[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Added Sinhala (si) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Mar 13 13:44:02 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 6405ad4c47eaeb8fbb5b36489ca553790e090aec (commit)
       from 2ee3d876ddd468032ec5f6389190be8a8b2deebb (commit)

commit 6405ad4c47eaeb8fbb5b36489ca553790e090aec
Author: Danishka Navin <danishka at gmail.com>
Date:   Sat Mar 13 13:42:24 2010 +0100

    l10n: Added Sinhala (si) translation
    
    New status: 1 message complete with 0 fuzzies and 201 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{fi.po => si.po} |  438 +++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 236 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/si.po
similarity index 72%
copy from po/fi.po
copy to po/si.po
index 379f594..11956ce 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/si.po
@@ -1,48 +1,48 @@
-# Finnish translations for xfce4-power-manager package.
-# Copyright (C) 2010 Ali Abdallah <aliov at xfce.org>
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2008-2010.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
+# Danishka Navin, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-08 12:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-08 21:26+0200\n"
-"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 12:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 18:18+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Toiminnot</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
 msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Lisäasetukset</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
 msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Kirkkaus</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
 msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Yleiset asetukset</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
 msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Näyttö</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
 msgid "Actions"
-msgstr "Toiminnot"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
 msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Virta on vähissä, kun jäljellä on:"
+msgstr ""
 
 #. Hibernate menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
@@ -51,66 +51,66 @@ msgstr "Virta on vähissä, kun jäljellä on:"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:524
 #: ../src/xfpm-power.c:785
 msgid "Hibernate"
-msgstr "Lepotila"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Lukitse näyttö keskeytys/lepotilaan siirtyessä"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
-msgstr "Näyttö"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Näytön virransäästöasetukset"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:778
 #: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:984
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1149 ../settings/xfpm-settings.c:1204
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1254
 msgid "Nothing"
-msgstr "Älä tee mitään"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 msgid "Power manager settings"
-msgstr "Virransäästöasetukset"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Virransäästö on suorituskykyä tärkeämpää"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "Aseta näyttö virransäästötilaan, kun kone on toimeton:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Aseta kone virransäästötilaan, kun se on toimeton:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Vähennä näytön kirkkautta, kun kone on toimeton:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Tietokoneen virransäästötila toimettomana:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Näytön virransäästötila:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Näytä ilmoituksia akun tilasta"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Pysäytä kiintolevyt"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Standby"
-msgstr "Valmiustila"
+msgstr ""
 
 #. Suspend menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783
@@ -119,237 +119,233 @@ msgstr "Valmiustila"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:539
 #: ../src/xfpm-power.c:798
 msgid "Suspend"
-msgstr "Keskeytystila"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
 msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Sammuta näyttö, kun kone on toimeton:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "System tray icon: "
-msgstr "Ilmoitusalueen kuvake:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Kun akku on lähes tyhjä:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "Lepotilanäppäimellä:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "Kun kansi suljetaan:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "Virtanäppäimellä:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Virransäästötilanäppäimellä:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:601
 #: ../src/xfpm-power.c:772 ../src/xfpm-main.c:415
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:539 ../settings/xfpm-settings.c:554
 #: ../settings/xfpm-settings.c:581
 msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:542
 msgid "One minute"
-msgstr "Minuutti"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:544 ../settings/xfpm-settings.c:556
 msgid "Minutes"
-msgstr "Minuuttia"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:565
 #: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
 msgid "One hour"
-msgstr "Tunti"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "one minute"
-msgstr "minuutti"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "minutes"
-msgstr "minuuttia"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:570
 #: ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "hours"
-msgstr "tuntia"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:583
 msgid "Seconds"
-msgstr "Sekuntia"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:948
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1410
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "Lepo- ja keskeytystoimintoja ei tueta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:953
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "Lepo- ja keskeytystoimintoihin ei ole oikeutta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
 #: ../src/xfpm-power.c:811
 msgid "Shutdown"
-msgstr "Sammuta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1170
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1219 ../settings/xfpm-settings.c:1269
 msgid "Ask"
-msgstr "Kysy"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:861 ../settings/xfpm-settings.c:999
 msgid "Lock screen"
-msgstr "Lukitse näyttö"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:918 ../settings/xfpm-settings.c:1056
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "Ei oikeutta sammuttaa kiintolevyjä"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1096
 msgid "Always show icon"
-msgstr "Näytä kuvake aina"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1099
 msgid "When battery is present"
-msgstr "Kun akku on liitetty"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1102
 msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Kun akku latautuu tai purkautuu"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1105
 msgid "Never show icon"
-msgstr "Älä näytä kuvaketta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1131
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
-"Älä käytä DPMS-toimintoja, eli älä yritä sammuttaa näyttöä tai asettaa "
-"sitä virransäästötilaan."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1319
 msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Keskeytystilaa ei tueta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1325
 msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Keskeytystilaan ei oikeutta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1331
 msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Lepotilaa ei tueta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1336
 msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Lepotilaan ei oikeutta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1383
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "Kun kaikki koneen virtalähteet saavuttavat tämän lataustason"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1486 ../settings/xfpm-settings.c:1491
 msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1500 ../settings/xfpm-settings.c:1505
 msgid "On AC"
-msgstr "Verkkovirtakäyttö"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1515 ../settings/xfpm-settings.c:1520
 msgid "On Battery"
-msgstr "Akkukäyttö"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1529 ../settings/xfpm-settings.c:1534
 msgid "Extended"
-msgstr "Lisäasetukset"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1602
 msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "Tarkista virranhallinnan asennus"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr "PISTOKE"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
 #: ../src/xfpm-power-info.c:991
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"."
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Virranhallinnan asetusten lataaminen epäonnistui, käytetään oletuksia"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce:n virranhallintaan ei voi yhdistää"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta ei ole käynnissä"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 msgid "Run"
-msgstr "Suorita"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Xfce4 virranhallinta ei ole käynnissä. Haluatko käynnistää sen?"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
-msgstr "Virranhallinta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Xfce4 virranhallinnan asetukset"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Xfce4 virranhallinta"
+msgstr ""
 
 #: ../common/xfpm-common.c:155
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:314
 msgid ""
 "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly "
 "while the version found is"
 msgstr ""
-"Xfce:n virranhallinta vaatii devicekit-power -ohjelmiston version 011 "
-"toimiakseen oikein, mutta löydettiin versio"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:319 ../src/xfpm-power.c:325
 msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
-msgstr "Devicekit-power -versiota 011 tai uudempaa ei löydy"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:381 ../src/xfpm-power.c:736 ../src/xfpm-power.c:924
 #: ../src/xfpm-power.c:938 ../src/xfpm-battery.c:229
 msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:404
 msgid ""
@@ -357,182 +353,179 @@ msgid ""
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
-"Jokin sovellus estää automaattisen virransäästötilan, eikä se välttämättä "
-"kykene palautumaan oikein. Siirrytäänkö silti lepotilaan?"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:502
 msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:503
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "Kaikki Xfce:n virranhallinnan instanssit lopetetaan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:505
 msgid "Quit Xfce power manager?"
-msgstr "Suljetaanko Xfce:n virranhallinta?"
+msgstr ""
 
 #. Power information
 #: ../src/xfpm-power.c:575 ../src/xfpm-power-info.c:861
 msgid "Power Information"
-msgstr "Virtatiedot"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:699
 msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Siirry lepotilaan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:710
 msgid "Suspend the system"
-msgstr "Siirry keskeytystilaan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:720
 msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Sammuta järjestelmä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:731 ../src/xfpm-power.c:769
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
-"Järjetelmän virta on vähissä. Varmista, että olet tallentanut tärkeät tiedot."
 
 #: ../src/xfpm-power.c:925
 msgid "System is running on low power"
-msgstr "Järjestelmän virta on vähissä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:939
 msgid "Battery charge level is low"
-msgstr "Akussa on enää vähän virtaa"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1139 ../src/xfpm-power.c:1144
 msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "Ei verkkovirtaa"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1140 ../src/xfpm-power.c:1145 ../src/xfpm-battery.c:323
-#,  c-format
+#, c-format
 msgid "Adaptor is online"
-msgstr "Verkkovirta kytketty"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1653 ../src/xfpm-power.c:1668
 #: ../src/xfpm-power.c:1691
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Lupa evätty"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1676 ../src/xfpm-power.c:1699
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Keskeytystilaa ei tueta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
 #: ../src/xfpm-battery.c:325
 msgid "Battery"
-msgstr "Akku"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:325
 msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:126
 msgid "Line power"
-msgstr "Verkkovirta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:128
 msgid "Mouse"
-msgstr "Hiiri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:130
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:134
 msgid "PDA"
-msgstr "Kämmenmikro"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:136
 msgid "Phone"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
 #: ../src/xfpm-power-common.c:168
 msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:155
 msgid "Lithium ion"
-msgstr "Litium-ioni"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:157
 msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Litiumpolymeeri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:159
 msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr "Litium-rautafosfaatti"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:161
 msgid "Lead acid"
-msgstr "Lyijyhappo"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:163
 msgid "Nickel cadmium"
-msgstr "Nikkeli-kadmium"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:165
 msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "Nikkeli-metallihydridi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:147
 msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "Akku on täysin latautunut"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:150
 msgid "Your battery is charging"
-msgstr "Akku latautuu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:153
 msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "Akku purkautuu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:323
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Järjestelmä käyttää akkuvirtaa"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:283
 msgid "Unknown time"
-msgstr "Aika ei tiedossa"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i minuutti"
-msgstr[1] "%i minuuttia"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:300
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i tunti"
-msgstr[1] "%i tuntia"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:307
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "tunti"
-msgstr[1] "tuntia"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:308
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuutti"
-msgstr[1] "minuuttia"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:332
 #, c-format
@@ -541,9 +534,6 @@ msgid ""
 "Your %s is fully charged (%i%%).\n"
 "Provides %s runtime"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s on täysin latautunut (%i%%).\n"
-"Arvioitu kesto %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:341
 #, c-format
@@ -551,8 +541,6 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s on täysin latautunut (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:352
 #, c-format
@@ -561,9 +549,6 @@ msgid ""
 "Your %s is charging (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s latautuu (%i%%)\n"
-"Lataus vie vielä %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:361
 #, c-format
@@ -571,8 +556,6 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s latautuu (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:372
 #, c-format
@@ -581,9 +564,6 @@ msgid ""
 "Your %s is discharging (%i%%)\n"
 "estimated time left is %s."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s purkautuu (%i%%)\n"
-"Käyttöaikaa arviolta %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:381
 #, c-format
@@ -591,8 +571,6 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s purkautuu (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:390
 #, c-format
@@ -600,8 +578,6 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s odottaa purkautumistaan (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:394
 #, c-format
@@ -609,8 +585,6 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s odottaa latautumista (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:398
 #, c-format
@@ -618,8 +592,6 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is empty"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s on tyhjä"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:101
 #, c-format
@@ -633,210 +605,203 @@ msgid ""
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Xfce:n virranhallinta %s\n"
-"\n"
-"Osa Xfce:n Goodies-projektia\n"
-"\n"
-"Lisensoitu GNU GPL:n mukaisesti\n"
-"\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384
 msgid "True"
-msgstr "Kyllä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384
 msgid "False"
-msgstr "Ei"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
 msgid "With HAL support\n"
-msgstr "HAL-tuella\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "Without HAL support\n"
-msgstr "Ilman HAL-tukea\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
-msgstr "Policykit-tuella\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
-msgstr "Ilman policykit-tukea\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:123
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
-msgstr "Network manager -tuella\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:125
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
-msgstr "Ilman Network Manager -tukea\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:128
 #, c-format
 msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "DPMS-tuella\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:130
 #, c-format
 msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Ilman DPMS-tukea\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Can suspend"
-msgstr "Keskeytystila käytettävissä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Can hibernate"
-msgstr "Lepotila käytettävissä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Voi pysäyttää kiintolevyt"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Authorized to suspend"
-msgstr "Keskeytystila sallittu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:153
 msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "Lepotila sallittu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:155
 msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr "Sammutus sallittu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:157
 msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Kiintolevyjen pysäytys sallittu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:159
 msgid "Has brightness panel"
-msgstr "Kirkkaussäätö"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:161
 msgid "Has power button"
-msgstr "Virtapainike"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:163
 msgid "Has hibernate button"
-msgstr "Keskeytystilapainike"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:165
 msgid "Has sleep button"
-msgstr "Virransäästötilapainike"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:167
 msgid "Has LID"
-msgstr "Suljettava kansi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Do not daemonize"
-msgstr "Älä suorita taustalla"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Enable debugging"
-msgstr "Salli vianetsintä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Dump all information"
-msgstr "Tulosta kaikki tiedot"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "Käynnistä Xfce:n virranhallinta uudelleen"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:270
 msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Näytä asetusikkuna"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:271
 msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Sammuta käynnissä oleva Xfce:n virranhallinta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:978
 msgid "Version information"
-msgstr "Versiotiedot"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:322
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "Viestiväyläistuntoon ei voi yhdistää"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:416
 msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "Toinen virranhallinta on jo käynnissä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:422
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta on jo käynnissä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Valitsimet eivät kelpaa"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
-msgstr "Eväste ei kelpaa"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
 #: ../src/xfpm-power-info.c:126
 msgid "No data"
-msgstr "Ei komentoriviä"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
 #: ../src/xfpm-power-info.c:133 ../src/xfpm-power-info.c:138
 msgid "Kernel module"
-msgstr "Ytimen moduuli"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
 #: ../src/xfpm-power-info.c:143
 msgid "Kernel core"
-msgstr "Ytimen vedos"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
 #: ../src/xfpm-power-info.c:148
 msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Suoritinten välinen keskeytys"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:153
 msgid "Interrupt"
-msgstr "Keskeytys"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
 #: ../src/xfpm-power-info.c:197
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "PS/2 näppäimistö/hiiri/kosketuslevy"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
 #: ../src/xfpm-power-info.c:200
 msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:203
 msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:206
 msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA-ohjain"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 #: ../src/xfpm-power-info.c:209
 msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Intel langaton sovitin"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
 #: ../src/xfpm-power-info.c:214 ../src/xfpm-power-info.c:217
@@ -844,126 +809,126 @@ msgstr "Intel langaton sovitin"
 #: ../src/xfpm-power-info.c:226
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
-msgstr "Ajastin %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
 #: ../src/xfpm-power-info.c:229
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
-msgstr "Nukkuva %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
 #: ../src/xfpm-power-info.c:232
 #, c-format
 msgid "New task %s"
-msgstr "Uusi tehtävä %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
 #: ../src/xfpm-power-info.c:235
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
-msgstr "Odottava %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
 #: ../src/xfpm-power-info.c:238 ../src/xfpm-power-info.c:241
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
-msgstr "Työjono %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
 #: ../src/xfpm-power-info.c:244
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Verkkoreittien nollaus %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
 #: ../src/xfpm-power-info.c:247
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB-toiminta %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
 #: ../src/xfpm-power-info.c:250
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Herätys %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 #: ../src/xfpm-power-info.c:253
 msgid "Local interrupts"
-msgstr "Paikalliset keskeytykset"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
 #: ../src/xfpm-power-info.c:256
 msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Uudelleenvuorottavat keskeytykset"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:339
 msgid "Attribute"
-msgstr "Määre"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:346
 msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:356
 msgid "Device"
-msgstr "Laite"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:371 ../src/xfpm-power-info.c:783
 msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:383
 msgid "PowerSupply"
-msgstr "VirtaLähde"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:401
 msgid "Model"
-msgstr "Malli"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:415
 msgid "Technology"
-msgstr "Teknologia"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is What hour
 #: ../src/xfpm-power-info.c:422 ../src/xfpm-power-info.c:436
 #: ../src/xfpm-power-info.c:450
 msgid "Wh"
-msgstr "Wh"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:428
 msgid "Energy full design"
-msgstr "Ohjeellinen täysi lataus"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:442
 msgid "Energy full"
-msgstr "Täysi lataus"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:456
 msgid "Energy empty"
-msgstr "Virta loppu"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is volt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:464
 msgid "V"
-msgstr "V"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:469
 msgid "Voltage"
-msgstr "Jännite"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:486
 msgid "Vendor"
-msgstr "Valmistaja"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:503
 msgid "Serial"
-msgstr "Sarjanumero"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:775
 msgid "Processor"
-msgstr "Suoritin"
+msgstr ""
 
 #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
 #: ../src/xfpm-power-info.c:792
@@ -972,30 +937,31 @@ msgstr "PID"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:798
 msgid "Wakeups"
-msgstr "Herätyksiä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:804
 msgid "Command"
-msgstr "Komento"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:810
 msgid "Details"
-msgstr "Lisätiedot"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Xfce-työpöydän virranhallintasovellus"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Säädä LCD:n kirkkautta"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"
-msgstr "Laitetta ei löydy"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:647
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Kirkkausliitännäinen"
+msgstr ""
+



More information about the Xfce4-commits mailing list