[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jun 21 11:24:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to d78cbdc9af5ca00aa7b4ae57f0261a9e350fc659 (commit)
from d5f95e26dadddfa75284d708689db1f95d0e68e7 (commit)
commit d78cbdc9af5ca00aa7b4ae57f0261a9e350fc659
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Mon Jun 21 11:22:16 2010 +0200
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 58 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 102 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 75d3cad..3936797 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2005 Johannes Zellner.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-21 04:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -15,276 +15,273 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:480
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Gestor de tarefas fácil de usar"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
-#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:247
+#: ../src/process-window.c:475 ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestor de Tarefas"
-#: ../src/process-statusbar.c:139
+#: ../src/main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr ""
+"<b>Processos:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memória:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr ""
+"Processos: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memória: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:545
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:148
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:550
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
msgstr "Memória: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157
+#: ../src/process-statusbar.c:166
#, c-format
msgid "Swap: %s%%"
msgstr "Swap: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:172
+#: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Processos: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:106
+#: ../src/process-tree-view.c:131
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
-#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:327
+#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:415
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:328
+#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:416
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:329
+#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:417
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../src/process-tree-view.c:141
+#: ../src/process-tree-view.c:173
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:149
+#: ../src/process-tree-view.c:181
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:332
+#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:420
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:333
+#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:421
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:174
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
+#: ../src/process-tree-view.c:206
msgid "Prio."
msgstr "Prio."
-#: ../src/process-tree-view.c:212
+#: ../src/process-tree-view.c:336
msgid "Terminate task"
msgstr "Terminar tarefa"
-#: ../src/process-tree-view.c:212
+#: ../src/process-tree-view.c:336
msgid "Kill task"
msgstr "Matar tarefa"
-#: ../src/process-tree-view.c:214
+#: ../src/process-tree-view.c:338
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Tem a certeza que pretende enviar um sinal ao PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:225
+#: ../src/process-tree-view.c:350
msgid "Error sending signal"
msgstr "Erro ao enviar o sinal"
-#: ../src/process-tree-view.c:227
+#: ../src/process-tree-view.c:352
#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
-"don't have the required privileges."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao enviar o sinal ao PID %d. É possível que não tenha os "
-"privilégios necessários."
+msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o sinal ao PID %d. É possível que não tenha os privilégios necessários."
-#: ../src/process-tree-view.c:244
+#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Error setting priority"
msgstr "Erro ao definir a prioridade"
-#: ../src/process-tree-view.c:245
+#: ../src/process-tree-view.c:371
#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
-"you don't have the required privileges."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao definir a prioridade para o PID %d. É possível que não "
-"tenha os privilégios necessários."
+msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgstr "Ocorreu um erro ao definir a prioridade para o PID %d. É possível que não tenha os privilégios necessários."
-#: ../src/process-tree-view.c:262
+#: ../src/process-tree-view.c:389
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../src/process-tree-view.c:269
+#: ../src/process-tree-view.c:396
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../src/process-tree-view.c:275
+#: ../src/process-tree-view.c:402
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
-#: ../src/process-tree-view.c:280
+#: ../src/process-tree-view.c:407
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar"
-#: ../src/process-tree-view.c:287
+#: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Very low"
msgstr "Muito baixa"
-#: ../src/process-tree-view.c:292
+#: ../src/process-tree-view.c:419
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
-#: ../src/process-tree-view.c:297
+#: ../src/process-tree-view.c:424
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/process-tree-view.c:302
+#: ../src/process-tree-view.c:429
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../src/process-tree-view.c:307
+#: ../src/process-tree-view.c:434
msgid "Very high"
msgstr "Muito alta"
-#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:334
+#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:422
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: ../src/process-window.c:175
+#: ../src/process-window.c:245
msgid "Execution error"
msgstr "Erro de execução"
-#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216
-#: ../src/process-window.c:218
+#: ../src/process-window.c:300 ../src/process-window.c:302
+#: ../src/process-window.c:304
msgid "Run Program..."
msgstr "Executar Programa..."
-#: ../src/process-window.c:221
+#: ../src/process-window.c:307
msgid "Application Finder"
msgstr "Localizar Aplicações"
-#: ../src/process-window.c:224
+#: ../src/process-window.c:310
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Emulador de terminal"
-#: ../src/process-window.c:226
+#: ../src/process-window.c:312
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/process-window.c:267
-msgid "250ms"
-msgstr "250ms"
-
-#: ../src/process-window.c:268
+#: ../src/process-window.c:356
msgid "500ms"
msgstr "500ms"
-#: ../src/process-window.c:269
+#: ../src/process-window.c:357
msgid "750ms"
msgstr "750ms"
-#: ../src/process-window.c:270
+#: ../src/process-window.c:358
msgid "1s"
msgstr "1s"
-#: ../src/process-window.c:271
+#: ../src/process-window.c:359
msgid "2s"
msgstr "2s"
-#: ../src/process-window.c:272
+#: ../src/process-window.c:360
msgid "5s"
msgstr "5s"
-#: ../src/process-window.c:273
+#: ../src/process-window.c:361
msgid "10s"
msgstr "10s"
-#: ../src/process-window.c:314
+#: ../src/process-window.c:402
msgid "Show all processes"
msgstr "Mostrar todos os processos"
-#: ../src/process-window.c:315
+#: ../src/process-window.c:403
msgid "More precision"
msgstr "Mais precisão"
-#: ../src/process-window.c:316
+#: ../src/process-window.c:404
msgid "Full command line"
msgstr "Linha de comando completa"
-#: ../src/process-window.c:317
+#: ../src/process-window.c:405
msgid "Show status icon"
msgstr "Mostrar ícone de estado"
-#: ../src/process-window.c:320
+#: ../src/process-window.c:408
msgid "Refresh rate"
msgstr "Taxa de actualização"
-#: ../src/process-window.c:330
+#: ../src/process-window.c:418
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Bytes Virtuais"
-#: ../src/process-window.c:331
+#: ../src/process-window.c:419
msgid "Private Bytes"
msgstr "Bytes Privados"
-#: ../src/process-window.c:395
+#: ../src/process-window.c:483
msgid "translator-credits"
msgstr "Nuno Miguel"
-#: ../src/task-manager.c:165
+#: ../src/process-window.ui.h:2
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Cuidado, está a utilizar a conta de root e pode danificar o seu sistema."
+
+#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MB"
-#: ../src/task-manager.c:172
+#: ../src/task-manager.c:236
#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KB"
-#: ../src/task-manager.c:176
+#: ../src/task-manager.c:240
#, c-format
msgid "%lu B"
msgstr "%lu B"
-#: ../src/task-manager.c:189
+#: ../src/task-manager.c:263
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-#: ../src/main.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Processes:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Processos:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memória:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-
-#: ../src/main.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"Processes: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Processos: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memória: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
+#~ msgid "250ms"
+#~ msgstr "250ms"
More information about the Xfce4-commits
mailing list