[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jun 22 16:10:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 8e57d96c15bd9f91e8f015ecc564212bd1516097 (commit)
       from e815e4385800103016d97c71c6272e7cffb8c1b8 (commit)

commit 8e57d96c15bd9f91e8f015ecc564212bd1516097
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date:   Tue Jun 22 16:08:58 2010 +0200

    l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%
    
    New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/gl.po |   76 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3147797..6cfb436 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,17 +3,17 @@
 # Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
 # Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-#
+# 
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009.
-#
+# 
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-22 10:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 17:55+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -87,57 +87,57 @@ msgstr "punto de montaxe: %s\n"
 msgid "not mounted\n"
 msgstr "non montado\n"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:245
-#: ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
 msgid "Mount Plugin: Error executing command."
 msgstr "Engadido de montaxe: Erro ó executar o comando."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "Xa se pode extraer de xeito seguro o dispositivo \"%s\"."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
-msgstr "Ocorreu un erro. Non se debe extraer o dispositivo!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
+msgstr "Produciuse un erro. Non se debe extraer o dispositivo \"%s\"!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">non montado</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
 msgid "devices"
 msgstr "dispositivos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Engadido de montaxe"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
 msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
 msgstr "Isto só é útil e recomendable se especifica \"sync\" coma parte da cadea de execución do comando \"unmount\"."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Amosar _mensaxe despois de desmontar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Pode especificar unha icona distinta para que se amose no panel."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icona:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleccione unha imaxe"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
 msgid "_General"
 msgstr "_Xeral"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
@@ -148,19 +148,19 @@ msgstr ""
 "Se non está seguro de que introducir, probe \"thunar %m\".\n"
 "Pódese usar '%d' para especificar o dispositivo, e '%m' para o punto de montaxe."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Executar despois de montar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
 msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
 msgstr "ADVERTENCIA: Estas opcións son só para expertos! Se non sabe para que son, manteña as súas mans alonxadas!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Comandos personalizados"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
@@ -169,43 +169,43 @@ msgstr ""
 "A maioría dos usuarios só quererán antepoñer \"sudo\" ós dous comandos ou antepoñer \"sync %d &&\" ao comando \"unmount %d\".\n"
 "'%d' úsase para especificar o dispositivo, '%m' para o punto de montaxe."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Comando de _montaxe:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Comando de _desmontaxe:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Comandos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
 msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
 msgstr "Activar esta opción para amosar tamén sistemas de ficheiros por rede coma NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Amosa_r os sistemas de ficheiros por rede"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
 msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
 msgstr "Activar esta opción para expulsar unha unidade de CD despois de desmontar e para introducila antes de montar."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Expulsar as unidades de CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Activar esta opción para que só se mostren os puntos de montaxe."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Mostrar só os puntos de _montaxe"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr ""
 "A lista está separada por espazos.\n"
 "Depende de vostede especificar dispositivos ou puntos de montaxe correctos."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xcluír os sistemas de ficheiros especificados"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
 msgid "_File systems"
 msgstr "Sistemas de _ficheiros"
 
@@ -233,10 +233,12 @@ msgstr "Mostra os dispositivos montables e (des)móntaos segundo se solicite."
 
 #~ msgid "Edit Properties"
 #~ msgstr "Editar Propiedades"
+
 #~ msgid "size : %g\n"
 #~ msgstr "tamaño : %g\n"
+
 #~ msgid "<b>Commands</b>"
 #~ msgstr "<b>Comandos</b>"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>Xeral</b>"
-



More information about the Xfce4-commits mailing list