[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 69%

Transifex noreply at xfce.org
Tue May 4 17:50:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 95f38ca54a29da33461183035763f6db2c568261 (commit)
       from 61d2303af18d0866e73902c67b033c865055fce9 (commit)

commit 95f38ca54a29da33461183035763f6db2c568261
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date:   Tue May 4 17:48:08 2010 +0200

    l10n: Updated Galician (gl) translation to 69%
    
    New status: 554 messages complete with 176 fuzzies and 71 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/gl.po |  114 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 77 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 26bcb78..bc325c4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Galician translation of orage
 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-#
+# 
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
-#
+# 
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.01\n"
@@ -53,19 +53,16 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "axustar para cambiar a hora"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid ""
-"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
-#, fuzzy
 msgid "NEW"
-msgstr "_Novo"
+msgstr "NOVO"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:288
-#, fuzzy
 msgid "NEW COPY"
-msgstr "Obter unha nova copia do repositorio"
+msgstr "NOVA COPIA"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:309
 msgid "Not possible to delete the last clock."
@@ -209,8 +206,7 @@ msgstr "Prema para cambiar a cor de fondo predeterminada dos reloxos"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr ""
-"Marque isto para usar a predefinición do sistema en vez da cor seleccionada"
+msgstr "Marque isto para usar a predefinición do sistema en vez da cor seleccionada"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:895
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
@@ -222,9 +218,7 @@ msgstr "Prema para cambiar o tipo de letra predeterminada do nome do reloxo"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr ""
-"Marque isto para usar o tipo de letra predeterminado do sistema en vez do "
-"tipo de letra seleccionado"
+msgstr "Marque isto para usar o tipo de letra predeterminado do sistema en vez do tipo de letra seleccionado"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:962
 msgid "Click to change default font for clock time"
@@ -297,46 +291,45 @@ msgstr "Fuso horario local:"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:103
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
 msgid " Other"
-msgstr ""
+msgstr "Outro"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:158
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
-msgstr ""
+msgstr "%d hora %d minutos"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d hour"
-msgstr "horas"
+msgstr "%d hora"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:163
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d mins"
-msgstr "minutos"
+msgstr "%d minutos"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:169
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
 msgid "backward"
-msgstr ""
+msgstr "atrás"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:172
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
-#, fuzzy
 msgid "forward"
-msgstr "Adiante"
+msgstr "adiante"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:196
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changed"
-msgstr ""
+msgstr "sen cambios"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:197
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
 msgid "not changing"
-msgstr ""
+msgstr "non cambiar"
 
 #. location
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
@@ -376,7 +369,7 @@ msgstr "Seleccionar fuso horario"
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
 #: ../src/timezone_selection.c:325
 msgid "Change mode"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar o modo"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:305
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:315
@@ -409,7 +402,7 @@ msgstr "Orage - Calendario"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
 msgid "Show clocks from different countries"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar reloxos de diferentes paises"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
@@ -467,7 +460,6 @@ msgstr "Introduza calquera parámetro válido para a función strftime."
 
 #. Tooltip hint
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:401
-#, fuzzy
 msgid "Tooltip:"
 msgstr "Consello:"
 
@@ -477,12 +469,7 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "arranxar a hora despois de suspender/hibernar"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid ""
-"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
-"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
-"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
-"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
-"features from working.)"
+msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
@@ -515,7 +502,7 @@ msgstr "Reloxo de Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#.
+#. 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -763,9 +750,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
 #: ../src/appointment.c:2722
-msgid ""
-"This is special category, which can be used to color this appointment in "
-"list views."
+msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2727
@@ -791,8 +776,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
-"person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2833
@@ -834,9 +818,7 @@ msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
 #: ../src/appointment.c:2878
-msgid ""
-"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
-"when the alarm happened."
+msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
@@ -1078,17 +1060,13 @@ msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3290
-msgid ""
-"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
-"interval no matter when it was last completed"
+msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3292
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
-"counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
-"reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
@@ -1099,8 +1077,7 @@ msgstr "Excepcións"
 #: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
-"selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
@@ -1117,9 +1094,7 @@ msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3327
-msgid ""
-"Included times have same timezone than start time, but they may have "
-"different time"
+msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
@@ -1342,8 +1317,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ical-code.c:2918
 #, c-format
-msgid ""
-"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ical-expimp.c:136
@@ -1551,10 +1525,8 @@ msgstr "Só lectura"
 
 #: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
-"Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
-"original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1300
@@ -1681,9 +1653,7 @@ msgstr "\tdbus non se incluiu en orage. \n"
 
 #: ../src/main.c:242
 #, c-format
-msgid ""
-"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
-"when starting orage \n"
+msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:386
@@ -1801,9 +1771,7 @@ msgstr "Seleccione orde"
 
 #: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr ""
-"Proporciónaselle este comando ao intérprete de comandos para reproducir os "
-"sons das alarmas."
+msgstr "Proporciónaselle este comando ao intérprete de comandos para reproducir os sons das alarmas."
 
 #: ../src/parameters.c:571
 #, fuzzy
@@ -1896,9 +1864,7 @@ msgid "Select always today"
 msgstr "Seleccionar sempre hoxe"
 
 #: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
 msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:784
@@ -1937,9 +1903,7 @@ msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:854
-msgid ""
-"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
-"window."
+msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:871
@@ -3727,15 +3691,12 @@ msgstr "Orage - Calendario"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Modificar as preferencias"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "Mostrar os números de liña"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "show line _2:"
 #~ msgstr "Mostrar os números de liña"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "show line _3:"
 #~ msgstr "Mostrar os números de liña"
 
@@ -3748,7 +3709,6 @@ msgstr "Orage - Calendario"
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Mostrar a lista de eventos"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "O tamaño da icona que se vai usar."
 



More information about the Xfce4-commits mailing list