[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated German (de) translation to 43%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jun 16 07:26:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to e57170632658e9cee22b4f92f1e2bba91445c423 (commit)
from e50f57f3a98217941729ee32cfb92c483e23f11b (commit)
commit e57170632658e9cee22b4f92f1e2bba91445c423
Author: Johannes Lips <johannes.lips at googlemail.com>
Date: Wed Jun 16 07:24:28 2010 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 43%
New status: 25 messages complete with 28 fuzzies and 4 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0aaea42..3d3783e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 16:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 04:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,24 +18,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:403
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:441
#, fuzzy
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Xfce4-Taskmanager ist ein einfach benutzbarer Taskmanager"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:336
-#: ../src/process-tree-view.c:351 ../src/process-tree-view.c:370
-#: ../src/process-window.c:185 ../src/process-window.c:398 ../src/main.c:119
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:224
+#: ../src/process-window.c:436
#, fuzzy
msgid "Task Manager"
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
-#: ../src/process-statusbar.c:148
+#: ../src/main.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr ""
+"<b>Prozesse:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Speicher:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Auslagerungsspeicher:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr ""
+"Prozesse: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Speicher: %.0f%%\n"
+"Auslagerungsspeicher: %.0f%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %.2f%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory: %s%%"
msgstr "Speicher: %.2f%%"
@@ -50,207 +77,205 @@ msgstr "Auslagerungsspeicher: %.2f%%"
msgid "Processes: %d"
msgstr "Prozesse: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:129
+#: ../src/process-tree-view.c:131
msgid "Task"
msgstr "Anwendung"
-#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/process-window.c:338
+#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:376
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/process-window.c:339
+#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:377
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/process-window.c:340
+#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:378
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: ../src/process-tree-view.c:171
+#: ../src/process-tree-view.c:173
#, fuzzy
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:181
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/process-window.c:343
+#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:381
#, fuzzy
msgid "UID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/process-window.c:344
+#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:382
#, fuzzy
msgid "CPU"
msgstr "CPU%"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:204
+#: ../src/process-tree-view.c:206
#, fuzzy
msgid "Prio."
-msgstr "Prio"
+msgstr "Prio."
-#: ../src/process-tree-view.c:333
+#: ../src/process-tree-view.c:336
msgid "Terminate task"
msgstr "Anwendung beenden"
-#: ../src/process-tree-view.c:333
+#: ../src/process-tree-view.c:336
#, fuzzy
msgid "Kill task"
msgstr "Kill"
-#: ../src/process-tree-view.c:335
+#: ../src/process-tree-view.c:338
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Soll der Anwendung mit ID %d ein Signal gesendet werden?"
-#: ../src/process-tree-view.c:347
+#: ../src/process-tree-view.c:350
msgid "Error sending signal"
msgstr "Signal konnte nicht gesendet werden"
-#: ../src/process-tree-view.c:349
+#: ../src/process-tree-view.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Beim Senden eines Signals an die Anwendung mit der ID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die notwendigen Rechte."
-#: ../src/process-tree-view.c:367
+#: ../src/process-tree-view.c:370
#, fuzzy
msgid "Error setting priority"
msgstr "Fehler beim Setzen der Priorität"
-#: ../src/process-tree-view.c:368
+#: ../src/process-tree-view.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Beim Senden eines Signals an die Anwendung mit der ID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die notwendigen Rechte."
-#: ../src/process-tree-view.c:386
+#: ../src/process-tree-view.c:389
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Anhalten"
-#: ../src/process-tree-view.c:393
+#: ../src/process-tree-view.c:396
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
-#: ../src/process-tree-view.c:399
+#: ../src/process-tree-view.c:402
#, fuzzy
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
-#: ../src/process-tree-view.c:404
+#: ../src/process-tree-view.c:407
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Beenden"
-#: ../src/process-tree-view.c:411
+#: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Very low"
msgstr "Sehr niedrig"
-#: ../src/process-tree-view.c:416
+#: ../src/process-tree-view.c:419
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: ../src/process-tree-view.c:421
+#: ../src/process-tree-view.c:424
msgid "Normal"
msgstr "Mittel"
-#: ../src/process-tree-view.c:426
+#: ../src/process-tree-view.c:429
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: ../src/process-tree-view.c:431
+#: ../src/process-tree-view.c:434
msgid "Very high"
msgstr "Sehr hoch"
-#: ../src/process-tree-view.c:436 ../src/process-window.c:345
+#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:383
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: ../src/process-window.c:183
+#: ../src/process-window.c:222
#, fuzzy
msgid "Execution error"
msgstr "Ausführungsfehler"
-#: ../src/process-window.c:222 ../src/process-window.c:224
-#: ../src/process-window.c:226
+#: ../src/process-window.c:261 ../src/process-window.c:263
+#: ../src/process-window.c:265
#, fuzzy
msgid "Run Program..."
msgstr "Befehl ausführen"
-#: ../src/process-window.c:229
+#: ../src/process-window.c:268
msgid "Application Finder"
msgstr "Anwendungsfinder"
-#: ../src/process-window.c:232
+#: ../src/process-window.c:271
+#, fuzzy
msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Terminalemulator"
-#: ../src/process-window.c:234
+#: ../src/process-window.c:273
#, fuzzy
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/process-window.c:278
-msgid "250ms"
-msgstr "250ms"
-
-#: ../src/process-window.c:279
+#: ../src/process-window.c:317
msgid "500ms"
msgstr "500ms"
-#: ../src/process-window.c:280
+#: ../src/process-window.c:318
msgid "750ms"
msgstr "750ms"
-#: ../src/process-window.c:281
+#: ../src/process-window.c:319
msgid "1s"
msgstr "1s"
-#: ../src/process-window.c:282
+#: ../src/process-window.c:320
msgid "2s"
msgstr "2s"
-#: ../src/process-window.c:283
+#: ../src/process-window.c:321
msgid "5s"
msgstr "5s"
-#: ../src/process-window.c:284
+#: ../src/process-window.c:322
msgid "10s"
msgstr "10s"
-#: ../src/process-window.c:325
+#: ../src/process-window.c:363
msgid "Show all processes"
msgstr "Alle Prozesse anzeigen"
-#: ../src/process-window.c:326
+#: ../src/process-window.c:364
#, fuzzy
msgid "More precision"
msgstr "Höhere Genauigkeit"
-#: ../src/process-window.c:327
+#: ../src/process-window.c:365
+#, fuzzy
msgid "Full command line"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständige Befehlszeile"
-#: ../src/process-window.c:328
+#: ../src/process-window.c:366
msgid "Show status icon"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:331
+#: ../src/process-window.c:369
msgid "Refresh rate"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:341
+#: ../src/process-window.c:379
msgid "Virtual Bytes"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:342
+#: ../src/process-window.c:380
msgid "Private Bytes"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:406
+#: ../src/process-window.c:444
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Tröger\n"
@@ -278,31 +303,8 @@ msgstr "%lu B"
msgid "%s%%"
msgstr "%0.0f %%"
-#: ../src/main.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Processes:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Prozesse:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Speicher:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Auslagerungsspeicher:</b> %.0f%%"
-
-#: ../src/main.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Processes: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Prozesse: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Speicher: %.0f%%\n"
-"Auslagerungsspeicher: %.0f%%"
+#~ msgid "250ms"
+#~ msgstr "250ms"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Verwalten Sie Ihre Prozesse"
More information about the Xfce4-commits
mailing list