[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 78%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jun 11 23:36:02 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to d139268f6404ef58a1d3138d2510e45e34ad9b9b (commit)
from 655e11d8cadda8357e5315ab10e2bc5a8cab64f3 (commit)
commit d139268f6404ef58a1d3138d2510e45e34ad9b9b
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Fri Jun 11 23:35:47 2010 +0200
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 78%
New status: 264 messages complete with 1 fuzzy and 70 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index aab01e6..8fa58c8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 10:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-03 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-11 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-11 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; p xfce4-panellural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; p xfce4-panellural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
msgid "Create Launcher on Xfce Panel"
@@ -37,8 +38,12 @@ msgid "_Read Online"
msgstr "_Čitaj online"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
-msgstr "Možete čitati korisnički priručnik online.Ovaj priručnik možda ne odgovara vašoj veriji ploče."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your panel version."
+msgstr ""
+"Možete čitati korisnički priručnik online.Ovaj priručnik možda ne odgovara "
+"vašoj veriji ploče."
#: ../common/panel-utils.c:158
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
@@ -87,7 +92,7 @@ msgstr "Pokaži dijalog 'Osobitosti ploče'"
#: ../panel/main.c:76 ../panel/main.c:77
msgid "PANEL-NUMBER"
-msgstr "BROJ PLOČE"
+msgstr "BROJ-PLOČE"
#: ../panel/main.c:77
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
@@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "Neuspjelo pokazivanje dijaloga dodaj nove stavke"
#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to save the panel configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjelo spremanje konfiguracije ploče"
#: ../panel/main.c:287
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
@@ -187,12 +192,14 @@ msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
@@ -201,7 +208,7 @@ msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "translator-credits"
-msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
+msgstr "Ivica Kolić (zvacet)<ikoli at yahoo.com>"
#. setup the dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
@@ -219,8 +226,12 @@ msgid "Panel %d"
msgstr "Ploča %d"
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Ploča je pokrenuta u kiosk mudu,pa ne možete napraviti promjene konfiguraciji ploče kao običan korisnik."
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Ploča je pokrenuta u kiosk mudu,pa ne možete napraviti promjene "
+"konfiguraciji ploče kao običan korisnik."
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -229,11 +240,15 @@ msgstr "Izmjene ploče nisu dozvoljene"
#: ../panel/panel-dialogs.c:209
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "Priključak \"%s je neočekivano napustio ploču.želite li ga ponovno pokrenuti?"
+msgstr ""
+"Priključak \"%s je neočekivano napustio ploču.želite li ga ponovno pokrenuti?"
#: ../panel/panel-dialogs.c:211
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
msgstr ""
#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
@@ -297,7 +312,9 @@ msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Dodaj novu stavku na ovu ploču"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 (opaque)."
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
+"(opaque)."
msgstr "Alfa vrijednost pozadine ploče između 0 (prozirno) i 100 (neprozirno)."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
@@ -347,8 +364,7 @@ msgstr "Sta_vke"
msgid "L_ength (%):"
msgstr "D_užina (%):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Mjerenja"
@@ -388,19 +404,26 @@ msgid "Select A Background Image"
msgstr "Odaberi pozadinsku sliku"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
-msgstr "Odaberi ovu opciju za automatsko povećanje dužine ploče ako priključak zahtjeva više prostora"
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Odaberi ovu opciju za automatsko povećanje dužine ploče ako priključak "
+"zahtjeva više prostora"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
@@ -499,8 +522,12 @@ msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
msgstr "Dobrodošli na prvo pokretanje Xfce Panel"
#: ../migrate/main.c:80
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr "Zbog pomicanja ploče u novi sustav za pohranu postavki,mora biti učitana svježa početna konfiguracija"
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Zbog pomicanja ploče u novi sustav za pohranu postavki,mora biti učitana "
+"svježa početna konfiguracija"
#: ../migrate/main.c:83
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -629,8 +656,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Odaberi datoteku izbornika"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Odaberi ovu opciju za prikaz generičkog imena programa u izborniku,npr.\"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Odaberi ovu opciju za prikaz generičkog imena programa u izborniku,npr."
+"\"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application description in t_ooltip"
@@ -763,8 +794,7 @@ msgstr "Prikaži _sekunde"
msgid "F_ormat:"
msgstr "F_ormat:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
-#. or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
@@ -800,7 +830,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
@@ -1089,7 +1123,10 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Pokaži stablo direktorija u izborniku"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
msgstr ""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
@@ -1137,7 +1174,8 @@ msgstr "Neimenovana stavka"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-msgstr "Neuspjelo uklanjanje datoteke radne površine iz konfiguracijskog direktorija"
+msgstr ""
+"Neuspjelo uklanjanje datoteke radne površine iz konfiguracijskog direktorija"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
msgid "Failed to open desktop item editor"
@@ -1185,7 +1223,9 @@ msgid "North"
msgstr "Sjever"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
@@ -1297,12 +1337,15 @@ msgid "Show Desktop"
msgstr "Pokaži radnu površinu"
#: ../plugins/systray/systray.c:282
-msgid "Unable the start the notification area"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start the notification area"
+msgstr "Nespjelo ponovno pokretanje ploče"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:540
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This area will be unused."
msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray.c:542
More information about the Xfce4-commits
mailing list