයෙන් ධාවනය වන නිසා ක්රමවත් පරිශීලකයෙක් ලෙස පුවරු වින්යාසයට වෙනස්කම් කිරීමට "
+"ඔබට අවසර නැත"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr "පුවරුව විකරණය කිරීමට අවසර නැත"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "\"%s\" ප්ලගිනය බලාපොරොත්තු නොවූ ලෙස පුවරුව හැරයන ලදි, ඔබට එය ප්රතිපණගැන්වීමට අවශ්යද?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ප්ලගිනය බලාපොරොත්තු නොවූ ලෙස පුවරුව හැරයන ලදි, ඔබට එය ප්රතිපණගැන්වීමට අවශ්යද?"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "අවසාන තත්පර %d තුළදී ප්ලගිනය එක් වරකට වඩා ප්රතිපණගැන්වෙන ලදි. ඔබ ක්රියාත්මක කරන්න ක්ලික් කලහොත් පුවරුව ප්ලගිනය ප්රතිපණගැන්වීමට උත්සහ කරයි නැත්නම් එය ස්ථිරවම පුවරුවෙන් ඉවත් වෙයි."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"අවසාන තත්පර %d තුළදී ප්ලගිනය එක් වරකට වඩා ප්රතිපණගැන්වෙන ලදි. ඔබ ක්රියාත්මක කරන්න ක්ලික් "
+"කලහොත් පුවරුව ප්ලගිනය ප්රතිපණගැන්වීමට උත්සහ කරයි නැත්නම් එය ස්ථිරවම පුවරුවෙන් ඉවත් වෙයි."
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:174
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "නව අයිතම එක් කරන්න"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:176
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "පුවරුවට නව ප්ලගින එක් කරන්න"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:198
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "සොයන්න: (_S)"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:206
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "මෙහි සෙවුම් වැකිය ඇතුල් කරනන්"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:383
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "ස්වයංක්රීය"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:402
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "%d තිරය"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:428
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "%d මොනිටරය"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:677
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "පුවරු සහ ප්ලගින වින්යාස ස්ථිරවම ඉවත් කෙරෙනු ඇත"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:678
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "%d පුවරුව ඉවත් කිරීමට අවශ්ය බව ඔබට සහතිකද?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:752
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "අභ්යන්තර නාමය: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "පුවරුව ස්වයංව පෙන්නන්න සහ සඟවන්න (_h)"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "නව පුවරුවක් එක් කරන්න"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "මෙම පුවරුවට නව අයිතම එක් කරන්න"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
msgstr "පුවරු පසුබිමේ ඇල්ෆා අගය, 0 (පාරදෘෂ්ය) සහ 100 (පාරාන්ධ) අතර"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "පෙනුම"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "පුවරුව ස්වයංව පෙන්නන්න සහ සඟවන්න (_h)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "පසුබිම"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "නිබන්ධය (_o)"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "පසුබිම"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "ප්රදර්ශනය කරන්න (_i)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "දැනට තේරූ අයිතමය සංස්කරණය කරන්න"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "සාමාන්ය"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "තිරස්"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "අයිතම (_m)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "දිග (%): (_e)"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "මිනුම්"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "දැනට තේරූ අයිතමය එක් පේළියකින් පහළට ගෙනියන්න"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "දැනට තේරූ අයිතමය එක් පේළියකින් ඉහළට ගෙනියන්න"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "ප්රතිදානය: (_u)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "දැනට තේරූ අයිතමය ඉවත් කරන්න"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "දැනට තේරූ පුවරුව ඉවත් කරන්න"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "අයිකනයක් තෝරන්න"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr "පුවරුවේ අල්ලු සඟවා එහි පිහිටීම අඟුලු දැමීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "බහු මොනිටර මත පැනලය ප්රසාරණය කිරීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr "පුවරුවේ අල්ලු සඟවා එහි පිහිටීම අඟුලු දැමීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "දර්ශකය පුවරුව මත නැති විට පුවරුව සැඟවීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න. පුවරුව තිර දාරයකට බැඳී ඇති විට පමණක් මෙය වැඩ කරයි."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"දර්ශකය පුවරුව මත නැති විට පුවරුව සැඟවීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න. පුවරුව තිර දාරයකට බැඳී ඇති විට "
+"පමණක් මෙය වැඩ කරයි."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "වත්මන් තේරූ අයිතමයේ පිළිබඳ තොරතුරු පෙන්නන්න"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "මොනිටර පරායනය"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "පාරදෘශ්යතාව"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "දර්ශකය පුවරුව මතින් යන විට පාරදෘශ්ය කරන්න."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "දර්ශකය පුවරුව මතින් නොයන විට පාරදෘශ්ය කරන්න."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "සිරස්"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce පුවරුව"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "ඇල්ෆා: (_A)"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "ඇතුල් කරන්න: (_E)"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "විලාසය: (_S)"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "හැර යන්න: (_L)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "පුවරුව අඟුල් දමන්න (_L)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "දිශානතිය: (_O)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "ප්රමාණය (පික්සල): (_S)"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "විලාසය: (_S)"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "හැර යන්න: (_L)"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
#: ../migrate/main.c:78
msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Xfce පුවරුවේ පළමු ආරම්භයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh inital configuration."
-msgstr "සිටුවම් ගබඩා කිරීමට පුවරුව නව පද්ධතියකට ගමන් කරවූ නිසා, එයට නැවුම් මුල් වින්යාසයක් ප්රවේශනත කල යුතුය."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"සිටුවම් ගබඩා කිරීමට පුවරුව නව පද්ධතියකට ගමන් කරවූ නිසා, එයට නැවුම් මුල් වින්යාසයක් ප්රවේශනත කල "
+"යුතුය."
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -567,8 +670,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "මෙනු ගොනුවක් තෝරන්න"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "මෙනුවේ සාමාන්ය යෙදුම් නම පෙන්වීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න, උදාහරණයක් ලෙස \"Thunar\" වෙනුවට \"ගොනු කළමනාකරු\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"මෙනුවේ සාමාන්ය යෙදුම් නම පෙන්වීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න, උදාහරණයක් ලෙස \"Thunar\" වෙනුවට "
+"\"ගොනු කළමනාකරු\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
@@ -603,22 +710,22 @@ msgstr "බොත්තම් මාතෘකාව පෙන්නන්න (_S
msgid "Xfce Menu"
msgstr "Xfce පුවරුව"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:458
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
msgid "Select An Icon"
msgstr "අයිකනයක් තෝරන්න"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:697
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "\"%s\" විධානය ක්රියාත්මක කිරීමට අපොහොසත් විය."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:860
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
msgstr "යෙදුම් හමු නොවුණි"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:872
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "යෙදුම් මෙනුව ප්රවේශනය කිරීමට අපොහොසත් විය"
@@ -701,14 +808,14 @@ msgstr "තත්පර පෙන්වන්න(_s)"
msgid "F_ormat:"
msgstr "හැඩතලය: (_o)"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "ෆසිරහිත(_u):"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#, fuzzy
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "කාල විභේදක බබළවන්න (_a)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
@@ -738,8 +845,14 @@ msgstr "ජාලකය පෙන්වන්න (_d)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "ගොනු නාමයට ඇතුල් කිරීමට දින සහ වේලා කොටස් හැඩතලය විස්තර කරයි. උදාහරණයක් ලෙස, %Y වර්ෂයෙන් ආදේශ වනු ඇත, %m මාසයෙන් සහ %d දිනයෙන්. අමතර තොරතුරු සඳහා දින උපයෝගීතා සුලේඛනය බලන්න."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"ගොනු නාමයට ඇතුල් කිරීමට දින සහ වේලා කොටස් හැඩතලය විස්තර කරයි. උදාහරණයක් ලෙස, %Y වර්ෂයෙන් "
+"ආදේශ වනු ඇත, %m මාසයෙන් සහ %d දිනයෙන්. අමතර තොරතුරු සඳහා දින උපයෝගීතා සුලේඛනය බලන්න."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -1027,8 +1140,14 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "මෙනුවක බහලුම් වෘක්ෂයක් පෙන්නන්න"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "බහලුමක දෘෂ්ය ගොනු මොනවාදැයි තීරණය කිරීමට භාවිතා වන විලාස ලැයිස්තුවක් ඇතුල් කරන්න. ඔබ මෙහි විලාස එකකට වඩා විශේෂණය කලොත්, ලැයිස්තු අයිතම තිත් කොමාවෙන් වෙන් කල යුතුය (උදා. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"බහලුමක දෘෂ්ය ගොනු මොනවාදැයි තීරණය කිරීමට භාවිතා වන විලාස ලැයිස්තුවක් ඇතුල් කරන්න. ඔබ මෙහි "
+"විලාස එකකට වඩා විශේෂණය කලොත්, ලැයිස්තු අයිතම තිත් කොමාවෙන් වෙන් කල යුතුය (උදා. *.txt;*."
+"doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1123,8 +1242,11 @@ msgid "North"
msgstr "උතුර"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr "පුවරු බොත්තම් හෝ මෙනු අයිතම මතින් ගමන් කිරීමේදී මෙවලම් ඉඟි අක්රිය කිරීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+"පුවරු බොත්තම් හෝ මෙනු අයිතම මතින් ගමන් කිරීමේදී මෙවලම් ඉඟි අක්රිය කිරීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
@@ -1214,10 +1336,6 @@ msgstr "පාරදෘශ්ය"
msgid "_Expand"
msgstr "ප්රසාරණය කරන්න (_E)"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "විලාසය: (_S)"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "පුවරු අයිතම අතරට විභේදයක් හෝ ඉඩක් එක් කරන්න"
@@ -1240,8 +1358,12 @@ msgstr "වැඩතලය පෙන්වන්න"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr "පෙනෙන හැටියට වෙනත් විජට්ටුවක් දැනුම්දීමේ ප්රදේශයේ ක්රියාව භාර ගන්නා ලදි. මෙම ප්ලගිනය වැසෙනු අත."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"පෙනෙන හැටියට වෙනත් විජට්ටුවක් දැනුම්දීමේ ප්රදේශයේ ක්රියාව භාර ගන්නා ලදි. මෙම ප්ලගිනය වැසෙනු "
+"අත."
#: ../plugins/systray/systray.c:554
msgid "The notification area lost selection"
@@ -1347,23 +1469,23 @@ msgstr "කවුළු සමූහනය: (_g)"
msgid "Window title"
msgstr "කවුළු මාතෘකාව"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2381
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "සියල්ල හකුලන්න (_n)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2390
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr "සියල්ල දිග හරින්න (_U)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2396
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "සියල්ල විහිදන්න (_x)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2405
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "සියල්ල කුඩා කරන්න (_U)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2415
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr "සියල්ල වසන්න (_C)"
@@ -1431,6 +1553,9 @@ msgstr "කවුළු මෙනුව"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "මෙනුවක් භාවිතයෙන් විවෘත කවුළු අතර මාරු වෙන්න"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "නිබන්ධය (_o)"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "සංදර්ශකය විවෘත කිරීම අසමත් විය"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ba46357..67ba471 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,1486 +4,1560 @@
# Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>, 2004.
# Roman Moravcik <roman.moravcik at gmail.com>, 2006.
# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 06:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 10:01Centra\n"
-"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
-msgid "Create Launcher on Xfce Panel"
-msgstr "Vytvoriť spúšťač na panely Xfce"
-
-#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
-msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customize the Xfce Panel"
-msgstr "O Xfce panely"
-
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Panel Preferences"
-msgstr "Nastavenia panela"
-
-#: ../common/panel-utils.c:155
-msgid "_Read Online"
-msgstr ""
-
-#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid ""
-"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
-"match your panel version."
-msgstr ""
-
-#: ../common/panel-utils.c:158
-msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
-msgstr ""
-
-#. display an error message to the user
-#: ../common/panel-utils.c:171
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr ""
-
-#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:841
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Naozaj chcete odobrať pracovnú plochu '%s'?"
-
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:846
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
-msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
-msgstr ""
-
-#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:999
-msgid "_Move"
-msgstr "_Presunúť"
-
-#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037 ../panel/panel-window.c:2076
-msgid "Add _New Items..."
-msgstr "Pridať _nové položky..."
-
-#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-window.c:2087
-msgid "Panel Pr_eferences..."
-msgstr "_Nastavenia panela..."
-
-#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1072 ../panel/panel-window.c:2110
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Reštartovať"
-
-#: ../panel/main.c:75
-msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
-msgstr "Zobrazí dialógové okno „Prispôsobiť panel“"
-
-#: ../panel/main.c:75 ../panel/main.c:76
-msgid "PANEL-NUMBER"
-msgstr "PANEL-ČÍSLO"
-
-#: ../panel/main.c:76
-msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
-msgstr "Zobrazí dialógové okno „Pridať nové položky“"
-
-#: ../panel/main.c:77
-msgid "Save the panel configuration"
-msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
-
-#: ../panel/main.c:78
-msgid "Add a new plugin to the panel"
-msgstr "Pridá nový zásuvný modul na panale"
-
-#: ../panel/main.c:78
-msgid "PLUGIN-NAME"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/main.c:79
-msgid "Restart the running panel instance"
-msgstr "Reštartuje bežiacu inštanciu panela"
-
-#: ../panel/main.c:80
-msgid "Quit the running panel instance"
-msgstr "Ukončí bežiacu inštanciu panela"
-
-#: ../panel/main.c:81
-#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
-#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
-#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Zobrazí informáciu o verzii a ukončí sa"
-
-#. parse context options
-#: ../panel/main.c:149
-msgid "[ARGUMENTS...]"
-msgstr "[PARAMETRE...]"
-
-#: ../panel/main.c:156
-#, c-format
-msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr ""
-
-#: ../panel/main.c:175
-msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Tím vývojárov Xfce. Všetky práva vyhradené."
-
-#: ../panel/main.c:176
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Prosím, nahláste chyby na <%s>."
-
-#: ../panel/main.c:222
-msgid "There is already a running instance"
-msgstr ""
-
-#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:262
-msgid "Restarting..."
-msgstr "Reštartuje sa..."
-
-#: ../panel/main.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Failed to show the preferences dialog"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej"
-
-#: ../panel/main.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Failed to show the add new items dialog"
-msgstr "Zobraziť dialógové okno \"Pridať nové položky\""
-
-#: ../panel/main.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save the panel configuration"
-msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
-
-#: ../panel/main.c:283
-msgid "Failed to add a plugin to the panel"
-msgstr "Nepodarilo sa pridať zásuvný modul na panel"
-
-#: ../panel/main.c:285
-msgid "Failed to restart the panel"
-msgstr "Nepodarilo sa reštartovať panel"
-
-#: ../panel/main.c:287
-msgid "Failed to quit the panel"
-msgstr "Nepodarilo sa ukončiť panel"
-
-#: ../panel/main.c:289
-msgid "Failed to send D-Bus message"
-msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu D-Bus"
-
-#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:296
-#, c-format
-msgid "No running instance of %s was found"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-application.c:194
-msgid "Failed to launch the migration application"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
-msgid ""
-"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
-msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>"
-
-#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
-msgid "Add New Item"
-msgstr "Pridať novú položku"
-
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
-msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
-msgstr ""
-
-#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:616
-#, c-format
-msgid "Panel %d"
-msgstr "Panel %d"
-
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
-msgid ""
-"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
-"changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
-msgid "Modifying the panel is not allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-#, c-format
-msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
-"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
-"permanently removed from the panel."
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:174
-msgid "Add New Items"
-msgstr "Pridať nové položky"
-
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:176
-msgid "Add new plugins to the panel"
-msgstr "Pridá nové zásuvné moduly na panel"
-
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:198
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Hľadať:"
-
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:206
-msgid "Enter search phrase here"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:383
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "Screen %d"
-msgstr "Obrazovka %d"
-
-#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:428
-#, c-format
-msgid "Monitor %d"
-msgstr "Monitor %d"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:677
-#, fuzzy
-msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
-msgstr "Zvolený panel a jeho položky budú odstránené."
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:678
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť panel %d?"
-
-#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:752
-#, c-format
-msgid "Internal name: %s-%d"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "Add a new panel"
-msgstr "Pridať nový panel"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "Add new item to this panel"
-msgstr "Pridá novú položku na tento panel"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
-"(opaque)."
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically show and _hide the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadie"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Pozícia"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "D_isplay"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Upraviť práve označenú položku"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodorovná"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
-msgid "Ite_ms"
-msgstr "_Položky"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
-#, no-c-format
-msgid "L_ength (%):"
-msgstr "_Dĺžka (%):"
-
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
-msgid "Measurements"
-msgstr "Rozmery"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Presunúť práve vybranú položku o jeden riadok dole"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Presunúť práve vybranú položku o jeden riadok hore"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
-msgid "O_utput:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
-msgid "Remove currently selected item"
-msgstr "Odstrániť práve vybranú položku"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
-msgid "Remove the currently selected panel"
-msgstr "Odstrániť práve vybraný panel"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
-msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
-msgid ""
-"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
-"only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Show about information of the currently selected item"
-msgstr "Odstrániť práve vybraný panel"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Span mo_nitors"
-msgstr "Roztiahnuť cez viac monitorov"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
-msgid "Transparency"
-msgstr "Priesvitnosť"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
-msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
-msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
-msgid "Vertical"
-msgstr "Zvislá"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
-msgid "Xfce Panel"
-msgstr "Xfce panel"
-
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
-msgid "_Alpha:"
-msgstr "_Alfa:"
-
-#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "_Enter:"
-msgstr ""
-
-#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
-msgid "_Leave:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
-msgid "_Lock panel"
-msgstr "_Zamknúť panel"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "_Orientácia:"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
-msgid "_Size (pixels):"
-msgstr "V_eľkosť (pixlov):"
-
-#: ../migrate/main.c:78
-msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
-msgstr "Vitajte pri prvom spustnení panela Xfce"
-
-#: ../migrate/main.c:80
-msgid ""
-"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
-"load a fresh inital configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../migrate/main.c:83
-msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
-msgstr ""
-
-#: ../migrate/main.c:89
-msgid "Migrate old config"
-msgstr ""
-
-#: ../migrate/main.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
-msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
-
-#: ../migrate/main.c:95
-msgid "Use default config"
-msgstr "Použiť východziu konfiguráciu"
-
-#: ../migrate/main.c:96
-msgid "Load the default configuration"
-msgstr "Načítať východziu konfiguráciu"
-
-#: ../migrate/main.c:102
-msgid "One empty panel"
-msgstr ""
-
-#: ../migrate/main.c:103
-msgid "Start with one empty panel"
-msgstr ""
-
-#: ../migrate/main.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
-msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
-
-#: ../migrate/main.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load the default configuration"
-msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
-
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Tlačidlá akcií"
-
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
-msgid "Button Actions"
-msgstr "Tlačidlo akcií"
-
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
-msgid "_First button:"
-msgstr "_Prvé tlačidlo:"
-
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
-msgid "_Second button:"
-msgstr "_Druhé tlačidlo:"
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:108
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázané"
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:109
-msgid "Log Out Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:110
-msgid "Log Out"
-msgstr "Odhlásiť"
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:111
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Zamknúť obrazovku"
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:112
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Vypnúť"
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:113
-msgid "Restart"
-msgstr "Reštartovať"
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:114
-msgid "Suspend"
-msgstr "Uspať"
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:115
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernovať"
-
-#: ../plugins/actions/actions.c:409
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\""
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“"
-
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Log out, lock or other system actions"
-msgstr "Odhlásiť alebo uzamknúť obrazovku"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Vzhľad"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Applications Menu"
-msgstr "Ponuka aplikácií"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Akcie panelu"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
-msgid "Menu File"
-msgstr "Súbor ponuky"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Menu _file:"
-msgstr "_Súbor ponuky:"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
-msgid "Select A Menu File"
-msgstr "Vyberte súbor ponuky"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
-"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Show generic application n_ames"
-msgstr "Skryté aplikácie"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
-msgid "Show ic_ons in menu"
-msgstr "Zobraziť _ikony v ponuke"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
-msgid "Use _default menu file"
-msgstr "Použiť _predvolený súbor ponuky"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
-msgid "Use c_ustom menu file"
-msgstr "Použiť _vlastný súbor ponuky"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Ikona:"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Show button title"
-msgstr "Zobraziť _názvy aplikácií"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Ponuka Xfce"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:440
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Vybrať príkaz"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:683
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“."
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:837
-msgid "No applications found"
-msgstr "Nenašli sa žiadne aplikácie"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:849
-msgid "Failed to load the applications menu"
-msgstr "Nepodarilo sa načítať ponuku aplikácií"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
-msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
-#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
-#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
-msgid "Usage:"
-msgstr "Použitie:"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
-#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
-#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
-msgid "OPTION"
-msgstr "VOĽBA"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
-#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
-#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
-msgid "Options:"
-msgstr "Voľby:"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
-#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
-#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
-msgid "Popup menu at current mouse position"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
-#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
-#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
-#, fuzzy
-msgid "Show help options"
-msgstr "Použiť _ploché tlačidlá"
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:144
-msgid "Week %V"
-msgstr "Týždeň %V"
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:383
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:677
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Vlastný formát"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "24-_hodinový čas"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analógové"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
-msgid "Binary"
-msgstr "Binárne"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:1
-msgid "Clock"
-msgstr "Hodiny"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:6
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Možnosti hodín"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
-msgid "Digital"
-msgstr "Digitálne"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
-msgid "Display _seconds"
-msgstr "Zobraziť _sekundy"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
-msgid "F_ormat:"
-msgstr "_Formát:"
-
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "F_uzziness:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
-msgid "Fl_ash time seperators"
-msgstr "_Blikajúci oddeľovač času"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
-msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
-msgid "Sho_w AM/PM"
-msgstr "Zobraziť vo formáte AM/PM (dopoludnia/popoludní)"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
-msgid "Show _frame"
-msgstr "Zobraziť _rám"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
-msgid "Show _inactive dots"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
-msgid "Show gri_d"
-msgstr "Zobraziť _mriežku"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
-msgid "True _binary clock"
-msgstr "Pravé _binárne hodiny"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
-msgid "_Layout:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Tooltip format:"
-msgstr "Formát tipu"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
-msgid "Night"
-msgstr "Noc"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
-msgid "Early morning"
-msgstr "Skoré ráno"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-msgid "Morning"
-msgstr "Ráno"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-msgid "Almost noon"
-msgstr "Skoré poludnie"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-msgid "Noon"
-msgstr "Poludnie"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-msgid "Afternoon"
-msgstr "Popoludnie"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-msgid "Evening"
-msgstr "Večer"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-msgid "Late evening"
-msgstr "Neskorý večer"
-
-#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
-#. * the comming hour
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
-#, no-c-format
-msgid "%0 o'clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
-#, no-c-format
-msgid "five past %0"
-msgstr "päť minút po %0"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
-#, no-c-format
-msgid "ten past %0"
-msgstr "desať minút po %0"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
-#, no-c-format
-msgid "quarter past %0"
-msgstr "pätnásť minút po %0"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
-#, no-c-format
-msgid "twenty past %0"
-msgstr "dvadsať minút po %0"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
-#, no-c-format
-msgid "twenty five past %0"
-msgstr "dvadsaťpäť minút po %0"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
-#, no-c-format
-msgid "half past %0"
-msgstr "pol %0"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
-#, no-c-format
-msgid "twenty five to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
-#, no-c-format
-msgid "twenty to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
-#, no-c-format
-msgid "quarter to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
-#, no-c-format
-msgid "ten to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
-#, no-c-format
-msgid "five to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
-#, no-c-format
-msgid "%1 o'clock"
-msgstr ""
-
-#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
-#. * other languages should just use the same strings as above
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "%0 o'clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "five past %0"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "ten past %0"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "quarter past %0"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "twenty past %0"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "twenty five past %0"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "half past %0"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "twenty five to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "twenty to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "quarter to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "ten to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "five to %1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
-#, no-c-format
-msgctxt "one"
-msgid "%1 o'clock"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
-msgid "one"
-msgstr "jedna"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
-msgid "two"
-msgstr "dve"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
-msgid "three"
-msgstr "tri"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
-msgid "four"
-msgstr "štyri"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
-msgid "five"
-msgstr "päť"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
-msgid "six"
-msgstr "šesť"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
-msgid "seven"
-msgstr "sedem"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
-msgid "eight"
-msgstr "osem"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
-msgid "nine"
-msgstr "deväť"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
-msgid "ten"
-msgstr "desať"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
-msgid "eleven"
-msgstr "jedenásť"
-
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
-msgid "twelve"
-msgstr "dvanásť"
-
-#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
-msgid "What time is it?"
-msgstr "Koľko je hodín?"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
-#, c-format
-msgid "Failed to launch application \"%s\""
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť aplikáciu „%s“."
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
-#, c-format
-msgid "Failed to query content type for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
-#, c-format
-msgid "No default application found for \"%s\""
-msgstr "Nebola nájdená predovlená aplikácia pre „%s“"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
-#, c-format
-msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť predovlenú aplikáciu pre „%s“"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
-#, c-format
-msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Otovoriť priečinok"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
-msgid "Open in Terminal"
-msgstr "Spustiť v termináli"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
-msgid "Directory Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2
-msgid "Show a directory tree in a menu"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
-"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
-"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Select A Directory"
-msgstr "Vybrať príkaz"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _hidden files"
-msgstr "Zobraziť _skryté súbory"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
-msgid "_Base Directory:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Nepomenovaná položka"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
-msgid "No items"
-msgstr "Žiadne položky"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
-msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668
-msgid "Unnamed item"
-msgstr "Nepomenovaná položka"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
-msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open desktop item editor"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
-msgid "Add a new empty item"
-msgstr "Pridať novú prázdnu položku"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
-msgid "Add one or more existing items to the launcher"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolený"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
-msgid "Delete the currently selected item"
-msgstr "Odstrániť práve vybranú položku"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
-msgid "Disable t_ooltips"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
-msgid "East"
-msgstr "Východ"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
-msgid "Inside Button"
-msgstr "V tlačidle"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
-#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:1
-msgid "Launcher"
-msgstr "Spúšťač"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
-msgid "North"
-msgstr "Sever"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
-"or menu items."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
-msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show _label instead of icon"
-msgstr "Zobraziť _ikony aplikácií"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
-msgid "Show last _used item in panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
-msgid "South"
-msgstr "Juh"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
-msgid "West"
-msgstr "Západ"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Arrow button position:"
-msgstr "Tlačilo so _šípkou"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
-msgid "Program launcher with optional menu"
-msgstr "Programový spúšťač s nastaviteľnou ponukou"
-
-#: ../plugins/pager/pager.c:408
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Správanie"
-
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
-msgid "Number of _rows:"
-msgstr "Počet _riadkov:"
-
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
-msgid "Show workspace _names"
-msgstr "Zobraziť _názvy pracovných plôch"
-
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
-msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
-msgstr "Prepínať pracovné plochy _kolieskom myši"
-
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
-#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:2
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Prepínač pracovných plôch"
-
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
-msgid "Workspace _Settings..."
-msgstr "Nastavenia pracovnej plochy"
-
-#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Prepínač virtuálnych pracovných plôch"
-
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
-msgid "Dots"
-msgstr "Bodky"
-
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:3
-msgid "Handle"
-msgstr "Uško"
-
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
-msgid "New Line"
-msgstr "Nový riadok"
-
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
-msgid "Separator"
-msgstr "Oddeľovač"
-
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "P_riesvitnosť (%):"
-
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
-msgid "_Expand"
-msgstr "_Roztiahnuť"
-
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "Š_týl:"
-
-#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Adds a separator or space between panel items"
-msgstr "Pridá medzeru alebo riadok medzi položkami panelu"
-
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193
-msgid "Restore the minimized windows"
-msgstr "Obnoviť minializované okná"
-
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194
-msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
-msgstr "Minimalizovať všetky otvorené okná a zobrazí pracovnú plochu"
-
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
-msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "Skryje všetky okná a zobrazí pracovnú plochu"
-
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "Zobrazí pracovnú plochu"
-
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Správca oznamovacej oblasti stratil výber"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Naozaj chcete vyčistiť zoznam známych aplikácií?"
-
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
-msgid "C_lear Known Applications"
-msgstr "_Vyčistiť známe aplikácie"
-
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Známe aplikácie"
-
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
-#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2
-msgid "Notification Area"
-msgstr "Oznamovacia oblasť"
-
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
-msgid "_Number of rows:"
-msgstr "Počet _riadkov:"
-
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:401
-#, c-format
-msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
-msgstr "Nepodarilo sa získať správcu výberu pre obrazovku %d"
-
-#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
-msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "Oblasť pre zobrazenie oznamovacích ikon"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
-msgid "Always"
-msgstr "Vždy"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4
-msgid "D_raw window frame when hovering a button"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
-msgid "Group title and timestamp"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7
-msgid "Group title and window title"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
-msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
-msgid "Show _flat buttons"
-msgstr "Zobraziť _ploché tlačidlá"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
-msgid "Show _handle"
-msgstr "Zobraziť _uško"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Show button _labels"
-msgstr "Zobraziť _názvy aplikácií"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
-msgid "Show only _minimized windows"
-msgstr "Zobraziť iba _minimalizované okná"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Show windows from _all workspaces"
-msgstr "Zobraziť okná zo _všetkých pracovných plôch"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
-msgid "Sorting _order:"
-msgstr "_Zoradenie"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
-msgid "Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
-msgid "When space is limited"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Tlačidlá okna"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
-msgid "Window _grouping:"
-msgstr "_Zoskupovanie okien:"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
-msgid "Window title"
-msgstr "Titulok okna"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2301
-msgid "Mi_nimize All"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2310
-msgid "Un_minimize All"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2316
-msgid "Ma_ximize All"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2325
-msgid "_Unmaximize All"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2335
-msgid "_Close All"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "Prepínanie okien tlačidlami"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
-msgid "Desktop"
-msgstr "Pracovnú plocha"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Pracovná plocha %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
-msgid "No Windows"
-msgstr "Žiadne okná"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Pridať pracovnú plochu"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Odstrániť pracovnú plochu „%s“"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Odstrániť pracovnú plochu %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Š_ípka:"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Button layout:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Enable _urgency notification"
-msgstr "Urgentné oznámenie"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Show workspace a_ctions"
-msgstr "Zobraziť _akcie pracovných plôch"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Ponuka okna"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Prepínanie okien ponukou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open manual"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action Button"
-#~ msgstr "Tlačidlá akcií"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-02 10:01Centra\n"
+"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
+msgid "Create Launcher on Xfce Panel"
+msgstr "Vytvoriť spúšťač na panely Xfce"
+
+#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
+msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Customize the Xfce Panel"
+msgstr "O Xfce panely"
+
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Panel Preferences"
+msgstr "Nastavenia panela"
+
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
+#. I18N: %s is the name of the plugin
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "Naozaj chcete odobrať pracovnú plochu '%s'?"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
+msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#. move item
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
+msgid "_Move"
+msgstr "_Presunúť"
+
+#. add new items
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
+msgid "Add _New Items..."
+msgstr "Pridať _nové položky..."
+
+#. customize panel
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
+msgid "Panel Pr_eferences..."
+msgstr "_Nastavenia panela..."
+
+#. restart item
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reštartovať"
+
+#: ../panel/main.c:75
+msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
+msgstr "Zobrazí dialógové okno „Prispôsobiť panel“"
+
+#: ../panel/main.c:75 ../panel/main.c:76
+msgid "PANEL-NUMBER"
+msgstr "PANEL-ČÍSLO"
+
+#: ../panel/main.c:76
+msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
+msgstr "Zobrazí dialógové okno „Pridať nové položky“"
+
+#: ../panel/main.c:77
+msgid "Save the panel configuration"
+msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
+
+#: ../panel/main.c:78
+msgid "Add a new plugin to the panel"
+msgstr "Pridá nový zásuvný modul na panale"
+
+#: ../panel/main.c:78
+msgid "PLUGIN-NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/main.c:79
+msgid "Restart the running panel instance"
+msgstr "Reštartuje bežiacu inštanciu panela"
+
+#: ../panel/main.c:80
+msgid "Quit the running panel instance"
+msgstr "Ukončí bežiacu inštanciu panela"
+
+#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Zobrazí informáciu o verzii a ukončí sa"
+
+#. parse context options
+#: ../panel/main.c:149
+msgid "[ARGUMENTS...]"
+msgstr "[PARAMETRE...]"
+
+#: ../panel/main.c:156
+#, c-format
+msgid "Type \"%s --help\" for usage."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/main.c:175
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Tím vývojárov Xfce. Všetky práva vyhradené."
+
+#: ../panel/main.c:176
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Prosím, nahláste chyby na <%s>."
+
+#: ../panel/main.c:222
+msgid "There is already a running instance"
+msgstr ""
+
+#. spawn ourselfs again
+#: ../panel/main.c:262
+msgid "Restarting..."
+msgstr "Reštartuje sa..."
+
+#: ../panel/main.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Failed to show the preferences dialog"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej"
+
+#: ../panel/main.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Failed to show the add new items dialog"
+msgstr "Zobraziť dialógové okno \"Pridať nové položky\""
+
+#: ../panel/main.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save the panel configuration"
+msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
+
+#: ../panel/main.c:283
+msgid "Failed to add a plugin to the panel"
+msgstr "Nepodarilo sa pridať zásuvný modul na panel"
+
+#: ../panel/main.c:285
+msgid "Failed to restart the panel"
+msgstr "Nepodarilo sa reštartovať panel"
+
+#: ../panel/main.c:287
+msgid "Failed to quit the panel"
+msgstr "Nepodarilo sa ukončiť panel"
+
+#: ../panel/main.c:289
+msgid "Failed to send D-Bus message"
+msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu D-Bus"
+
+#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
+#: ../panel/main.c:296
+#, c-format
+msgid "No running instance of %s was found"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-application.c:197
+msgid "Failed to launch the migration application"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
+msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>"
+
+#. setup the dialog
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+msgid "Add New Item"
+msgstr "Pridať novú položku"
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
+msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
+#, c-format
+msgid "Panel %d"
+msgstr "Panel %d"
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+msgid "Modifying the panel is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
+#, c-format
+msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
+msgid "Add New Items"
+msgstr "Pridať nové položky"
+
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+msgid "Add new plugins to the panel"
+msgstr "Pridá nové zásuvné moduly na panel"
+
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Hľadať:"
+
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
+msgid "Enter search phrase here"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. I18N: screen name in the output selector
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
+#, c-format
+msgid "Screen %d"
+msgstr "Obrazovka %d"
+
+#. I18N: monitor name in the output selector
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
+#, c-format
+msgid "Monitor %d"
+msgstr "Monitor %d"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
+#, fuzzy
+msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
+msgstr "Zvolený panel a jeho položky budú odstránené."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť panel %d?"
+
+#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
+#, c-format
+msgid "Internal name: %s-%d"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Pridať nový panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Pridá novú položku na tento panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Vzhľad"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+msgid "Automatically show and _hide the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Pozadie"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+msgid "D_isplay"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Upraviť práve označenú položku"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodorovná"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+msgid "Ite_ms"
+msgstr "_Položky"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#, no-c-format
+msgid "L_ength (%):"
+msgstr "_Dĺžka (%):"
+
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+msgid "Measurements"
+msgstr "Rozmery"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Presunúť práve vybranú položku o jeden riadok dole"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Presunúť práve vybranú položku o jeden riadok hore"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+msgid "O_utput:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Odstrániť práve vybranú položku"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Odstrániť práve vybraný panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Vybrať príkaz"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Odstrániť práve vybraný panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Span mo_nitors"
+msgstr "Roztiahnuť cez viac monitorov"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+msgid "Transparency"
+msgstr "Priesvitnosť"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+msgid "Vertical"
+msgstr "Zvislá"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+msgid "Xfce Panel"
+msgstr "Xfce panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+msgid "_Alpha:"
+msgstr "_Alfa:"
+
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+msgid "_Enter:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "Š_týl:"
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+msgid "_Leave:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+msgid "_Lock panel"
+msgstr "_Zamknúť panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Orientácia:"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+msgid "_Size (pixels):"
+msgstr "V_eľkosť (pixlov):"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "Š_týl:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+msgid "_Level:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr "Vitajte pri prvom spustnení panela Xfce"
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr "Použiť východziu konfiguráciu"
+
+#: ../migrate/main.c:96
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Načítať východziu konfiguráciu"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
+msgstr "Tlačidlá akcií"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
+msgid "Button Actions"
+msgstr "Tlačidlo akcií"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
+msgid "_First button:"
+msgstr "_Prvé tlačidlo:"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
+msgid "_Second button:"
+msgstr "_Druhé tlačidlo:"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:108
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázané"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:109
+msgid "Log Out Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:110
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odhlásiť"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:111
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Zamknúť obrazovku"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:112
+msgid "Shut Down"
+msgstr "Vypnúť"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:113
+msgid "Restart"
+msgstr "Reštartovať"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:114
+msgid "Suspend"
+msgstr "Uspať"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:115
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernovať"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:409
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\""
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“"
+
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Log out, lock or other system actions"
+msgstr "Odhlásiť alebo uzamknúť obrazovku"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhľad"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Ponuka aplikácií"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Akcie panelu"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr "Súbor ponuky"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr "_Súbor ponuky:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Vyberte súbor ponuky"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Skryté aplikácie"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr "Zobraziť _ikony v ponuke"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr "Použiť _predvolený súbor ponuky"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr "Použiť _vlastný súbor ponuky"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikona:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Zobraziť _názvy aplikácií"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Ponuka Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Vybrať príkaz"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“."
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+msgid "No applications found"
+msgstr "Nenašli sa žiadne aplikácie"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať ponuku aplikácií"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr "Použitie:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr "VOĽBA"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+msgid "Options:"
+msgstr "Voľby:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Použiť _ploché tlačidlá"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr "Týždeň %V"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Vlastný formát"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "24-_hodinový čas"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analógové"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
+msgid "Binary"
+msgstr "Binárne"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Clock"
+msgstr "Hodiny"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:6
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Možnosti hodín"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
+msgid "Digital"
+msgstr "Digitálne"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
+msgid "Display _seconds"
+msgstr "Zobraziť _sekundy"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
+msgid "F_ormat:"
+msgstr "_Formát:"
+
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+msgid "F_uzziness:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Fl_ash time separators"
+msgstr "_Blikajúci oddeľovač času"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+msgid "Fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+msgid "Sho_w AM/PM"
+msgstr "Zobraziť vo formáte AM/PM (dopoludnia/popoludní)"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
+msgid "Show _frame"
+msgstr "Zobraziť _rám"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Zobraziť _mriežku"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
+msgid "True _binary clock"
+msgstr "Pravé _binárne hodiny"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
+msgid "_Layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Tooltip format:"
+msgstr "Formát tipu"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
+msgid "Night"
+msgstr "Noc"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
+msgid "Early morning"
+msgstr "Skoré ráno"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
+msgid "Morning"
+msgstr "Ráno"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
+msgid "Almost noon"
+msgstr "Skoré poludnie"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
+msgid "Noon"
+msgstr "Poludnie"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Popoludnie"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
+msgid "Evening"
+msgstr "Večer"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
+msgid "Late evening"
+msgstr "Neskorý večer"
+
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
+msgstr "päť minút po %0"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
+msgstr "desať minút po %0"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
+msgstr "pätnásť minút po %0"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
+msgstr "dvadsať minút po %0"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr "dvadsaťpäť minút po %0"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
+msgstr "pol %0"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
+msgid "one"
+msgstr "jedna"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
+msgid "two"
+msgstr "dve"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
+msgid "three"
+msgstr "tri"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
+msgid "four"
+msgstr "štyri"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
+msgid "five"
+msgstr "päť"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
+msgid "six"
+msgstr "šesť"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
+msgid "seven"
+msgstr "sedem"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
+msgid "eight"
+msgstr "osem"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
+msgid "nine"
+msgstr "deväť"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
+msgid "ten"
+msgstr "desať"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
+msgid "eleven"
+msgstr "jedenásť"
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
+msgid "twelve"
+msgstr "dvanásť"
+
+#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
+msgid "What time is it?"
+msgstr "Koľko je hodín?"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
+#, c-format
+msgid "Failed to launch application \"%s\""
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť aplikáciu „%s“."
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
+#, c-format
+msgid "No default application found for \"%s\""
+msgstr "Nebola nájdená predovlená aplikácia pre „%s“"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
+#, c-format
+msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť predovlenú aplikáciu pre „%s“"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
+#, c-format
+msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Otovoriť priečinok"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Spustiť v termináli"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+msgid "Directory Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a directory tree in a menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Vybrať príkaz"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Zobraziť _skryté súbory"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Nepomenovaná položka"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+msgid "No items"
+msgstr "Žiadne položky"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
+msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668
+msgid "Unnamed item"
+msgstr "Nepomenovaná položka"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
+msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open desktop item editor"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
+msgid "Add a new empty item"
+msgstr "Pridať novú prázdnu položku"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
+msgid "Add one or more existing items to the launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolený"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
+msgid "Delete the currently selected item"
+msgstr "Odstrániť práve vybranú položku"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
+msgid "Disable t_ooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
+msgid "East"
+msgstr "Východ"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
+msgid "Inside Button"
+msgstr "V tlačidle"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:1
+msgid "Launcher"
+msgstr "Spúšťač"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
+msgid "North"
+msgstr "Sever"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
+msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show _label instead of icon"
+msgstr "Zobraziť _ikony aplikácií"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
+msgid "Show last _used item in panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
+msgid "South"
+msgstr "Juh"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
+msgid "West"
+msgstr "Západ"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Arrow button position:"
+msgstr "Tlačilo so _šípkou"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
+msgid "Program launcher with optional menu"
+msgstr "Programový spúšťač s nastaviteľnou ponukou"
+
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Správanie"
+
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
+msgid "Number of _rows:"
+msgstr "Počet _riadkov:"
+
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show workspace _names"
+msgstr "Zobraziť _názvy pracovných plôch"
+
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
+msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
+msgstr "Prepínať pracovné plochy _kolieskom myši"
+
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:2
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "Prepínač pracovných plôch"
+
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+msgid "Workspace _Settings..."
+msgstr "Nastavenia pracovnej plochy"
+
+#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between virtual desktops"
+msgstr "Prepínač virtuálnych pracovných plôch"
+
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
+msgid "Dots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:3
+msgid "Handle"
+msgstr "Uško"
+
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
+msgid "New Line"
+msgstr "Nový riadok"
+
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
+msgid "Separator"
+msgstr "Oddeľovač"
+
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "P_riesvitnosť (%):"
+
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
+msgid "_Expand"
+msgstr "_Roztiahnuť"
+
+#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Adds a separator or space between panel items"
+msgstr "Pridá medzeru alebo riadok medzi položkami panelu"
+
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193
+msgid "Restore the minimized windows"
+msgstr "Obnoviť minializované okná"
+
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194
+msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
+msgstr "Minimalizovať všetky otvorené okná a zobrazí pracovnú plochu"
+
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
+msgid "Hide all windows and show the desktop"
+msgstr "Skryje všetky okná a zobrazí pracovnú plochu"
+
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "Zobrazí pracovnú plochu"
+
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Správca oznamovacej oblasti stratil výber"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Naozaj chcete vyčistiť zoznam známych aplikácií?"
+
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
+msgid "C_lear Known Applications"
+msgstr "_Vyčistiť známe aplikácie"
+
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Známe aplikácie"
+
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2
+msgid "Notification Area"
+msgstr "Oznamovacia oblasť"
+
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
+msgid "_Number of rows:"
+msgstr "Počet _riadkov:"
+
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:401
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
+msgstr "Nepodarilo sa získať správcu výberu pre obrazovku %d"
+
+#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr "Oblasť pre zobrazenie oznamovacích ikon"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4
+msgid "D_raw window frame when hovering a button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
+msgid "Group title and timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7
+msgid "Group title and window title"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
+msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
+msgid "Show _flat buttons"
+msgstr "Zobraziť _ploché tlačidlá"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
+msgid "Show _handle"
+msgstr "Zobraziť _uško"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Show button _labels"
+msgstr "Zobraziť _názvy aplikácií"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+msgid "Show only _minimized windows"
+msgstr "Zobraziť iba _minimalizované okná"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
+msgid "Show windows from _all workspaces"
+msgstr "Zobraziť okná zo _všetkých pracovných plôch"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+msgid "Sorting _order:"
+msgstr "_Zoradenie"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
+msgid "When space is limited"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
+msgid "Window Buttons"
+msgstr "Tlačidlá okna"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
+msgid "Window _grouping:"
+msgstr "_Zoskupovanie okien:"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
+msgid "Window title"
+msgstr "Titulok okna"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
+msgid "Mi_nimize All"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
+msgid "Un_minimize All"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
+msgid "Ma_ximize All"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
+msgid "_Unmaximize All"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
+msgid "_Close All"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr "Prepínanie okien tlačidlami"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pracovnú plocha"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Pracovná plocha %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr "Žiadne okná"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Pridať pracovnú plochu"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Odstrániť pracovnú plochu „%s“"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Odstrániť pracovnú plochu %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Š_ípka:"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
+msgid "Button layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Enable _urgency notification"
+msgstr "Urgentné oznámenie"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show workspace a_ctions"
+msgstr "Zobraziť _akcie pracovných plôch"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Ponuka okna"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Prepínanie okien ponukou"
+
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Pozícia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Tlačidlá akcií"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 5308efa..9f49b74 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-26 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,37 +32,56 @@ msgstr "Rreth Panelit Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqet hapësira e punës '%s'?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Lëviz"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Shto Elemente të Rinj..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Rinis"
@@ -104,6 +123,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Shtyp të dhëna versioni dhe dil"
@@ -117,297 +139,462 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Ekipi zhvillues i Xfce-sët. Tërë të drejtat të rezervuara."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ju lutem njoftoni të meta te <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Ka tashmë një zonë njoftimesh që xhiron në këtë ekran"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Rinis"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Dështoi hapja e ekranit"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Shfaq dialogun 'Shto Elementë të Rinj'"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Ruaje formësimin e panelit"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Shto elemente te Paneli"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Dështoi nisja e 'xfce4-panel -c'"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Dështoi hapja e ekranit"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Shto Elemente të Rinj"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Shto Elemente të Rinj"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Shto elemente te Paneli"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Kërko:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Dështoi hapja e ekranit"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automatike"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Ndaji Monitorët"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Paneli i përzgjedhur dhe tërë elementet e tij do të hiqen."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqet hapësira e punës %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Shtoni objekte të reja"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Shto elemente te Paneli"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Dukje"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Vendndodhje"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Hiq panelin e përzgjedhur tani "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalisht"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Shto elemente"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Hiq panelin e përzgjedhur tani "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Hiq panelin e përzgjedhur tani "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Hiq panelin e përzgjedhur tani "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Hiq panelin e përzgjedhur tani "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Përzgjidhni një Ikonë për \"%s\""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Hiq panelin e përzgjedhur tani "
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Ndaji Monitorët"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "_Tejdukshmëri (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalisht"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panel Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Emër:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Drejtim:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Madhësi (piksela):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Emër:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Ruaje formësimin e panelit"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Ruaje formësimin e panelit"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Ruaje formësimin e panelit"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Ruaje formësimin e panelit"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Butona Veprimesh"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -464,25 +651,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Dështoi nisja e \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Butona Veprimesh"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Dil ose kyç ekranin"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Përdor orë 24 _orëshe"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analoge"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -491,6 +667,153 @@ msgstr "Analoge"
msgid "Appearance"
msgstr "Dukje"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Zbatime të Fshehur"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Veprime Paneli"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Përzgjidhni një Ikonë për \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Zbatime të Fshehur"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikonë:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Buton _shigjetë"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Panel Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Përzgjidhni një Ikonë për \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Dështoi nisja e \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Përzgjidhni një Ikonë për \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Dështoi nisja e \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Mundësi Ore"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Përdor butona të _sheshtë"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Vetjake"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Përdor orë 24 _orëshe"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analoge"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Dyore"
@@ -516,32 +839,42 @@ msgstr "Shfaqi _sekondat"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "_Shfaq AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Shfaq _kornizë"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Shfaq _dorezë"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -550,220 +883,290 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Orë vërtet _dyore"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Format Ndihmëzash"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Djathtas"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Pa ikonë"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Djathtas"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Vijë"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Vetjake"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Sa është ora?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Përzgjidhni një Ikonë për \"%s\""
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Dështoi nisja e \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Përzgjidhni një Ikonë për \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Dështoi nisja e \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Xhiroje në t_erminal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -771,6 +1174,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Përzgjidhni një Ikonë për \"%s\""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Shfaq _dorezë"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "I paemërt"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Element i Ri"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -824,11 +1268,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Hiq panelin e përzgjedhur tani "
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Brenda Butonit"
@@ -838,16 +1277,6 @@ msgstr "Brenda Butonit"
msgid "Launcher"
msgstr "Nisës"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Hiq panelin e përzgjedhur tani "
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Hiq panelin e përzgjedhur tani "
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -885,25 +1314,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Buton _shigjetë"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "I paemërt"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Element i Ri"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Dështoi nisja e \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Nisës programi me menu opsionale"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -933,10 +1351,6 @@ msgstr "Këmbyes Hapësirash Pune"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Këmbyes Hapësirash Pune"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Kalo nga një desktop virtual te tjetri"
@@ -971,10 +1385,6 @@ msgstr "_Tejdukshmëri (%):"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -998,6 +1408,22 @@ msgstr "Fshih tërë dritaret dhe shfaq desktopin"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Shfaq Desktop"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Përgjegjësi i mbajtëses humbi përzgjedhjen"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Jeni i sigurt se doni të pastrohet lista e zbatimeve të njohura?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1022,22 +1448,6 @@ msgstr "_Numri i rreshtave:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Dështoi pasja e përzgjedhjes së administratorit për skenën %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Përgjegjësi i mbajtëses humbi përzgjedhjen"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Jeni i sigurt se doni të pastrohet lista e zbatimeve të njohura?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Zonë ku shfaqen ikona njoftimesh"
@@ -1050,11 +1460,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1121,23 +1526,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Listë Dritareje"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1145,6 +1550,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Hidhu nga njëra dritare e hapur në tjetrën duke përdorur butona"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Shfaq Desktop"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Hapësirë pune %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Listë Dritareje"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Shto hapësirë pune"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Hiq Hapësirë pune '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Hiq Hapësirë pune %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1175,40 +1614,18 @@ msgstr "Shfaq veprime hapësire pune"
msgid "Window Menu"
msgstr "Listë Dritareje"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Shfaq Desktop"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Hapësirë pune %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Hidhu nga njëra dritare e hapur në tjetrën duke përdorur një menu"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Listë Dritareje"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Dështoi hapja e ekranit"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Shto hapësirë pune"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Hiq Hapësirë pune '%s'"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Vendndodhje"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Hiq Hapësirë pune %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Hidhu nga njëra dritare e hapur në tjetrën duke përdorur një menu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Butona Veprimesh"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 65ab910..99e939f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -36,37 +36,56 @@ msgstr "Om Xfce-panelen"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort arbetsytan \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Flytta"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Lägg till nya objekt..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Starta om"
@@ -108,6 +127,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
@@ -121,11 +143,11 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter är reserverade."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
@@ -133,288 +155,453 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv at listor.tp-sv.se>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Det finns redan ett notifieringsfält som körs på denna skärm"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Starta om"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Misslyckades med att öppna display"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Visa dialogrutan \"Lägg till nya objekt\""
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Spara panelkonfigurationen"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Lägg till objekt till panelen"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Misslyckades med att öppna display"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Misslyckades med att öppna display"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Lägg till nya objekt"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Lägg till nya objekt"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Lägg till objekt till panelen"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Sök:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Misslyckades med att öppna display"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiskt"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Sträck över flera skärmar"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Den valda panelen och alla dess objekt kommer att tas bort."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort arbetsyta %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Lägg till nya objekt"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Lägg till objekt till panelen"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Utseende"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Position"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Ta bort aktuellt markerad panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Lägg till objekt"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Ta bort aktuellt markerad panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Ta bort aktuellt markerad panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Ta bort aktuellt markerad panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Ta bort aktuellt markerad panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Välj kommando"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Ta bort aktuellt markerad panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Sträck över flera skärmar"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "_Genomskinlighet (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce-panelen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_Namn:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientering:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Storlek (bildpunkter):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Namn:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Spara panelkonfigurationen"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Spara panelkonfigurationen"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Spara panelkonfigurationen"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Spara panelkonfigurationen"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Åtgärdsknappar"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -472,25 +659,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Kunde inte starta \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Åtgärdsknappar"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Logga ut eller lås skärmen"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Använd 24-_timmarsklocka"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analog"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -499,6 +675,153 @@ msgstr "Analog"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Dolda program"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Panelåtgärder"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Välj kommando"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Dolda program"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikon:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Visa aktivitets_namn"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce-panelen"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Välj kommando"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte starta \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Välj en ikon för \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Kunde inte starta \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Klockalternativ"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Använd _platta knappar"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Använd 24-_timmarsklocka"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analog"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
@@ -524,33 +847,43 @@ msgstr "Visa s_ekunder"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "B_linka med tidsavgränsare"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "Vi_sa AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Visa _ram"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Visa _handtag"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -559,222 +892,292 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "Sann _binär klocka"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Format för verktygstips"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Höger"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Ingen ikon"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Nätverk"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "Kontor"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Höger"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Linje"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Anpassad"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Vad är klockan?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Välj kommando"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Kunde inte starta \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Välj en ikon för \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Kunde inte starta \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Kör i _terminal"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -782,6 +1185,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Välj kommando"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Visa _handtag"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Namnlös"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Nytt objekt"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -835,11 +1279,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Ta bort aktuellt markerad panel"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Inne i knapp"
@@ -849,16 +1288,6 @@ msgstr "Inne i knapp"
msgid "Launcher"
msgstr "Programstartare"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Ta bort aktuellt markerad panel"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Ta bort aktuellt markerad panel"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -896,25 +1325,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "_Pilknapp"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Namnlös"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Nytt objekt"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte starta \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programstartare med meny som tillval"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -944,10 +1362,6 @@ msgstr "Arbetsyteväxlare"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Arbetsyteväxlare"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Växla mellan virtuella skrivbord"
@@ -982,10 +1396,6 @@ msgstr "_Genomskinlighet (%):"
msgid "_Expand"
msgstr "_Expandera"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1009,6 +1419,23 @@ msgstr "Dölj alla fönster och visa skrivbordet"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Visa skrivbordet"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+# Underlig sträng
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Notifieringsfältshanteraren förlorade markeringen"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Är du säker på att du vill tömma listan över kända program?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1033,23 +1460,6 @@ msgstr "Antal _rader:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Misslyckades med att komma över hanterarvalet för skärm %d"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-# Underlig sträng
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Notifieringsfältshanteraren förlorade markeringen"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Är du säker på att du vill tömma listan över kända program?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Område där notifieringsikoner visas"
@@ -1062,11 +1472,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1134,23 +1539,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Fönsterlista"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1158,6 +1563,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Växla mellan öppna fönster med knappar"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Visa skrivbordet"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Arbetsyta %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Fönsterlista"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Lägg till arbetsyta"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Ta bort arbetsytan \"%s\""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Ta bort arbetsyta %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1188,40 +1627,18 @@ msgstr "Visa åtgärder för ar_betsytor"
msgid "Window Menu"
msgstr "Fönsterlista"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Visa skrivbordet"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Arbetsyta %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Växla mellan öppna fönster med en meny"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Fönsterlista"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Misslyckades med att öppna display"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Lägg till arbetsyta"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Ta bort arbetsytan \"%s\""
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Position"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Ta bort arbetsyta %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Växla mellan öppna fönster med en meny"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Åtgärdsknappar"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 9542592..4df3c50 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 01:41+0530\n"
"Last-Translator: Mohan R <mohan43u at gmail.com>\n"
"Language-Team: ubuntu-l10n-tam <ubuntu-l10n-tam at lists.ubuntu.com>\n"
@@ -35,37 +35,56 @@ msgstr "XFCE நிரல்பலகையை பற்றி"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "'%s' பணியிடத்தினை நீக்கவா? திட்டவட்டமான முடிவா?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "நகர்த்துக"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "புதிய உருப்பை சேர்க்கவும்..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "மறுதொடக்கம்"
@@ -107,6 +126,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "பதிப்புத் தகவலை காட்டிவிட்டு வெளியேறு"
@@ -120,295 +142,460 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "முழு உரிமையும் Xfce உருவாக்க குழுவால் பதியப்படுகிறது"
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "பிழைகளை <%s> ல் தெரியபடுத்துக."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "பனித்திரையில் ஏற்கனவே ஒரு அறிவிப்பு திரைபாகம் இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "மறுதொடக்கம்"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "காட்சித்திரையை உபயோகப்படுத்த முடியவில்லை"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "புதிய உருப்பை சேர்க்கும் உரையாடல்பெட்டியை காட்டு"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "நிரல்பலகை வடிவமைப்பை சேமி"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "காட்சித்திரையை உபயோகப்படுத்த முடியவில்லை"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "காட்சித்திரையை உபயோகப்படுத்த முடியவில்லை"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "புதிய உருப்பை சேர்க்கவும்"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "%d வது பலகை"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "புதிய உருப்பை சேர்க்கவும்"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "புதிய நிரல்பலகையை சேர்க்கவும்"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "தேடுக(_S):"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "காட்சித்திரையை உபயோகப்படுத்த முடியவில்லை"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "திரையை உருவாக்குக"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கபட்ட நிரல்பலகையும் மற்றும் அதன் உருப்புகளும் நீக்கபடுகின்றது."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "%d பணியிடத்தினை நீக்கவா? திட்டவட்டமான முடிவா?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "புதிய உருப்படி சேர்க்கவும்"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "புதிய நிரல்பலகையை சேர்க்கவும்"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "தோற்றம்"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "நிலை"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "நடப்பு நிரல்பலகையை நீக்குக"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "கிடையான"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "நடப்பு நிரல்பலகையை நீக்குக"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "நடப்பு நிரல்பலகையை நீக்குக"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "நடப்பு நிரல்பலகையை நீக்குக"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "நடப்பு நிரல்பலகையை நீக்குக"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "கட்டளை தெரிவுசெய்க"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "நடப்பு நிரல்பலகையை நீக்குக"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "திரையை உருவாக்குக"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "வெளிப்படை அலவு (%)(_T):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "செங்குத்தமான"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "XFCE நிரல்பலகை"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "பெயர்(_N):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "பலகை திசை அமைவு(_O):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "அலவு (pixels)(_S):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "பெயர்(_N):"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "நிரல்பலகை வடிவமைப்பை சேமி"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "நிரல்பலகை வடிவமைப்பை சேமி"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "நிரல்பலகை வடிவமைப்பை சேமி"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "நிரல்பலகை வடிவமைப்பை சேமி"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "செயல்தொடக்கப் பொத்தான்"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -466,25 +653,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "\"%s\" ஐ இயக்க முடியவில்லை"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "செயல்தொடக்கப் பொத்தான்"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "வெளியேறு அல்லது திரையை பூட்டு"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "24ன்கு மணிநேர கடிகாரத்தை பயன்படுத்து(_h)"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "ஒப்புமை முறை"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -493,6 +669,153 @@ msgstr "ஒப்புமை முறை"
msgid "Appearance"
msgstr "தோற்றம்"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "மறைந்துள்ள பயன்பாடுகள்"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Xfce பலகை அமைப்புகள்"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "கட்டளை தெரிவுசெய்க"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "மறைந்துள்ள பயன்பாடுகள்"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "சின்னம்(_I):"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "அம்பு பொத்தான்(_r)"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "XFCE நிரல்பலகை"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "கட்டளை தெரிவுசெய்க"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ஐ இயக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "\"%s\" சின்னத்தை தேற்வுசெய்க"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "\"%s\" ஐ இயக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "கடிகார விருப்பங்கள்"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "தட்டையான பொத்தான்களை பயன்படுத்தவும்(_f)"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "தன்விருப்பம்"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "24ன்கு மணிநேர கடிகாரத்தை பயன்படுத்து(_h)"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "ஒப்புமை முறை"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "இருமமுறை"
@@ -518,33 +841,43 @@ msgstr "நிமிடத்தை காட்டு(_s)"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "காலப்பிரிப்பானை மினுக்கு"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "எல்சிடி(LCD)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "காலை/மாலை காட்டு"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "சட்டத்தை காட்டுக(_f)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "கையாளும் நிரலை காட்டுக(_h)"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -553,221 +886,291 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "உண்மையான இரும கடிகாரம்(_b)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "சுட்டிப்பெருள் குறுவிலக்கத்தின் வரைவடிவம்"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "வலது"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "சின்னம் இல்லை"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "வலையமைப்பு"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "வலது"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "கோடு(_L)"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "தன்விருப்பம்"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "நேரம் என்ன?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "கட்டளை தெரிவுசெய்க"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "\"%s\" ஐ இயக்க முடியவில்லை"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "\"%s\" சின்னத்தை தேற்வுசெய்க"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ஐ இயக்க முடியவில்லை"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "முனையத்தில் இயக்குக(_t)"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -775,6 +1178,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "கட்டளை தெரிவுசெய்க"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "கையாளும் நிரலை காட்டுக(_h)"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "பெயரில்லாத"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "புதிய உருப்பை சேர்க்கவும்"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -828,11 +1272,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "நடப்பு நிரல்பலகையை நீக்குக"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "பொத்தானின் உள்ளே"
@@ -842,16 +1281,6 @@ msgstr "பொத்தானின் உள்ளே"
msgid "Launcher"
msgstr "தொடங்கர்"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "நடப்பு நிரல்பலகையை நீக்குக"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "நடப்பு நிரல்பலகையை நீக்குக"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -889,25 +1318,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "அம்பு பொத்தான்(_r)"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "பெயரில்லாத"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "புதிய உருப்பை சேர்க்கவும்"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ஐ இயக்க முடியவில்லை"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "வேண்டியதை தேர்வுசெய்யும் பட்டியலுடன் உள்ள நிரலியக்க கருவி"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -937,10 +1355,6 @@ msgstr "பணியிடமாற்றுக்கருவி"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "பணியிடமாற்றுக்கருவி"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "கற்பனை பணிமேசைகளை மாற்றிக்கொள்"
@@ -975,10 +1389,6 @@ msgstr "வெளிப்படை அலவு (%)(_T):"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1002,6 +1412,22 @@ msgstr "திரைகளை மறைத்து திரைமேசைய
msgid "Show Desktop"
msgstr "திரைமேசையை காட்டவும்"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "நிரல்தட்டு மேளாலர் தேர்வினை விட்டுவிட்டது"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "தெரிந்த பயன்பாட்டுகளின் பட்டியல் உருப்புகளை நீக்கவா? திட்டவட்டமான முடிவா?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1026,22 +1452,6 @@ msgstr "கிடைவரிசைகளின் எண்ணிக்கை(_
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "%d திரையின் மேளாலர் தேர்வினை பயன்படுத்த முடியவில்லை"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "நிரல்தட்டு மேளாலர் தேர்வினை விட்டுவிட்டது"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "தெரிந்த பயன்பாட்டுகளின் பட்டியல் உருப்புகளை நீக்கவா? திட்டவட்டமான முடிவா?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "அறிவிப்பு சின்னங்கள் இந்த இடத்தில்தான் தோன்றும்"
@@ -1054,11 +1464,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1125,23 +1530,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "திரை பட்டியல்"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1149,6 +1554,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "திரந்திருக்கும் திரைகளிடையே பொத்தான் மூலம் மாறுக"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "திரைமேசையை காட்டவும்"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "%d பணியிடம்"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "திரை பட்டியல்"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "பணியிடத்தை சேர்"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "'%s' பணியிடத்தை நீக்கு"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "%d பணியிடத்தை நீக்கு"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1179,40 +1618,18 @@ msgstr "பயன்பாட்டுச் செயல்களை காட
msgid "Window Menu"
msgstr "திரை பட்டியல்"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "திரைமேசையை காட்டவும்"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d பணியிடம்"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "திரந்திருக்கும் திரைகளிடையே பட்டியல் மூலம் மாறுக"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "திரை பட்டியல்"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "காட்சித்திரையை உபயோகப்படுத்த முடியவில்லை"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "பணியிடத்தை சேர்"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "'%s' பணியிடத்தை நீக்கு"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "நிலை"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "%d பணியிடத்தை நீக்கு"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "திரந்திருக்கும் திரைகளிடையே பட்டியல் மூலம் மாறுக"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "செயல்தொடக்கப் பொத்தான்"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c7af977..d986c80 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Ertuğrul HAZAR <ertugrulhazar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -37,37 +37,56 @@ msgstr "Xfce Paneli Hakkında"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "'%s' çalışma alanını silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Taşı"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Yeni Öğeler Ekle..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
@@ -109,6 +128,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
@@ -122,297 +144,462 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce geliştirici takımı. Tüm hakları ayırılmıştır."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Lütfen hataları <%s> adresine bildirin."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Bu ekranda zaten çalışan bir sistem çekmecesi var"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Yeniden Başlat"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Görüntü açılamadı"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "'Yeni Öğeler Ekle' penceresini göster"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Panel yapılandırmasını kaydet"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Panele yeni öğeler ekle"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "'xfce4-panel -c' çalıştırılamadı"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Görüntü açılamadı"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Yeni Öğeler Ekle"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Yeni Öğeler Ekle"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Panele yeni öğeler ekle"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "A_ra:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Görüntü açılamadı"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitörleri Yay"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Seçilen panel ve tüm öğeleri silinecek."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "%d. çalışma alanını silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Yeni nesneler ekle"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Panele yeni öğeler ekle"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Konum"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "Seçili paneli sil"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Öğeler Ekle"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Seçili paneli sil"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Seçili paneli sil"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "Seçili paneli sil"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "Seçili paneli sil"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "\"%s\" için simge seç"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "Seçili paneli sil"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Monitörleri Yay"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflı_k (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Paneli"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_İsim:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "Yönel_im:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Bo_yut (piksel):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Panel yapılandırmasını kaydet"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Panel yapılandırmasını kaydet"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Panel yapılandırmasını kaydet"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Panel yapılandırmasını kaydet"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Hareket Düğmeleri"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -469,25 +656,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Hareket Düğmeleri"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Çıkış yap veya ekranı kilitle"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "24'lük _saat sistemi kullan"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Analog"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -496,6 +672,153 @@ msgstr "Analog"
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Gizlenen Uygulamalar"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Panel Davranışları"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "\"%s\" için simge seç"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Gizlenen Uygulamalar"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Simge:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "O_k düğmesi"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce Paneli"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "\"%s\" için simge seç"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "\"%s\" için simge seç"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Saat Seçenekleri"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "_Düz düğmeleri kullan"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Özel"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "24'lük _saat sistemi kullan"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Analog"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "İkili"
@@ -521,33 +844,43 @@ msgstr "S_aniyeleri göster"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Zaman ayraçlarını _parlat"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "AM/PM'i Gö_ster"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Ç_erçeve göster"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Çerçeve gös_ter"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -556,220 +889,290 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "İki_li saat"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "İpucu Biçimi"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Sağ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Simge yok"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Sağ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "Sa_tır"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Özel"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Saat kaç?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "\"%s\" için simge seç"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için simge seç"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "_Uçbirimde çalıştır"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -777,6 +1180,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "\"%s\" için simge seç"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Çerçeve gös_ter"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "İsimsiz"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Yeni Nesne"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -830,11 +1274,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Seçili paneli sil"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "Düğmenin Yanında"
@@ -844,16 +1283,6 @@ msgstr "Düğmenin Yanında"
msgid "Launcher"
msgstr "Başlatıcı"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Seçili paneli sil"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Seçili paneli sil"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -891,25 +1320,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "O_k düğmesi"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "İsimsiz"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Yeni Nesne"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" çalıştırılamadı"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Uygulama çalıştırıcısı"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -939,10 +1357,6 @@ msgstr "Çalışma Alanı Değiştiricisi"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Çalışma Alanı Değiştiricisi"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Sanal masaüstleri arasında geçiş yap"
@@ -977,10 +1391,6 @@ msgstr "Şeffaflı_k (%):"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1004,6 +1414,22 @@ msgstr "Tüm pencereleri gizle ve masaüstünü göster"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Masaüstünü Göster"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Sistem çekmece yöneticisi seçimi kaybetti"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Bilinen uygulama listesini temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1028,22 +1454,6 @@ msgstr "Satır s_ayısı:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "%d ekranı için yönetim seçimi elde edilemedi"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Sistem çekmece yöneticisi seçimi kaybetti"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Bilinen uygulama listesini temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Bildirim simgelerinin göründüğü alan"
@@ -1056,11 +1466,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1127,23 +1532,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Pencere Listesi"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1151,6 +1556,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Açık pencereler arasında düğmeleri kullanarak geçiş yap"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstünü Göster"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Çalışma Alanı %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Pencere Listesi"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Çalışma alanı ekle"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "'%s' çalışma alanını sil"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "%d. çalışma alanını sil"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1181,40 +1620,18 @@ msgstr "Çalışma alanları _hareketlerini göster"
msgid "Window Menu"
msgstr "Pencere Listesi"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Masaüstünü Göster"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Çalışma Alanı %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "Açık pencereler arasında bir menü kullanarak geçiş yap"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Pencere Listesi"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Görüntü açılamadı"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Çalışma alanı ekle"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "'%s' çalışma alanını sil"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Konum"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "%d. çalışma alanını sil"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Açık pencereler arasında bir menü kullanarak geçiş yap"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Hareket Düğmeleri"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 695bda4..58e6e6a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# Ukrainian translation of xfce4-panel.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
-#
+#
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2003-2007.
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-09 06:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
@@ -39,8 +40,12 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "Переглянути інтера_ктивно"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
-msgstr "Ви можете переглянути посібник інтерактивно. Версія цього посібника іноді не відповідатиме версії вашої панелі."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+"Ви можете переглянути посібник інтерактивно. Версія цього посібника іноді не "
+"відповідатиме версії вашої панелі."
#: ../common/panel-utils.c:158
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
@@ -52,34 +57,34 @@ msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Не вдалось відкрити переглядач документації"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:860
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:869
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Дійсно бажаєте видалити \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:865
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Якщо Ви видалите цей елемент з панелі, він буде повністю втрачений."
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1039
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
msgid "_Move"
msgstr "Пере_містити"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Дода_ти нові елементи..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1092 ../panel/panel-window.c:2088
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Налашт_ування панелі..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1116 ../panel/panel-window.c:2111
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "_Перезапустити"
@@ -184,261 +189,364 @@ msgstr "Не вдалось відіслати повідомлення D-Bus"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Не знайдено запущених екземплярів %s"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Не вдалось запустити програму міграції"
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "Присвоєно неправильну подію плагіну. Використовуйте ПЛАГІН-НАЗВА:НАЗВА[:ТИП:ЗНАЧЕННЯ]."
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr ""
+"Присвоєно неправильну подію плагіну. Використовуйте ПЛАГІН-НАЗВА:НАЗВА[:ТИП:"
+"ЗНАЧЕННЯ]."
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr "Неправильний тип виклику \"%s\". Правильними типами є bool, double, int, string та uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr ""
+"Неправильний тип виклику \"%s\". Правильними типами є bool, double, int, "
+"string та uint."
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr "Панель для середовища стільниці Xfce"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr "переклад Дмитра Нікітіна"
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Add New Item"
msgstr "Додати новий елемент"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Будь-ласка виберіть панель для нового розширення:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:616
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Панель %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Через встановлений режим кіоска, Вам не дозволено робити зміни до конфігурації панелі в режимі звичайного користувача"
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Через встановлений режим кіоска, Вам не дозволено робити зміни до "
+"конфігурації панелі в режимі звичайного користувача"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr "Модифікацію панелі не дозволено"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr "Розширення \"%s\" раптово зникло з панелі, бажаєте його перезапустити?"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "Розширення перезапускалось більше одного разу за останніх %d секунд. Якщо Ви натиснете Виконати панель спробує перезапустити це розширення, інакше воно буде повністю видалено з панелі."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"Розширення перезапускалось більше одного разу за останніх %d секунд. Якщо Ви "
+"натиснете Виконати панель спробує перезапустити це розширення, інакше воно "
+"буде повністю видалено з панелі."
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:174
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "Додати нові елементи"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:176
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Додати нове розширення на панель"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:198
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Пошук:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:206
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Введіть тут фразу пошуку"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:383
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:402
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Екран %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:428
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Менітор %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:677
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Панель та конфігурації розширень будуть видалені"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:678
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити панель %d?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:752
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Внутрішня назва: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Автоматично показувати та п_риховувати панель"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "Додати нову панель"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Додати новий елемент до цієї панелі"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
msgstr "Тестове значення фону панелі, між 0 (прозоре) та 100 (видиме)."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Зовнішній вигляд"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "Автоматично показувати та п_риховувати панель"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "_Розташування"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "Фон"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "_Дисплей"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Редагувати поточний вибраний елемент"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Основне"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальна"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "Е_лементи"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "Д_овжина (%):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Розміри"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Перемістити поточний виділений елемент вниз на один рядок"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Перемістити поточний виділений елемент вверх на один рядок"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "В_ивід:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Видалити поточний виділений елемент"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Видалити поточну виділену панель"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Вибрати значок"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Виберіть цю опцію щоб сховати тримачі панелі та зафіксувати їх позиції."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Виберіть цю опцію щоб розтягнути панель на декілька моніторів."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr "Виберіть цю опцію щоб сховати тримачі панелі та зафіксувати їх позиції."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+"Виберіть цю опцію щоб сховати тримачі панелі та зафіксувати їх позиції."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Виберіть цю опцію щоб сховати панель поки вказівник не опиниться над нею. Це працюватиме тільки коли панель приєднано до рамки екрану."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"Виберіть цю опцію щоб сховати панель поки вказівник не опиниться над нею. Це "
+"працюватиме тільки коли панель приєднано до рамки екрану."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Показати інформацію про поточний виділений елемент"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Об'єднати моні_тори"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "Прозорість коли вказівник знаходиться над панеллю."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "Прозорість коли вказівник не перебуває над панеллю."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальна"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Панель Xfce"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "Аль_фа:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_Ввід:"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_Стиль:"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "_Залишити:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "_Заблокувати панель"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Орієнтація:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Розм_ір (пікселів):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Стиль:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Залишити:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
#: ../migrate/main.c:78
msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Запрошуємо до першого старту панелі Xfce"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh inital configuration."
-msgstr "Через переміщення панелі на нову систему збереження властивостей, вона завантажує свіжу початкову конфігурацію."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Через переміщення панелі на нову систему збереження властивостей, вона "
+"завантажує свіжу початкову конфігурацію."
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -567,8 +675,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Вибрати Меню Файл"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Виберіть цю опцію щоб показати основну назву програми в меню, для прикладу \"Файловий менеджер\" замість \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Виберіть цю опцію щоб показати основну назву програми в меню, для прикладу "
+"\"Файловий менеджер\" замість \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
@@ -603,22 +715,22 @@ msgstr "_Показувати назву кнопки"
msgid "Xfce Menu"
msgstr "Меню Xfce"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:458
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
msgid "Select An Icon"
msgstr "Вибрати значок"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:697
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Не вдається виконати команду \"%s\"."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:860
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
msgid "No applications found"
msgstr "Не знайдено програми"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:872
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Не вдалось завантажити меню програм"
@@ -701,14 +813,14 @@ msgstr "Відображати _секунди"
msgid "F_ormat:"
msgstr "Ф_ормат:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "Прибли_зність:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#, fuzzy
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Розділювачі часу _Флеш"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
@@ -738,8 +850,15 @@ msgstr "_Відображати розділювач"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Формат, що описує частину дати і часу, який вставляється в назву файла. Наприклад, %Y буде замінятись роком, %m - місяцем і %d - днем. Дивіться документацію утиліти дати для додаткової інформації."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Формат, що описує частину дати і часу, який вставляється в назву файла. "
+"Наприклад, %Y буде замінятись роком, %m - місяцем і %d - днем. Дивіться "
+"документацію утиліти дати для додаткової інформації."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
@@ -1027,8 +1146,15 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Відобразити вміст теки в меню"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Введіть список відповідностей які будуть використовуватись для відображення файлів, які будуть видимі в теці. Якщо Ви призначите більше однієї відповідності тут, список елементів мусить розділятись крапкою з комою (так як *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"Введіть список відповідностей які будуть використовуватись для відображення "
+"файлів, які будуть видимі в теці. Якщо Ви призначите більше однієї "
+"відповідності тут, список елементів мусить розділятись крапкою з комою (так "
+"як *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
@@ -1123,8 +1249,12 @@ msgid "North"
msgstr "Північ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
-msgstr "Виберіть цю опцію щоб вимкнути спливаючі повідомлення над кнопками панелі чи елементами меню."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
+msgstr ""
+"Виберіть цю опцію щоб вимкнути спливаючі повідомлення над кнопками панелі чи "
+"елементами меню."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
@@ -1154,7 +1284,7 @@ msgstr "Позиція кнопки зі _стрілкою:"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Кнопка запуску програм з додатковим меню"
-#: ../plugins/pager/pager.c:408
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
msgstr "Неможливо відкрити властивості робочої області Xfce"
@@ -1214,10 +1344,6 @@ msgstr "Прозорість"
msgid "_Expand"
msgstr "_Розширити"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Стиль:"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Додавання розділювача або інтервалу між елементами панелі"
@@ -1240,8 +1366,12 @@ msgstr "Показати Стільницю"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr "Швидше за все інший віджет взяв на себе цю функцію в області повідомлень. Цей плагін буде закрито."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+"Швидше за все інший віджет взяв на себе цю функцію в області повідомлень. "
+"Цей плагін буде закрито."
#: ../plugins/systray/systray.c:554
msgid "The notification area lost selection"
@@ -1347,23 +1477,23 @@ msgstr "Гру_пування вікон:"
msgid "Window title"
msgstr "Заголовок вікна"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2381
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Мінімізува_ти всі"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2390
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Д_емінімізувати всі"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2396
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Ма_ксимінімізувати всі"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2405
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Демаксимі_німізувати всі"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2415
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr "Закрити в_сі"
@@ -1431,6 +1561,9 @@ msgstr "Меню вікна"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Перемикатись між відкритими вікнами використовуючи меню"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "_Розташування"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Помилка відкривання дисплею"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index d0f570f..4cb6b95 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:53+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -38,37 +38,56 @@ msgstr "ایکسفس پینل کی بابت"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "کیا آپ واقعی مقام کار '%s' کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "منتقل"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "نئے پلگ ان شامل کریں..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "پھر چلائیں"
@@ -110,6 +129,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ورژن کی معلومات طبع کر کے برخاست کریں:"
@@ -123,297 +145,462 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "ایکسفس ترقیاتی ٹیم. تمام حقوق محفوظ ہیں."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "برائے مہربانی بگ رپورٹ کریں <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "اس سکرین میں پہلے ہیں نظام ٹرے چل رہی ہے"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "پھر چلائیں"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "ڈسپلے کھولنے میں ناکامی"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "'نیا پلگ ان شامل کریں' ڈائیلاگ دکھائیں"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "پینل کی ترتیبات محفوظ کریں"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "پینل میں عنصر شامل کریں"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "'xfce4-panel -c' چلانے میں ناکامی"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "ڈسپلے کھولنے میں ناکامی"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "نیا پلگ ان شامل کریں"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "پینل %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "نیا پلگ ان شامل کریں"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "پینل میں عنصر شامل کریں"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_تلاش:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "ڈسپلے کھولنے میں ناکامی"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "خود کار"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "سپان مانیٹر"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "منتخب پینل اور اس کے تمام عناصر حذف کردیے جائیں گے."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "کیا آپ واقعی مقام کار %d کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "نیا پینل شامل کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "پینل میں عنصر شامل کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "مظہر"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "مقام"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "عنصر شامل کریں"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "سپان مانیٹر"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "_شفافیت (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "ایکسفس پینل"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_نام:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_جہتیابی:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_حجم (پکسل):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_نام:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "پینل کی ترتیبات محفوظ کریں"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "پینل کی ترتیبات محفوظ کریں"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "پینل کی ترتیبات محفوظ کریں"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "پینل کی ترتیبات محفوظ کریں"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "حرکات بٹن"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -470,25 +657,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "حرکات بٹن"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "لاگ آؤٹ کریں یا سکرین مقفل کریں"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "24 گ_ھنٹے گھڑی استعمال کریں"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "تناظری"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -497,6 +673,153 @@ msgstr "تناظری"
msgid "Appearance"
msgstr "مظہر"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "پوشیدہ اطلاقیے"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "پینل حرکات"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "پوشیدہ اطلاقیے"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_آئکن:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "اطلاقیوں کے نام _ظاہر کریں"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "ایکسفس پینل"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "گھڑی اختیارات"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "_فلیٹ بٹن استعمال کریں"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "صوابدیدی"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "24 گ_ھنٹے گھڑی استعمال کریں"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "تناظری"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "بائنری"
@@ -522,33 +845,43 @@ msgstr "_سیکنڈ دکھائیں"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "_فلیش وقت جداگار"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "ایل سی ڈی"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "AM/PM د_کھائیں"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "ف_ریم دکھائیں"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "_ہینڈل دکھائیں"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -557,220 +890,290 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "حقیقی بائنری گھڑی"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "ٹول ٹپ فارمیٹ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "دائیں"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "بلا آئکن"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "دائیں"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_لائن"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "صوابدیدی"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "کیا وقت ہے؟"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "ٹرمنل میں چلا_ئیں"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -778,6 +1181,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "_ہینڈل دکھائیں"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "بغیرنام"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "نیا عنصر"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -831,11 +1275,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "اندر کا بٹن"
@@ -845,16 +1284,6 @@ msgstr "اندر کا بٹن"
msgid "Launcher"
msgstr "لاؤنچر"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -892,25 +1321,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "_تیر بٹن"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "بغیرنام"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "نیا عنصر"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "پروگرام لاؤنچر بمع اختیاری مینیو"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -940,10 +1358,6 @@ msgstr "مقام کار مبدل"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "مقام کار مبدل"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "تصوراتی ڈیسک ٹاپس کے درمیان منتقل ہوں"
@@ -978,10 +1392,6 @@ msgstr "_شفافیت (%):"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1005,6 +1415,22 @@ msgstr "تمام ونڈوز پوشیدہ کر کے ڈیسک ٹاپ دکھائی
msgid "Show Desktop"
msgstr "ڈیسک ٹاپ دکھائیں"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "ٹرے منیجر نے انتخاب کھودیا"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "کیا آپ واقعی معروف اطلاقیوں کی فہرست صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1029,22 +1455,6 @@ msgstr "صفوں کی _تعداد:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "سکرین %d کا منیجر انتخاب حاصل کرنے میں ناکامی"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "ٹرے منیجر نے انتخاب کھودیا"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "کیا آپ واقعی معروف اطلاقیوں کی فہرست صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "وہ علاقہ جہاں اطلاعی آئکنز ظاہر ہوتی ہیں"
@@ -1057,11 +1467,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1129,23 +1534,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "ونڈو فہرست"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1153,6 +1558,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "بٹن کے استعمال سے کھلی ہوئی ونڈوز کے درمیان منتقل ہوں"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "ڈیسک ٹاپ دکھائیں"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "مقام کار %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "ونڈو فہرست"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "مقام کار کا اضافہ کریں"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "مقام کار '%s' حذف کریں"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "مقام کار %d حذف کریں"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1183,40 +1622,18 @@ msgstr "ورک س_پیس کی حرکات ظاہر کریں"
msgid "Window Menu"
msgstr "ونڈو فہرست"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ دکھائیں"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "مقام کار %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "فہرست کے استعمال سے کھلی ہوئی ونڈوز کے درمیان منتقل ہوں"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "ونڈو فہرست"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "ڈسپلے کھولنے میں ناکامی"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "مقام کار کا اضافہ کریں"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "مقام کار '%s' حذف کریں"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "مقام"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "مقام کار %d حذف کریں"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "فہرست کے استعمال سے کھلی ہوئی ونڈوز کے درمیان منتقل ہوں"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "حرکات بٹن"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index d0f570f..4cb6b95 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:53+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -38,37 +38,56 @@ msgstr "ایکسفس پینل کی بابت"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "کیا آپ واقعی مقام کار '%s' کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "منتقل"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "نئے پلگ ان شامل کریں..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "پھر چلائیں"
@@ -110,6 +129,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ورژن کی معلومات طبع کر کے برخاست کریں:"
@@ -123,297 +145,462 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "ایکسفس ترقیاتی ٹیم. تمام حقوق محفوظ ہیں."
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "برائے مہربانی بگ رپورٹ کریں <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "اس سکرین میں پہلے ہیں نظام ٹرے چل رہی ہے"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "پھر چلائیں"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "ڈسپلے کھولنے میں ناکامی"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "'نیا پلگ ان شامل کریں' ڈائیلاگ دکھائیں"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "پینل کی ترتیبات محفوظ کریں"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "پینل میں عنصر شامل کریں"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "'xfce4-panel -c' چلانے میں ناکامی"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "ڈسپلے کھولنے میں ناکامی"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "نیا پلگ ان شامل کریں"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "پینل %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
msgid "Add New Items"
msgstr "نیا پلگ ان شامل کریں"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "پینل میں عنصر شامل کریں"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_تلاش:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "ڈسپلے کھولنے میں ناکامی"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "خود کار"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "سپان مانیٹر"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "منتخب پینل اور اس کے تمام عناصر حذف کردیے جائیں گے."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "کیا آپ واقعی مقام کار %d کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "نیا پینل شامل کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "پینل میں عنصر شامل کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "مظہر"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "مقام"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "عنصر شامل کریں"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "سپان مانیٹر"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "_شفافیت (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "ایکسفس پینل"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "_نام:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "_جہتیابی:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_حجم (پکسل):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_نام:"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "پینل کی ترتیبات محفوظ کریں"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "پینل کی ترتیبات محفوظ کریں"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "پینل کی ترتیبات محفوظ کریں"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "پینل کی ترتیبات محفوظ کریں"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "حرکات بٹن"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -470,25 +657,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "حرکات بٹن"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "لاگ آؤٹ کریں یا سکرین مقفل کریں"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "24 گ_ھنٹے گھڑی استعمال کریں"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "تناظری"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -497,6 +673,153 @@ msgstr "تناظری"
msgid "Appearance"
msgstr "مظہر"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "پوشیدہ اطلاقیے"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "پینل حرکات"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "پوشیدہ اطلاقیے"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_آئکن:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "اطلاقیوں کے نام _ظاہر کریں"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "ایکسفس پینل"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "گھڑی اختیارات"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "_فلیٹ بٹن استعمال کریں"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "صوابدیدی"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "24 گ_ھنٹے گھڑی استعمال کریں"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "تناظری"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr "بائنری"
@@ -522,33 +845,43 @@ msgstr "_سیکنڈ دکھائیں"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fl_ash time seperators"
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "_فلیش وقت جداگار"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
msgstr "ایل سی ڈی"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "AM/PM د_کھائیں"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "ف_ریم دکھائیں"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "_ہینڈل دکھائیں"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -557,220 +890,290 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "حقیقی بائنری گھڑی"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "ٹول ٹپ فارمیٹ"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "دائیں"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "بلا آئکن"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "دائیں"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_لائن"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "صوابدیدی"
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "کیا وقت ہے؟"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "ٹرمنل میں چلا_ئیں"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -778,6 +1181,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "\"%s\" کے لیے آئکن منتخب کریں"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "_ہینڈل دکھائیں"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "بغیرنام"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "نیا عنصر"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -831,11 +1275,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Inside Button"
msgstr "اندر کا بٹن"
@@ -845,16 +1284,6 @@ msgstr "اندر کا بٹن"
msgid "Launcher"
msgstr "لاؤنچر"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "حالیہ منتخب کردہ پینل حذف کریں"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -892,25 +1321,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "_تیر بٹن"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "بغیرنام"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "نیا عنصر"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" کو چلانے میں ناکامی"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "پروگرام لاؤنچر بمع اختیاری مینیو"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -940,10 +1358,6 @@ msgstr "مقام کار مبدل"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "مقام کار مبدل"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "تصوراتی ڈیسک ٹاپس کے درمیان منتقل ہوں"
@@ -978,10 +1392,6 @@ msgstr "_شفافیت (%):"
msgid "_Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1005,6 +1415,22 @@ msgstr "تمام ونڈوز پوشیدہ کر کے ڈیسک ٹاپ دکھائی
msgid "Show Desktop"
msgstr "ڈیسک ٹاپ دکھائیں"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "ٹرے منیجر نے انتخاب کھودیا"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "کیا آپ واقعی معروف اطلاقیوں کی فہرست صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1029,22 +1455,6 @@ msgstr "صفوں کی _تعداد:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "سکرین %d کا منیجر انتخاب حاصل کرنے میں ناکامی"
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "ٹرے منیجر نے انتخاب کھودیا"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "کیا آپ واقعی معروف اطلاقیوں کی فہرست صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "وہ علاقہ جہاں اطلاعی آئکنز ظاہر ہوتی ہیں"
@@ -1057,11 +1467,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1129,23 +1534,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "ونڈو فہرست"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1153,6 +1558,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "بٹن کے استعمال سے کھلی ہوئی ونڈوز کے درمیان منتقل ہوں"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "ڈیسک ٹاپ دکھائیں"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "مقام کار %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "ونڈو فہرست"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "مقام کار کا اضافہ کریں"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "مقام کار '%s' حذف کریں"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "مقام کار %d حذف کریں"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1183,40 +1622,18 @@ msgstr "ورک س_پیس کی حرکات ظاہر کریں"
msgid "Window Menu"
msgstr "ونڈو فہرست"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ دکھائیں"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "مقام کار %d"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "فہرست کے استعمال سے کھلی ہوئی ونڈوز کے درمیان منتقل ہوں"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "ونڈو فہرست"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "ڈسپلے کھولنے میں ناکامی"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "مقام کار کا اضافہ کریں"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "مقام کار '%s' حذف کریں"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "مقام"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "مقام کار %d حذف کریں"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "فہرست کے استعمال سے کھلی ہوئی ونڈوز کے درمیان منتقل ہوں"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "حرکات بٹن"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 96cf901..9c65e69 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 02:07+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -37,37 +37,56 @@ msgstr "Về thanh Panel Xfce"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa không gian '%s'?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Di chuyển"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Thêm mục mới"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "Khởi động lại"
@@ -109,6 +128,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -122,300 +144,459 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Có sẵn khay hệ thống đang chạy trên màn hình này"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "Khởi động lại"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Không thể chạy \"%s\""
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Thêm mục mới"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Hiển thị biểu tượng thông báo"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Thêm mục vào Panel"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Không thể chạy \"%s\""
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Không thể chạy \"%s\""
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "Thêm mục mới"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Thêm mục mới"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Thêm mục vào Panel"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Không thể chạy \"%s\""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Nối các màn hình"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Thanh panel đã chọn và các mục của nó sẽ bị xóa."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa không gian '%d'?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "Thêm mục mới"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "Thêm mục vào Panel"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "Diện mạo"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "Vị trí"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "Ngang"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "Thêm mục"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "Chọn lệnh"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Nối các màn hình"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Trong suốt (%s):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "Dọc"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panel Xfce"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "Tên"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Hướng:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Kích thước (điểm):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "Tên"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Hiển thị biểu tượng thông báo"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Hiển thị biểu tượng thông báo"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Hiển thị biểu tượng thông báo"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Hiển thị biểu tượng thông báo"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Nút thao tác"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -473,25 +654,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Không thể chạy \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Nút thao tác"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "Thoát ra hoặc khóa màn hình"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "Dùng đồng hồ dạng _24 giờ"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "Tương tự"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -500,6 +670,152 @@ msgstr "Tương tự"
msgid "Appearance"
msgstr "Diện mạo"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "Chọn dạng thao tác:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Thao tác"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "Chọn lệnh"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Chọn dạng thao tác:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "Hộp biểu tượng"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "Hiển thị _tên ứng dụng"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Panel Xfce"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "Chọn lệnh"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "Không thể chạy \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "Chọn dạng thao tác:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "Không thể chạy \"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Tùy chọn đồng hồ"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "Dùng nút chuột phẳng"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "Dùng đồng hồ dạng _24 giờ"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "Tương tự"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -526,34 +842,44 @@ msgstr "Hiển thị kim chỉ giây"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "LED"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "Hiển thị AM/PM"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "Hiển thị _khung"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "Hiển thị _khung"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -562,218 +888,289 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Phải"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Mạng"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "Văn phòng"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Phải"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Bây giờ là mấy giờ?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "Chọn lệnh"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Không thể chạy \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Không thể chạy \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Chạy ở _trạm cuối"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -781,6 +1178,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Chọn lệnh"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Hiển thị _khung"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Mục mới"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "Mục mới"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -832,10 +1270,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -846,14 +1280,6 @@ msgstr "_Nút biểu tượng"
msgid "Launcher"
msgstr "Trình gọi"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -891,25 +1317,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "_Nút mũi tên"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Mục mới"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "Mục mới"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Không thể chạy \"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Trình chạy chương trình với trình đơn tùy chọn"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -942,10 +1357,6 @@ msgstr "Không gian %d"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Không gian %d"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -980,10 +1391,6 @@ msgstr "Trong suốt (%s):"
msgid "_Expand"
msgstr "_Mở rộng"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1008,6 +1415,23 @@ msgstr "Ẩn các cửa sổ và hiển thị nền"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Hiển thị nền"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Có sẵn khay hệ thống đang chạy trên màn hình này"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xóa không gian '%s'?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1034,23 +1458,6 @@ msgstr "Số hàng:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Có sẵn khay hệ thống đang chạy trên màn hình này"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Bạn có chắc muốn xóa không gian '%s'?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1064,11 +1471,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1137,23 +1539,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Danh sách cửa sổ"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1161,6 +1563,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Hiển thị nền"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Không gian %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Danh sách cửa sổ"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Thêm không gian"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Xóa không gian '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Xóa không gian %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1191,40 +1627,18 @@ msgstr "Hiển thị hành động không _gian làm việc"
msgid "Window Menu"
msgstr "Danh sách cửa sổ"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Hiển thị nền"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Không gian %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Danh sách cửa sổ"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Thêm không gian"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Xóa không gian '%s'"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Không thể chạy \"%s\""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Xóa không gian %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "Vị trí"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Nút thao tác"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3e90669..0d1a7d5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 10:08+0800\n"
"Last-Translator: 微尘 <squeeze at 189.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -41,7 +41,9 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "在线阅读(_R)"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
msgstr "你可以在线阅读用户手册。但本手册未必完全适合您当前面板的版本。"
#: ../common/panel-utils.c:158
@@ -55,13 +57,13 @@ msgstr "无法打开文档浏览器"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "你确认要移除 '%s' 吗?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "如果你从面板移除该项目,它将永久消失。"
@@ -71,20 +73,17 @@ msgid "_Move"
msgstr "移动(_M)"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082
-#: ../panel/panel-window.c:2105
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
msgid "Add _New Items..."
msgstr "添加新项目(_N)..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093
-#: ../panel/panel-window.c:2116
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "面板属性(_E)..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117
-#: ../panel/panel-window.c:2139
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
msgid "_Restart"
msgstr "重新启动(_R)"
@@ -92,8 +91,7 @@ msgstr "重新启动(_R)"
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
msgstr "显示“面板属性”对话框"
-#: ../panel/main.c:75
-#: ../panel/main.c:76
+#: ../panel/main.c:75 ../panel/main.c:76
#, fuzzy
msgid "PANEL-NUMBER"
msgstr "PANEL-NUMBER"
@@ -193,17 +191,19 @@ msgstr "发送 D-Bus 信息失败"
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "没有 %s 的运行实例被发现"
-#: ../panel/panel-application.c:195
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "无法启动迁移程序"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
@@ -215,8 +215,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:125
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Add New Item"
msgstr "添加新项目"
@@ -225,15 +224,16 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "请为新插件选择一个面板:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:611
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "面板 %d"
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
#, fuzzy
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr "因为面板处于 kiosk 模式下,您不能使用普通用户的权限去修改面板配置"
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
@@ -247,7 +247,10 @@ msgstr "插件 \"%s\" 意外丢失,是否重新启动它?"
#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
msgstr ""
#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
@@ -267,193 +270,238 @@ msgstr "搜索(_S):"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "在此输入搜索词组"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:378
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:397
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "屏幕 %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:423
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "显示器 %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:672
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "所选面板及其插件配置都将被永久移除"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:673
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "你确认要移除面板 %d 吗?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:747
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "内部名称: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "自动延伸长度"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
msgstr "添加新面板"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "添加新项目到面板"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
-msgstr "面板背景的阿尔法值,介于 0 (透明)和 100 (不透明)之间。"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Automatically increase the length"
-msgstr "自动延伸长度"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
+msgstr "面板背景的阿尔法值,介于 0 (透明)和 100 (不透明)之间。"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "外观"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr "自动显示或隐藏面板(_H)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "混合(_O)"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Background image"
+msgstr "背景"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr "显示(_I)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "编辑当前项目"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Ite_ms"
msgstr "项目(_M)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "长度(_E) (%):"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "测量"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "将当前项目下移一排"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "将当前项目上移一排"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr "输出(_O)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "移除选中的项目"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "移除选中的面板"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "选择图标"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
msgstr "选择该项,当插件需要更多空间时,自动扩展面板长度。"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr "选择该项,当指针不在面板上时,隐藏面板。"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "显示选中项目的相关信息"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "跨显示器(_N)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr "当指针停留在面板上时透明。"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr "当指针未停留在面板上时透明。"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "竖直"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce 面板"
-#. I18N: label for the background alha slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr "阿尔法(_A):"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "样式(_S)"
+
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
msgstr "离开(_L)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr "锁定面板(_L)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Orientation:"
msgstr "面板方向(_O):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "大小(_S)(像素):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "样式(_S)"
+
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "新游戏(_N)"
@@ -483,7 +531,9 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "欢迎第一次启动 Xfce 面板"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
msgstr "因为该面板是从一个备份设置移动到新系统,它必须加载一个新的初始配置"
#: ../migrate/main.c:83
@@ -613,8 +663,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "选择菜单文件"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "选择该项,将在菜单中显示通用程序名称,比如用 \"File Manager\" 而不是 \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"选择该项,将在菜单中显示通用程序名称,比如用 \"File Manager\" 而不是 \"Thunar"
+"\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
@@ -785,7 +839,11 @@ msgstr "显示边框(_D)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
@@ -1074,7 +1132,10 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "在菜单中显示目录树"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
msgstr ""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
@@ -1170,7 +1231,9 @@ msgid "North"
msgstr "北"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
msgstr "选择这个选项,当移动到面板按钮或菜单项上时将不显示工具提示。"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
@@ -1261,10 +1324,6 @@ msgstr "透明"
msgid "_Expand"
msgstr "展开(_E)"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr "样式(_S)"
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "在面板项目之间添加空白或分割线"
@@ -1287,7 +1346,9 @@ msgstr "显示桌面"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray.c:554
@@ -1479,6 +1540,9 @@ msgstr "窗口菜单"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "通过菜单在打开的窗口间切换"
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "混合(_O)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "无法打开显示"
@@ -1486,4 +1550,3 @@ msgstr "通过菜单在打开的窗口间切换"
#, fuzzy
#~ msgid "Action Button"
#~ msgstr "动作按钮"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3217d98..bbe5e93 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-27 23:36+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -35,37 +35,56 @@ msgstr "關於 Xfce 面板"
msgid "Panel Preferences"
msgstr ""
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "您確定要移除工作區 '%s' 嗎?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "移動"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
msgstr "增加新項目"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr ""
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140
#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "重新啟動"
@@ -107,6 +126,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
@@ -120,300 +142,459 @@ msgstr ""
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "此螢幕已經有另一個系統匣正在運行"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
#, fuzzy
msgid "Restarting..."
msgstr "重新啟動"
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
#, fuzzy
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "無法執行\"%s\""
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "增加新項目"
-#: ../panel/main.c:277
+#: ../panel/main.c:281
#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "顯示通知圖示"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "新增項目至面板"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "無法執行\"%s\""
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "無法執行\"%s\""
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:197
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:260
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:57
+#: ../panel/panel-dialogs.c:79
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:62
+#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:102 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
msgstr "增加新項目"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:116
+#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr ""
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "面板 %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-dialogs.c:186
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:165
+#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
+#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
msgid ""
-"The plugin restarted more then once in the last %d seconds. If you press "
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "增加新項目"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "新增項目至面板"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "無法執行\"%s\""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "監視器"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "所選擇的面板及其所有項目將被移除。"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "您確定要移除工作區 %d 嗎?"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "增加新項目"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add new item to this panel"
+msgstr "新增項目至面板"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
"(opaque)."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Appeara_nce"
+msgstr "外觀"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ompositing"
-msgstr "位置"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "Background image"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Ite_ms"
msgstr "增加項目"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "None (use system style)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "O_utput:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Pick a Panel Color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+msgid "Remove currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Select A Background Image"
+msgstr "選擇指令"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "監視器"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "透明度 (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce 面板"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Leave:"
msgstr "名稱"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Lock panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "方向"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "大小 (像素):"
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+msgid "_New Game"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "_Level:"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+msgid "Experienced"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "顯示通知圖示"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "顯示通知圖示"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "顯示通知圖示"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "顯示通知圖示"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "動作按鈕"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -471,25 +652,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "無法執行\"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "動作按鈕"
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr "登出或鎖住螢幕"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_hour clock"
-msgstr "使用24小時制(_H)"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
-msgid "Analog"
-msgstr "指針式"
-
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
@@ -498,6 +668,152 @@ msgstr "指針式"
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applications Menu"
+msgstr "選擇動作類型:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Button _title:"
+msgstr "面板動作"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Menu File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select A Menu File"
+msgstr "選擇指令"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "選擇動作類型:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show ic_ons in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Use _default menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Use c_ustom menu file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Icon:"
+msgstr "圖示盒"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Show button title"
+msgstr "顯示應用程式的名稱(_N)"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce 面板"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Select An Icon"
+msgstr "選擇指令"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute command \"%s\"."
+msgstr "無法執行\"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "選擇動作類型:"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the applications menu"
+msgstr "無法執行\"%s\""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
+msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "時鐘選項"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "顯示應用程式圖示(_P)"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+msgid "Custom Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "24-_hour clock"
+msgstr "使用24小時制(_H)"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
+msgid "Analog"
+msgstr "指針式"
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Binary"
msgstr ""
@@ -525,34 +841,44 @@ msgstr "顯示秒"
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-msgid "Fl_ash time seperators"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "LCD"
msgstr "數位液晶顯示"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "顯示 上午/下午"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
msgstr "顯示架構(_F)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+msgid "Show _inactive dots"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "顯示架構(_F)"
+
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
@@ -561,218 +887,289 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "右"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:80
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:81
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:82
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:83
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "five past %s"
+#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
+#. * the comming hour
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, c-format
-msgid "ten past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "quarter past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
-#, c-format
-msgid "twenty past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "twenty five past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, c-format
-msgid "half past %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
-#, c-format
-msgid "twenty to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "quarter to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
-#, c-format
-msgid "ten to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "five to %s"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
-#, c-format
-msgid "%s o'clock"
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
+#. * other languages should just use the same strings as above
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "half past %0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "twenty to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "quarter to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "ten to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "five to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#, no-c-format
+msgctxt "one"
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "網路"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
#, fuzzy
msgid "five"
msgstr "Office"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "右"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:651
-msgid "Custom Format"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "現在幾點?"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Select An Icon"
-msgstr "選擇指令"
-
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "無法執行\"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "無法執行\"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "在終端機中執行(_T)"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
msgid "Directory Menu"
msgstr ""
@@ -780,6 +1177,47 @@ msgstr ""
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "選擇指令"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "顯示架構(_F)"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+msgid "_Base Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "新增項目"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "No items"
+msgstr "新增項目"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -831,10 +1269,6 @@ msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Inside Button"
@@ -845,14 +1279,6 @@ msgstr "圖示按鈕(_I)"
msgid "Launcher"
msgstr "啟動器"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "North"
msgstr ""
@@ -890,25 +1316,14 @@ msgstr ""
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "箭號按鈕(_R)"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "新增項目"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "No items"
-msgstr "新增項目"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "無法執行\"%s\""
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "程式啟動器,可附加選單"
+#: ../plugins/pager/pager.c:411
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -941,10 +1356,6 @@ msgstr "工作區 %d"
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "工作區 %d"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -978,10 +1389,6 @@ msgstr "透明度 (%):"
msgid "_Expand"
msgstr "延展(_E)"
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
-msgid "_Style:"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
@@ -1006,6 +1413,23 @@ msgstr "隱藏視窗並顯示桌面"
msgid "Show Desktop"
msgstr "顯示桌面"
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "此螢幕已經有另一個系統匣正在運行"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "您確定要移除工作區 '%s' 嗎?"
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
@@ -1032,23 +1456,6 @@ msgstr "行數:"
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "此螢幕已經有另一個系統匣正在運行"
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "您確定要移除工作區 '%s' 嗎?"
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
@@ -1062,11 +1469,6 @@ msgstr ""
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
msgstr ""
@@ -1135,23 +1537,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "視窗清單"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1159,6 +1561,40 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "顯示桌面"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "工作區 %d"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "視窗清單"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "新增工作區"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "移除工作區 '%s'"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "移除工作區 %d"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1189,40 +1625,18 @@ msgstr "顯示工作區動作(_K)"
msgid "Window Menu"
msgstr "視窗清單"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "顯示桌面"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "工作區 %d"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "視窗清單"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
+msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "新增工作區"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "移除工作區 '%s'"
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "無法執行\"%s\""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "移除工作區 %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ompositing"
+#~ msgstr "位置"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "動作按鈕"
More information about the Xfce4-commits
mailing list