[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 38%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Mar 12 11:22:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to fc525672a0261ed1e89241199dc75c114df35568 (commit)
from e05ba9604a3957d6b143aac33ce09ceab43ada54 (commit)
commit fc525672a0261ed1e89241199dc75c114df35568
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date: Fri Mar 12 11:20:08 2010 +0100
l10n: Updated Basque (eu) translation to 38%
New status: 48 messages complete with 24 fuzzies and 52 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/eu.po | 64 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2f2112f..a86f2b2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -43,67 +43,59 @@ msgstr "_Fitxategia"
#: ../src/main_window.c:263
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Ireki"
#: ../src/main_window.c:263
-#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Ireki irudia"
#: ../src/main_window.c:264
-#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
-msgstr "I_reki karpeta"
+msgstr "Ireki _karpeta"
#: ../src/main_window.c:264
-#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Ireki karpeta"
#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Save copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorde kopia"
#: ../src/main_window.c:265
msgid "Save a copy of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde irudiaren kopia bat"
#: ../src/main_window.c:266
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "In_primatu"
#: ../src/main_window.c:266
msgid "Print the image"
-msgstr ""
+msgstr "Mezua inprimatu"
#: ../src/main_window.c:267
-#, fuzzy
msgid "_Close"
-msgstr "Itxi den_a"
+msgstr "It_xi"
#: ../src/main_window.c:267
msgid "Close this image"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi irudi hau"
#: ../src/main_window.c:268
-#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Itxi den_a"
#: ../src/main_window.c:268
-#, fuzzy
msgid "Close all images"
-msgstr "Itxi den_a"
+msgstr "Itxi irudi guztiak"
#: ../src/main_window.c:269
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "_Editatu"
+msgstr "_Amaitu"
#: ../src/main_window.c:269
-#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgstr "Itxi Ristretto"
#. Edit Menu
#: ../src/main_window.c:271
@@ -111,23 +103,20 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
#: ../src/main_window.c:272
-#, fuzzy
msgid "_Open with..."
-msgstr "Ireki honekin..."
+msgstr "Ireki _honekin..."
#: ../src/main_window.c:273
-#, fuzzy
msgid "_Sorting"
-msgstr "_Zooma gerturatzen"
+msgstr "_Sailkatzen"
#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezabatu"
#: ../src/main_window.c:275
-#, fuzzy
msgid "_Preferences"
-msgstr "Irudi ikustatzaile hobespenak"
+msgstr "_Hobespenak"
#. View Menu
#: ../src/main_window.c:277
@@ -136,11 +125,11 @@ msgstr "_Ikusi"
#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Pantaila-osoa"
#: ../src/main_window.c:279
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Utzi pantaila-osoa"
#: ../src/main_window.c:280
#, fuzzy
@@ -294,8 +283,7 @@ msgstr "Garatzailea:"
#: ../src/main_window.c:1555
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
-"Ristretto Xfce idazmahai inguruneko irudi-ikustatzaile arin eta azkar bat da."
+msgstr "Ristretto Xfce idazmahai inguruneko irudi-ikustatzaile arin eta azkar bat da."
#: ../src/main_window.c:1563
msgid "translator-credits"
@@ -329,9 +317,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main_window.c:2210
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
-msgstr ""
-"Ziur zaude ristretto-ren azken aldian irekitako dokumentuen zerrenda ezabatu "
-"nahi duzula?"
+msgstr "Ziur zaude ristretto-ren azken aldian irekitako dokumentuen zerrenda ezabatu nahi duzula?"
#: ../src/preferences_dialog.c:230
msgid "Display"
@@ -575,11 +561,9 @@ msgstr ""
msgid "Ristretto Photo Viewer"
msgstr ""
-#, fuzzy
#~ msgid "Ristretto"
#~ msgstr "Ristretto"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Thumbnail Bar"
#~ msgstr "Argazkitxoak"
@@ -604,15 +588,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "H_ide"
#~ msgstr "Ezk_utatu"
-#~ msgid ""
-#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Irudi bat edo gehiago eraldatua izan da, aldaketak gorde nahi al dituzu?"
+#~ msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
+#~ msgstr "Irudi bat edo gehiago eraldatua izan da, aldaketak gorde nahi al dituzu?"
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Aurrekargatu irudiak (Interfazea hobe ibiliko da baina CPU erabilera "
-#~ "handiagoaz)"
+#~ msgstr "_Aurrekargatu irudiak (Interfazea hobe ibiliko da baina CPU erabilera handiagoaz)"
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Ezkutatu argazkitxo barra aurkezpenean"
More information about the Xfce4-commits
mailing list