[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Mar 17 12:34:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 926fcce6e29b21b9840d498591fe2c5465c68b56 (commit)
       from 6b622514c781be98857a9bca9417f7720488e05f (commit)

commit 926fcce6e29b21b9840d498591fe2c5465c68b56
Author: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>
Date:   Wed Mar 17 12:32:32 2010 +0100

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
    
    New status: 257 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/uk.po |   50 ++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ac88f1a..dca2309 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Ukrainian translation of xfce4-weather-plugin.
 # Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-weather-plugin package.
-#
+# 
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Неможливо відкрити наступне посилання:
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Оновити погоду"
 
-#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
+#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle
+#. mouse click feature
 #: ../panel-plugin/weather.c:849
-#, fuzzy
 msgid "_Forecast"
-msgstr "Прогноз"
+msgstr "_Прогноз"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:39
 msgid "Windchill (F)"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Введіть параметри проксі"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:289
 msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Невстановлено"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:297
 msgid "Detecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Визначення..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:350
 msgid "Measurement unit:"
@@ -145,13 +145,12 @@ msgid "Metric"
 msgstr "Метричні"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Код місцезнаходження:"
+msgstr "Місцезнаходження:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:409
 msgid "Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Змінити..."
 
 #. proxy
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:422
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Мітки для відображення"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:548
 msgid "Animate transitions between labels"
-msgstr ""
+msgstr "Анімація переходів між мітками"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:445
 msgid "km/h"
@@ -200,9 +199,9 @@ msgstr "милях"
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get the hostname %s. Retry in %d seconds."
-msgstr "Неможливо отримати назву hostname. Повтор через %d секунд."
+msgstr "Не вдалось отримати назву hostname %s. Повтор через %d секунд."
 
 #. display warning
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:241
@@ -242,9 +241,8 @@ msgid "Results"
 msgstr "Результати"
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Searching..."
-msgstr "Прояснення"
+msgstr "Пошук..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:224
 msgid "Search weather location code"
@@ -393,6 +391,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "More on weather.com\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Більше- weather.com\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:388
 #, c-format
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Прогноз"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:590
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Деталі"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
 msgid "AM Clouds / PM Sun"
@@ -618,9 +618,8 @@ msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Сильний дощ"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Heavy Rain Shower"
-msgstr "Дощ Злива"
+msgstr "Сильний Дощ Злива"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Heavy Snow"
@@ -771,9 +770,8 @@ msgid "PM Rain / Wind"
 msgstr "PM Дощ / Вітер"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
-#, fuzzy
 msgid "PM Rain / Snow Showers"
-msgstr "AM Дощ / Сніг Зливи"
+msgstr "PM Дощ / Сніг Зливи"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
 msgid "PM Showers"
@@ -808,9 +806,8 @@ msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr "Дощ / Снігопади"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Rain / Snow Showers Early"
-msgstr "Дощ / Снігопади"
+msgstr "Дощ / Сніг Зливи Вранці"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
 msgid "Rain / Thunder"
@@ -909,9 +906,8 @@ msgid "Snow Shower"
 msgstr "Снігопад"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Light Snow Shower"
-msgstr "Невеликий дощ із зливою"
+msgstr "Невеликий сніг зі зливою"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
 msgid "Snow Shower / Wind"
@@ -950,9 +946,8 @@ msgid "T-Storm"
 msgstr "T-Шторм"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
-#, fuzzy
 msgid "T-Storms"
-msgstr "T-Шторм"
+msgstr "T-Шторми"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
 msgid "T-Storms / Wind"
@@ -967,9 +962,8 @@ msgid "Thunder"
 msgstr "Грім"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Thunder in the Vicinity"
-msgstr "Місцями грім"
+msgstr "Грім в околицях"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
 msgid "Thunder in the Vincinity"
@@ -1093,7 +1087,7 @@ msgstr "SSE"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:223
 msgid "CALM"
-msgstr ""
+msgstr "Штиль"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:343
 #, c-format



More information about the Xfce4-commits mailing list